В день, когда магия замрет - Карочка —
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что произошло? — спросил Гарри.
— Я не знаю, — Фред запустил дрожащую пятерню в волосы, — я шел на завтрак, меня схватили за руки подруги Патриции закричали, что она лежит на лестнице без сознания. Я бросился туда… Готов поспорить, это Слизеринцы!
— Это не обязательно они, — испугавшись потемневших глаз Фреда пролепетала Гермиона.
— Она могла просто споткнуться, — закивал Гарри, — она же… М-м…
— Слепая! — рявкнул Фред, — и слизеринцы этим воспользовались! Это Малфой, точно, он всегда…
— Мистер Кент!
Фред крутанулся к мадам Помфри. Та стояла у кровати Патриции и улыбалась.
— С вашей сестрой все в порядке, просто сильный ушиб, — она указала на перевязанную голову девушки, — сейчас она спит, завтра уже должна оклематься.
— Спасибо, — выдохнул Фред, облегченно прикрыв глаза рукой, — Спасибо большое…
* * *— …Хлоп! И чертежи Снейпа безндежно испорчены, — Джессика состроила гримаску, сотрясая мокрым пергаментом, — прейдется сидеть вечером, перечерчивать.
Гарри сочувствующе улыбнулся.
— Хочешь, помогу? — спросил он, — вдвоем быстрее…
— Нет, нет, — Джес покачала головой, — я сама управлюсь. Ты лучше Райнан помоги. Она сейчас хербертов осматривает на профпригодность. Зверюги подросли, в нашем хозяйстве сгодится могут.
— Кстати, как там у нас дела? — спросил Гарри, — Ну, с Воландемортом и прочими?…
Джессика пожала плечами.
— Да никак. Новостей пока нет. Но Люпин сказал, что скоро свяжется с Норманом, а тот уж передаст последние Лондонские новости. Ну ладно, я…
Договорить она не успела. Выскочивший из-за угла Оливер, размахивая длинным свитком пергамента, пронесся мимо них, но тут же резко затормозил, обернувшись.
— Гарри! Джес! — он снова взмахнул пергаментом, подскочив к ним, — Срочное сообщение из России — во время транспортировки похитили одного из боевых драконов! Прямо из под носа надзорщиков — хлоп! — и одного нету! Ртутнев рвет и мечет. Говорит, что лично присутствовал там, что дает голову на отсечение — посторонних не было. Я бегу к Грюму, докладывать, кажется утечка информации… Опять…
И вздохнув он встрепенулся и бросился бежать дальше. Гарри и Джессика переглянулись.
— Думаешь, это пожиратели?
— Кто же еще? — Джессика вздохнула, — в любом случае, это всего лишь один дракон. Против наших — это ничто.
— Зато это большое и огнедышащее ничто, — Гарри округлил глаза, — этого нельзя недооценивать.
* * *— О… Добротный херб… — Райнан потрепала херберта за ушами, и тот довольно тявкнул, — Джаананин… Надо же такое имя придумать!
— Это херберт Гермионы, — объяснил Гарри, смотря на оббегающего вокруг него Нарояна, — Это из истории магии.
— О да… Гермиона… — Райнан усмехнулась, — А эта зверюга — любимчик мистера Уизли? — она указала на развалившегося на солнышке Разноухого, — ничего не скажешь, лень так и плещет. Ну, наверное, это вс…
Райнан осеклась — Разноухий поднял голову и принюхался. После продолжительного втягивания носом воздуха, он вдруг вскочил и, вскинув голову, завыл. Остальные херберты подхватили, Райнан выхватила палочку.
— Они чувствуют опасность! — воскликнула она.
— Рай! Гарри! — к ним бежал Глейм, — Что-то приближается к куполу!
— Где Грюм? — Райнан вскочила на спину Гарриному Нарояну, — Гарри, уводи Хербов, за Джаонанин следи! Она единственная девочка тут. Глейм, на всех порах к Грюму, пусть своим глазом позырит!
— Уже позырил! — фыркнул Глейм, — Откуда, ты думаешь, мы узнали про «неизвестный летающий объект»?!
— Так пусть еще раз позырит! — и сверкнув глазами, Райнан ускакала прочь. Глейм вздохнул и бросился обратно в замок — из больших дверей уже выбегали Хлоя и Оливер. Следом за ними выскочила Джессика. Херберты перестали выть, но теперь чуть поскуливали, поджимая хвосты.
Тут за куполом пронесся громкий рев, и Белесую оболочку обдало чем-то огненным.
— Это дракон! — рявкнул появившийся из неоткуда Грюм, — Один одинешенька! Зачем им высылать одного единственного дракона, без толпы пожирателей под боком? Чего они хотят добиться?…
Тем временем, на ходу засучивая рукава, к стенке купола двинулся мистер Даггер. Чарли в припрыжку следовал за ним.
А дракон за куполом не оставлял попыток проникнуть на территорию замка. Оболочка купола растягивалась под длинными когтями, краснела под струями огня, но все же не поддавалась. Чарли на секунду появившийся из-за купола дал Грюму какой-то знак, и тот, вздохнув, пошел к замку.
— Идемте, Поттер, все улажено. Мисс Паркер, прикажите своим мракоборцам, что бы они привели нарушителей спокойствия нам в комнату допросов. А дракона — к другим.
Четверо подростков. В потертых джинсах, перепачканных футболках, с провисшими рюкзаками на плечах.
Глядя на них не скажешь, что они способны «угнать» дракона и перелететь на нем сотню километров.
Но они таки сделали это. Четверо русских подростков стояли сейчас перед Гарри и, кажется, не считали нужным нервничать, оправдываться или объяснять причину своего поступка.
Длинноволосая девушка, та самая, из Волгограда, заинтересованно разглядывала комнату для допросов, в то время, как козырек ее кепки чуть видно дымился. Надя что-то быстро шептала на ухо Кириллу, а третья девушка, которую Гарри видел в первый раз, чуть нервно поглядывала на Майкла, который, собственно, и привел их.
— Так вы расскажите нам причину вашего визита? — засунув руки в карманы, спросил Гарри.
Надя замолчала, Кирилл вскинул брови, длинноволосая кашлянула.
— Мы будем говорить… э…
— …с главным, — закончил за нее Кирилл.
— Ну, давайте, я слушаю, — усмехнулся Гарри.
Кирилл закатил глаза и склонился к уху длинноволосой:
— Ni figa ne ponial! Mi chto-to ne tak skazali?!
Длинноволосая покачала головой.
— Мы, — она показала на себя и на своих спутников, — будем говорить, — приложила палец к своему рту, — с главным. С шефом.
— С боссом, — округлила глаза Надя.
— Это я, — ухмылка стала еще шире.
— А я — Санта Клаус, — покивал Кирилл.