Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Триллер » Призраки войны - Уилл Мюррей

Призраки войны - Уилл Мюррей

Читать онлайн Призраки войны - Уилл Мюррей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 44
Перейти на страницу:

– Меня послало американское правительство, – шепотом сообщил он. – Идите тихо. Нас ждет подводная лодка.

Заключенные смотрели на него, ничего не понимая. Лица их выражали смешанные эмоции: подозрительность, недоверие, страх. Никто не сдвинулся с места.

Чиуну пришлось слегка пришпорить их, для чего он использовал свои длинные ногти.

Боль заставила заключенных выбраться наружу, им показалось, что барак вдруг оказался наполненным осами.

Чиун отвел их в безопасное место в зарослях и знаком показал, чтобы сидели тихо. Оставалось еще найти девушку. Да, с ней дело будет посложнее.

Потом Чиун увидел чернокожего великана, Янгблада, который перебегал от одного здания к другому, совсем как неуклюжий медведь. Чиун закатил глаза. Ох уж эти американцы! Вечно ведут себя, как дети, и никогда не сидят там, где им было ведено.

Он помчался вслед за Янгбладом и увидел Римо. Римо стоял возле одного из строений, подняв руки. Офицер-вьетнамец держал его на прицеле и нес какой-то вздор. Судя по озадаченному выражению лица Римо, он ничего не понимал.

– Римо! – закричал Чиун.

Римо обернулся. На лице его был написан страх.

– Эй, Дядя Хо! Помоги мне!

Чиун не знал, что ему делать. До Римо и до вьетнамца очень далеко. При первой же попытке тронуться с места вьетнамец начнет стрелять. А как будет жалко потерять Римо из-за какого-то глупого маленького камешка!

– Если ты причинишь зло моему сыну, – по-вьетнамски крикнул Чиун, – то ужасная смерть падет на твою голову.

– Я не боюсь смерти, старик.

– Я – Синанджу. И этот белый человек – тоже Синанджу. Подумай хорошенько над этим фактом, – угрожающе произнес Чиун.

– Эй, Хо, кончай трепаться! Не знаю, что ты там несешь, но его это только еще больше злит.

– Этот американец убил моего отца, – поведал вьетнамец Чиуну, и палец, лежащий на курке, напрягся.

– По-моему, он сейчас выстрелит! – заорал Римо.

– Вспомни все, чему я тебя учил, Римо! – крикнул в ответ Чиун.

– Что?

– Твой мозг называет это пулями, но на самом деле это только камешки.

– Нашел время читать лекции по геологии! Меня сейчас пристрелят!

– Ты боишься маленького камешка только потому, что твое сознание заставляет тебя делать это, – продолжал Чиун, потихоньку продвигаясь вперед. – Ты не станешь бояться человека, который бросит в тебя большой камень.

– Я боюсь пуль, – отозвался Римо, не сводя глаз с дула пистолета.

– Так, – произнес Чиун. – Правильно. Смотри на дуло. Не своди с него своих глаз. Расслабься. Не двигайся сам, пока не увидишь движение пули.

– Двигаться? Да я от страха пошевелиться не могу.

– Старик! – крикнул вьетнамец. – Скажи этому американцу, что он убил моего отца, капитана Дай Ма Ки. И тогда я пощажу его.

– Римо! – позвал Чиун. – Этот идиот говорит, что ты убил его отца.

– Скажи ему, что я знаю, – отозвался Римо, все так же пристально глядя на дуло пистолета.

– Он говорит, что знает, – перевел Чиун.

Капитан Дай выстрелил.

– Помни! – крикнул Чиун и бросился вперед.

Но Римо его не услышал. Темное отверстие дула наполнилось огнем и дымом, а за какую-то долю секунды перед этим показалось серое пятно. Пуля. Римо показалось, что в голове у него разорвалась бомба. Тело полностью вышло из-под контроля. Оно самостоятельно пришло в движение, причем с такой скоростью, что весь мир словно замер.

Пуля летела прямо в грудь Римо. Но как медленно! Римо дернулся в сторону. Пуля пролетела мимо в нескольких миллиметрах от груди. При этом раздался резкий щелчок, словно пастух взмахнул кнутом. У Римо заложило уши.

Он выбил пистолет из рук капитана Дая, пока тот не успел выстрелить во второй раз. Ударил вьетнамца ногой в пах, и когда тот опустился на колени, ногой выбил ему передние зубы.

Чиун подошел к Римо.

– Неуклюже. Плохая техника.

Римо резко обернулся.

– Ты что, смеешься? Я увернулся от пули, выпущенной в упор, и одним ударом сделал из этой рожи отбивную!

– А почему ты его не убил?

– Не могу.

Чиун едва не упал в обморок. Он прислонился к стене здания и положил руку на сердце.

– Не можешь?! – воскликнул он. – Мой сын – ассасин, неспособный убивать! Как такое может быть?

– Убийство военнопленных противоречит Женевской конвенции.

– Противоречит чему?.. – Чиун недоумевающе заморгал.

Тут из темноты возник Дик Янгблад. В его больших руках был АК-47.

– А, так вы его взяли? Ты, наверное, не простил бы мне, если бы я прикончил его за тебя.

– Что ты имеешь в виду? – не понял Римо.

– Я искал твою девушку, Римо. И я нашел ее.

Лицо Римо окаменело. Он стоял, не в силах произнести ни слова.

– Она была в комнате для допросов. Похоже, он сначала пытал ее, а потом пристрелил. Извини, старина.

Римо беззвучно произнес одно слово: “Лан”. И больше ничего. Как манекен, он снова обернулся к капитану Даю. Тот пытался встать на ноги и смотрел на Римо с дикой ненавистью. Казалось, лицо его пылает, разбрасывая, вокруг фонтаны искр.

Римо наклонился, взял капитана Дая за ворот и без особых усилий оторвал его от земли. Капитан Дай висел в воздухе, болтая ногами. Римо сжал пальцы в кулак. На какое-то мгновение кулак замер перед лицом капитана Дая, словно в нем была сосредоточена вся энергия Римо.

Когда Римо нанес удар, сначала раздался такой звук, какой бывает при удачном приеме мяча в бейсболе. Потом исчезла голова капитана Дая. Из воротника военной формы торчала лишь шея, а из шеи бил алый фонтан.

Римо бросил труп на землю. Головы нигде не было видно. Потом откуда-то из кустов донесся шелест, словно кокосовый орех сорвался с дерева и полетел к земле сквозь густую листву. Потом раздался глухой стук и наступила тишина.

Дик Янгблад скрылся за углом. Судя по донесшимся звукам, его вырвало.

Чиун внимательно изучил кисть руки Римо. На ней не было ни малейшего следа. Даже ни капельки крови.

– Лучше, – изрек свой вердикт Чиун. – Я думал, ты так и не сможешь его убить.

– Я кое-что вспомнил.

– Что же?

– Северный Вьетнам так никогда и не присоединился к Женевской конвенции.

– И все?

– А что еще я должен был вспомнить?

– Потом мы это выясним, – прервал разговор Чиун. – Пошли. Нам надо отсюда уходить.

Чиун провел Римо и Янгблада туда, где прятались американские военнопленные и дети американских солдат. Янгблад сразу же пресек всяческие расспросы и заставил всех замолчать.

– Слушайте меня внимательно! Этот старик выведет нас отсюда. И не вздумайте к нему задираться. Понятно?

– Пешком нам не дойти, – заявил Чиун. – Нам нужен транспорт.

– Я возьму танк, – предложил Римо и, не сказав больше ни слова, исчез.

Спустя несколько мгновений показался танк. Голова Римо торчала из люка водителя.

Увидев танк, Дик Янгблад разразился бранью:

– Уильямс, ты идиот! – заорал он. – Это же старый “Т-54”. У него пушка не настоящая.

– Но кто-то увел другой танк, – объяснил Римо.

– Ладно, все лучше, чем ничего, – ворча, согласился Янгблад. – Будем надеяться, что нам не придется драться.

Кому не хватило места внутри танка, уселись прямо на броню. Чиун занял место командира, высунувшись из башенного люка.

Взмахнув рукой в направлении на юг, он скомандовал:

– Вперед! – И скрестил руки на груди, как Император.

Римо недобро взглянул на старика.

– Послушай, Чиун, а кто передал тебе командование?

– Я просто указываю путь к тому месту, где нас ждет подводная лодка, – начал было оправдываться Чиун. Потом вдруг воскликнул: – Чиун! Ты назвал меня Чиун!

– Ну да, – недоуменно отозвался Римо. – Тебя ведь так зовут, правда?

Чиун в удивлении воззрился на затылок Римо.

По пути им повстречался слон. Он вытаптывал ровную площадку в джунглях. Поверхность земли была зеленовато-красноватого цвета – как ковер, залитый клюквенным соком. Разница заключалась только в том, что по краям ковров обычно не торчат ни руки, ни ноги, ни головы. А у вытоптанной слоном площадки они были – уже не дергающиеся и сплетенные в единый узор.

Чиун что-то шепнул, и слон последовал за танком.

– Не волнуйтесь, – успокоил Чиун тех из беглецов, которые в страхе решили перебраться вперед. – Он на нашей стороне. Я ему сказал, что отведу в тихое и безопасное место, если он нам поможет.

– Ты умеешь разговаривать со слонами? – удивился Римо.

– По большей части я слушаю. А с этим элефантом мы очень подружились. Я нашел его в лесу, он тащил за собой пушку. Крестьяне-партизаны били его. Мне нужно было какое-то транспортное средство – ты ведь отказался меня подвезти. А заставлять элефантов возить на себе пушки – это значит только зря мучить хорошее животное. Вот мне и пришлось его освободить.

– А как его зовут?

– Я зову его Рэмбо.

– Ты, наверное, хочешь сказать, Думбо?

Чиун внимательно посмотрел на Римо.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Призраки войны - Уилл Мюррей торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит