Шутки в сторону! - Франческа Клементис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я правильно вас понял, сэр? Вы хотите, чтобы я достал для вас билеты?
— Да. Ты можешь?
— Нет проблем. Вам надо только попросить. Я сейчас кое-куда позвоню и все устрою.
Достав из кармана запрещенный в стенах школы мобильный телефон, он отошел и с кем-то поговорил. Крис не хотел знать, с кем.
Как только сделка была совершена, Крис задумался над тем, знает ли Пит, что матч состоится в Манчестере. Суббота обещала быть длинной. Ему казалось, что он сходит с ума. Одно дело — оказать услугу приятелю, но эта услуга наверняка обойдется ему в круглую сумму. А якшаясь с личностями типа Дина Райдера, можно запросто распроститься с карьерой.
Однако во время встречи со Стеллой у Криса зародилась одна мысль, которая начала все больше занимать его. Возможно, Пит тоже окажет Крису услугу, и в выигрыше останутся оба. Крис думал о том, что Пит может стать тем другом, в котором он так нуждался.
Главная проблема Иззи заключалась в том, что в ее распоряжении было слишком много свободного времени. Даже выгуливая собак клиентов, она могла спокойно предаваться своим мыслям.
Сейчас она пыталась дозвониться до Лорен, в десятый раз набирая ее номер. Где бы ни находилась Лорен, там явно были проблемы со связью.
Она еще не знала точно, что скажет ей, если вдруг повезет дозвониться. Как только она решила, что занимается пустым делом, в трубке раздался голос Лорен:
— Алло? — Сквозь помехи ее было едва слышно.
— Здравствуй, Лорен, это Иззи. Сестра Криса. Мы встречались в пятницу.
— Я тебя почти не слышу. Подожди секунду.
Лорен свернула на обочину и остановилась. Ричард арендовал для нее машину, у которой оказался строптивый нрав. Иззи услышала несколько бранных слов, которые на удивление легко прошли сквозь помехи.
Лорен решила съездить в один из магазинов Ричарда и включила телефон, чтобы оставаться на связи. Работая над проектом, она всегда следила за тем, чтобы клиент мог связаться с ней в любое время суток. Именно это чувство ответственности делало ее на голову выше конкурентов.
Однако Ричард считал подобную предосторожность излишней.
— Не могу представить себе, что неотложное может случиться за два часа вашего отсутствия. Так что можете смело выкинуть свой мобильник в озеро!
Лорен уже не коробило его неприятие всего нового, и она даже прониклась симпатией к его точке зрения на прогресс. Поэтому, услышав звонок в машине, она удивилась. Она даже не помнила, как включила телефон — должно быть, сделала это автоматически, садясь в машину. В первый момент ее охватило раздражение — прошлое оказалось не так далеко, как она надеялась.
Связь была ужасной, и это тоже раздражало. Что, черт возьми, нужно сестре Криса? И откуда она знает ее номер?
Когда слышимость на несколько секунд стала лучше, обе женщины быстро заговорили, пока могли понять друг друга.
— Что-нибудь случилось с Крисом? — почти прокричала Лорен.
— Нет-нет, — ответила Иззи, импровизируя. — Он в порядке. Я позвонила тебе, потому что у Криса скоро день рождения. Я устраиваю для него сюрприз в этот уикенд и знаю, что он хотел бы тебя видеть.
— У него через неделю день рождения? — удивилась Лорен. Крис ничего не сказал ей. Хотя, конечно, они многое не успели сказать друг другу на том злополучном свидании.
— Извини, плохо слышно! — От крика Иззи Лорен чуть не оглохла. — Так ты вернешься в пятницу?
На самом деле слышно было отлично, но Иззи нужен был повод не отвечать на такой конкретный вопрос. Поэтому она кричала и выглядела весьма странно, прохаживаясь в многолюдном парке, неистово крича в трубку и потом отводя ее от уха, так что реплики Лорен были слышны на милю вокруг.
— Нет, я собиралась остаться на уикенд здесь.
— Ты должна приехать! Крис очень огорчится, если тебя не будет! — воскликнула Иззи.
Лорен намеревалась все выходные провести с Ричардом, гуляя с ним по горным тропам и не уставая восхвалять достоинства своей матери. Теперь же эта странная Иззи хочет, чтобы она сорвалась обратно в Лондон и снова сделала себя посмешищем в глазах Криса. А ведь она даже не вспоминала о нем последние два дня.
Простое включение телефона разрушило очарование гор и спокойствие, снизошедшее было на Лорен. Но она хотела вернуть это спокойствие и ту легкость, которая установилась в их отношениях с Ричардом.
Она вспомнила вечеринку у Стеллы, встречу с Крисом, их разговор. Ей тогда показалось, что она нравится ему, и это впечатление вызвало в ней ответную симпатию. Их свидание позволило ей на один вечер забыть о маме и о Нью-Йорке. Но на следующее утро все опять встало на свои места — и она просто-напросто сбежала. Неожиданно для Себя, проведя два дня в новой обстановке, Лорен по-новому взглянула на свою жизнь. Проблемы с мамой, с возможным переездом, с Крисом подернулись дымкой нереальности. А теперь выясняется, что ситуация только еще больше запуталась.
Лорен тяжело вздохнула. Она вдруг подумала, что возвращение в Лондон было бы разумным шагом взрослого человека, который не боится смотреть в лицо трудностям. Но боже, как же ей не хотелось уезжать! Мимо Лорен проехала машина, обдав грязью ее ветровое стекло.
— Свинья! — закричала Лорен вдогонку.
— Что ты сказала? — Иззи подумала, что ослышалась.
— Извини, это я не тебе. Какой-то идиот на дороге. — От напряжения у нее заломило затылок. Она вдруг приняла решение. — Слушай, а Крис точно захочет меня видеть?
— Определенно! — с энтузиазмом воскликнула Иззи. — Может, встретимся в том же суши-баре? Скажем, в семь вечера в пятницу?
У Лорен не было возможности ответить, потому что в аппарате снова возникли помехи, и она перестала слышать собеседницу. Нажав кнопку отключения, Лорен посмотрела в окно. Над горизонтом возвышались заснеженные вершины. Именно там она должна быть с Ричардом в воскресенье! Там, а не в Лондоне!
Повинуясь внезапному импульсу, Лорен выскочила из машины и швырнула телефон в озеро, плескавшееся внизу. Он описал идеальную дугу и, едва коснувшись воды, вдруг зазвонил. Но Лорен уже не слышала. Она снова наслаждалась тишиной гор.
Крис вслушивался в длинные гудки. Затем они смолкли. Целый день он пытался дозвониться до Лорен, и когда это ему наконец удалось, она выключила телефон. Наверняка она увидела на дисплее его номер и не захотела говорить с ним. Все понятно. Что же, может быть, это и к лучшему…
Глава 11
— Ты что, шутишь? Триста фунтов?! Дин пожал плечами:
— За оба билета. Я еле уговорил их. Для любого другого билеты стоили бы триста фунтов каждый.
— Не жди моей благодарности, Дин. Мы оба знаем, что своими махинациями ты каждый день зарабатываешь больше, чем я за месяц. Так что не делай вид, что оказал мне великую услугу.