Пылкая страсть - Эйна Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этого зрелища было достаточно, чтобы в Патриции заговорила совесть. «Я могла бы с ней поехать, — подумала она. — Ее затея выглядит заманчиво. Более того, это будет прекрасный способ показать, что он ничуть меня не запугал. В конце концов, что я теряю? — Она закусила нижнюю губу и озорно улыбнулась. — Конечно, Стивен разозлится. Он может даже подумать, что я опять за ним шпионю. Л если будет слишком протестовать, я заплачу ему за наше путешествие «.
— Каким образом мы незаметно проникнем на корабль?
Потребовалось несколько секунд, чтобы слова Патриции дошли до сознания Барбары. Когда это наконец произошло, она вскочила на ноги. Ее лицо сияло от восторга.
— Ты действительно согласна? — взвизгнула она и крепко обняла Патрицию. — О, как я тебя люблю! Это будет незабываемое путешествие!
Патриция старалась сохранять серьезное выражение лица.
— На самом деле я тебя старше и не должна поощрять подобные авантюры, однако это действительно может стать волнующим приключением. Но что нам сейчас делать?
— Прежде всего мы должны связаться с Дэниелом. Я пошлю ему записку. — Барбара вихрем вылетела из комнаты.
Оставшись одна, Патриция задумалась. Может быть, она допускает ошибку? Ну, конечно, нет никаких сомнений. У нее со Стивеном весьма сложные отношения. Почему бы не отказаться, пока не поздно?
Патриция села на стул, положила на колени грифельную доску и начала писать прощальное письмо Керклендам, благодаря их за гостеприимство и уверяя, что, несмотря на обвинения Стивена, она никогда умышленно не причиняла никакого вреда ни им, ни другим членам их семьи. Едва она закончила письмо и отложила доску, как вернулась Барбара.
— Я послала с Абрахамом записку Дэниелу с просьбой приехать сюда.
— Почему ты уверена, что он отзовется и приедет?
— Однажды я застала этого чертенка курящим в трюме. Он знает, что если я расскажу об этом Стивену, тот его уволит. Существует строгое правило: никто не смеет курить в трюме, так как там хранится порох.
— Тебе все-таки следует рассказать об этом Стивену, Барбара. Ведь это очень опасно. Дэниел может взорвать корабль.
— Ты думаешь, я доносчица? — сказала Барбара, ничуть не оскорбившись. — О, я сделала ему соответствующее внушение, как это умеет мой отец! Дэниел все понял, и я уверена, озорник никогда больше не решится на подобное, — сказала она, самонадеянно вскинув голову. — А сейчас я хочу немного отдохнуть. Нам придется выйти из дома поздно ночью, поэтому предлагаю тебе сделать то же самое. — Она исчезла за дверью так же быстро, как и появилась.
Спустя несколько часов Барбара вернулась.
— Я видела их корабль у причала. Пойдем.
И прежде чем Патриция успела что-либо сказать, девушка схватила ее за руку и потянула к двери. Выйдя из дома, она устремилась вперед. Когда они достигли причала, Дэниел только что вылез из шлюпки.
— Надеюсь, меня вызвали по важному делу? — спросил юнга.
— Не сомневайся, — воодушевленно ответила Барбара. Патриция подошла в тот момент, когда та заявила пареньку:
— Мадам Фэрчайлд и я решили совершить путешествие на «Либерти».
— Ну и что? Разве я капитан? Какое мне до этого дело? — проворчал парнишка.
Барбара заговорщически взглянула на Патрицию.
— Видишь ли, Дэниел, мы не хотим, чтобы капитан Керкленд узнал об этом, пока мы не выйдем далеко в море, где он не сможет нас высадить.
Юнга стоял ссутулившись и при этих словах удивленно поднял голову.
— Вы хотите сказать, что собираетесь спрятаться на корабле?
Барбара утвердительно кивнула головой, и на ее щеках заиграли ямочки.
— Совершенно верно, Дэниел, и ты тот самый парень, который поможет нам сделать это!
— Вы с ума сошли, леди! Да капитан шкуру с меня спустит. Я на это не пойду.
Барбара подошла к нему вплотную.
— Дэниел, если помнишь, я застала тебя курящим в трюме. Мне очень не хотелось бы сообщать об этом своему кузену, потому что, уверена, он не ограничится просто поркой.
Душа у Дэниела ушла в пятки. Он выглядел таким несчастным, что Патриция пожалела о своем участии в авантюре, затеянной Барбарой. Мальчик ошалело посмотрел на нее.
— Вы тоже участвуете в этом, мэм? Вы же знаете, что капитан не потерпит посторонних на судне, особенно вас, леди. Он не станет с вами церемониться.
— Может быть, стоит отказаться от нашей затеи, Бэб? Нас ждет немало трудностей, с которыми нам не справиться.
Дэниел облегченно вздохнул, и его лицо расплылось в улыбке.
— Ты обещала, Патриция! — взмолилась Барбара. — Вероятно, это моя последняя возможность совершить увлекательное путешествие. Ты знаешь, что скоро начнется война с Англией, и тогда об этом нечего будет и мечтать. — Она выглядела настолько удрученной, что ни Патриция, ни Дэниел не смогли больше ей противиться.
Парнишка безнадежно покачал головой.
— Хорошо, ждите меня в полночь. «Либерти» пришвартован у четвертого причала. Я проведу вас на борт тайно, но вы обе должны поклясться, что не скажете капитану, кто вам помог. — Девушки согласно закивали головами. — И вам лучше переодеться. Дамы в модных платьях могут привлечь нежелательное внимание.
Глаза Барбары широко раскрылись от радости, она обняла Дэниела и расцеловала в обе щеки. Затем удивленно отпрянула и беспокойно нахмурилась.
— Дэниел, почему ты такой горячий? — Она приложила руку к его лбу. — Да ты весь пылаешь! Должно быть, у тебя жар.
— Я плохо чувствую себя весь день, — сказал он. — Мне очень не хотелось сюда ехать, а теперь, узнав причину, я и вовсе не рад, что сделал это.
Барбара обняла его за плечи.
— Сейчас же возвращайся и как следует отдохни. Увидимся ночью.
Они наблюдали, как Дэниел с несчастным видом забрался в лодку. Он представлял собой весьма жалкое зрелище, сгорбившись на сиденье. Абрахам поднял парус утлой лодчонки, и когда суденышко исчезло за поворотом реки, Барбара повернулась к Патриции с довольной улыбкой.
— Теперь нам надо достать мужскую одежду.
— Барбара, я не намерена переодеваться! Думаю, это чересчур! Это ниже моего достоинства.
Барбара обняла Патрицию, и они зашагали к дому.
— Ты права. Мы просто выберем подходящий момент, чтобы проникнуть на корабль!
Патриция повернулась к ней, нахмурившись.
— Не могу поверить, что тебе удалось меня вовлечь в эту безумную авантюру, — сокрушенно сказала она. — Я женщина с положением. Вдова! Содержу процветающее казино, на пять лет тебя старше, и, несмотря на это, всего за несколько часов ты меня уговорила тайком пробраться на корабль к моему злейшему врагу и к тому же заставила страдающего лихорадкой мальчишку предать своего капитана. Одному Богу известно, что ты еще придумаешь!