Уроки доверия - Джулия Тиммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты что, не рад? — спросил Эндрю разочарованно. — А я подумал…
— Рад, еще как рад, — ответила за Алана Натали.
И ему захотелось крепко обнять ее и сказать, что о лучшей невестке он не смел и мечтать. Но слова как будто застряли в горле, а слезы застлали глаза пеленой.
Натали поднялась и сама его обняла, все почувствовав, все поняв. Ощутив прикосновение к своим плечам ее тонких изящных рук, Алан растаял, как забытое на солнцепеке мороженое.
— Я рад, действительно очень рад, — пробормотал он, неуклюже похлопывая ее по спине, а другой рукой смахивая со щек слезы.
Натали вернулась за стол, и светом ее улыбки озарилось все вокруг. Алан вдруг почувствовал умиротворение, которого ждал долгие годы.
Приступили к ужину. Эндрю и Натали принялись нахваливать одно блюдо за другим. Получилось действительно вкусно — Алан вложил в угощения всю душу.
— Свадьбу отпразднуем у родителей Натали, — сообщил Эндрю. — Ей так хочется. Кстати, папа, тебе надо будет с ними встретиться.
Алан кивнул, говоря себе, что уж, знакомясь с будущими родственниками, не позволит чувствам взять над собой верх.
— Много гостей приглашать не будем, верно, Натали?
— Да, только самых близких, — сказала Натали, и Алану показалось, что ее мелодичный голос звучит точь-в-точь, как голос его жены.
— Представляю, как обрадуется дед! — воскликнул Эндрю, поворачиваясь к Натали. — Он у нас любитель праздников, в особенности свадеб. В позапрошлом году, когда бабушкина внучатая племянница выходила замуж, так отплясывал, что даже молодежь глядела на него с восхищением и завистью.
Натали засмеялась, опять будя в сердце Алана бережно хранимые воспоминания. У Стеллы был такой же непринужденный и звонкий смех — он обожал его, как все в ней.
— А ведь ему почти восемьдесят, — продолжал Эндрю рассказывать про деда.
— Ничего себе! — воскликнула Натали. — Весьма любопытно с ним познакомиться.
— Я позвоню ему прямо сегодня, — с подъемом произнес Эндрю. — Уверен, они потребуют, чтобы мы явились к ним при первой же возможности. Бабушка испечет ореховый пирог, дед поставит старые пластинки…
— Как же она похожа на твою мать, — произнес Алан вслух то, о чем думал все это время.
— Что?
Эндрю и Натали посмотрели на него с изумлением. Алан обвел без пяти минут невестку задумчиво-ласковым взглядом, и его бескровные губы тронула улыбка.
— Ты очень похожа на мою покойную жену, детка.
— Разве? — Эндрю взглянул на фотографию в раме, украшающую одну из стен, — свадебный портрет супругов Харпер. — А по-моему, вовсе нет. У мамы были темные глаза, чуть вздернутый нос…
— И точно такой же, как у Натали, взгляд, — произнес Алан, не сводя с притихшей молодой женщины глаз. — А еще голос и смех. Она у тебя просто красавица.
Он протянул крепкие крупные руки, давно отвыкшие от ласк и нежности, и Эндрю с Натали как по команде вложили в них свои.
— Я счастлив за вас, безгранично счастлив, дети мои, — произнес Алан, шире улыбаясь. — Для всех нас начинается новая жизнь: светлая и многообещающая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});