Таверна "Зелёная фея" (СИ) - Доброхотова Мария
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы уходите? — спросил он, появляясь из кухни с полотенцем в руках. На его фоне мелькала спина Большого Папочки, который приводил столы в порядок.
— У нас дела, — неохотно пояснил Веймар.
— Свидание, — добавила Виара и неожиданно для самой себя виновато улыбнулась. — Это когда люди говорят и узнают друг друга лучше.
— Я знаю, что такое свидание, — прервал её Ольф. Выглядел он то ли крайне уставшим, то ли недовольным.
— Тогда тебя не нужно просить, чтобы ты нам не мешал, — Веймар дернул уголком рта в подобии усмешки, а сам смотрел исподлобья прямо на Ольфа.
— Там опасно. По дорогам бродят тени.
— Со мной ей нечего бояться. Я боевой чародей в конце концов.
Ольф как будто не обращал на него внимания, глядя только на эльфийку.
— Виара, мы с Дрелондоном провели много ночей на дорогах. Там очень опасно.
— Я покажу тебе тайное место, — шепнул Веймар. — Ты обещала мне, помнишь?
Виара обхватила предплечье одной руки другой, повела плечами.
— Мы быстро. Со мной ничего не случится, правда.
Ольф ничего не сказал. Он сжал губы в тонкую линию, и Виара почувствовала себя крайне скверно, будто она делала что-то дурное по отношению лично к нему. Но что такого плохого она могла сделать, просто попробовав вкусную еду и напитки?
Узкая ладонь Веймара скользнула на её спине и легла на талию, подталкивая к двери.
— Пошли. Нас ждёт волшебный вечер. — И перед тем, как покинуть таверну, он обернулся: — Даже не думай следовать за нами. Я не взял лютню, но мне и губной гармошки хватит, чтобы справиться с тобой.
Веймар взял её за руку и повёл за собой прочь от таверны, в сторону леса. Виара просто делала шаг за шагом, не заставляя себя тащить, но и не опережая барда. Она думала о том, какая сухая и тёплая у него ладонь. И сильные пальцы. Нет, он сжимал её руку очень осторожно, едва-едва, чтобы не выскользула, но в его музыкальных пальцах чувствовалась скрытая сила. Ещё она думала о том, что Веймар наверняка не тот, за кого себя выдаёт: костюмчик его был пошит из хороших тканей, а затертое и пожелтевшее кружево — тонким и искусным. А потом мысли вернулись к странному тревожному чувству, что поселилось в груди. Над головой сомкнулись ветви деревьев, стало темно, а под ногами то и дело попадались коряги: Веймар вёл её через лес. Только тогда Виара поняла, что переживает из-за Ольфа. Он остался стоять на пороге кухни с мокрым полотенцем в руках и растерянно смотрел ей вслед, и Виара чувствовала, что что-то с ним происходит, но что, понять не могла. И ей казалось, что он выглядит таким несчастным из-за неё, а потому…
Что из это следует, Виара придумать не успела, потому что Веймар вдруг остановился и развернулся к ней лицом, так что она врезалась ему в грудь.
— Ты готова? — спросил бард, блеснув в темноте белозубой улыбкой.
— Не знаю…
Но Веймар решил, что готова. Он раздвинул кусты, скрывавшие путь на небольшую поляну, и Виара на мгновение забыла о тяжких мыслях. Перед ней открылся уголок леса, который напоминал иллюстрацию из волшебной сказки. Полянку окружали деревья, на которых висели фонарики, светящиеся нежным желто-зеленым светом. В нём отчаянно белела звездчатка — мелкие лесные цветочки, распускавшиеся по ночам. Их нектар наполнял воздух тонким медовым ароматом. Стол и два стула Веймар позаимствовал из таверны, это было заметно, но кто-то обвил их лианами и поставил фонарь с мозаичными стеклышками, и свет, проходя через них, раскрашивал поляну вокруг длинными разноцветными росчерками.
— Тебе нравится? — голос Веймара оказался вдруг глухим и взволнованным.
Виара обратила на него искренне восторженный взгляд:
— Здесь так красиво! Это… для меня?
Веймар опустился на одно колено и, потянув на себя руку Виары, легко коснулся её пальцев губами, а потом поднял голову.
— Только ради тебя, принцесса.
Виара почему-то не могла долго смотреть на него. Сердечко её забилось часто-часто, а к щекам прилила кровь так, что стало жарко, и она поспешно обернулась к столику. На нём она увидела два ящичка.
— В столичных ресторациях блюда накрывают блестящими крышками, но мне пришлось импровизировать. Пошли, — Веймар снова повлёк её за собой. — Еда наверняка остыла.
— Еда? Мы будем есть?
— Конечно, — улыбнулся бард, — это же свидание.
Он жестом фокусника поднял сначала один ящичек, потом другой. Под ними обнаружились большие деревянные спилы, на которых, словно на тарелке, были выложены овощи, блестящие от капель неизвестного зеленого соуса, и мясо, нарезанное тончайшими ломтиками. Бокалов Веймар также не нашёл, зато он стащил любимые Роббом стеклянные кружки и разлил по ним холодный морс.
— Прошу, — Веймар отодвинул стул, предлагая присесть.
Виара благодарно наклонила голову и изящно опустилась. Это движение вышло у неё непроизвольно, будто она всю жизнь присутствовала на званых приёмах. Веймар же сел не напротив, а переставил свой стул, чтобы быть ближе к ней.
— И всё же, как тебе удалось всё это устроить? — спросила Виара. — На самом деле ты волшебник?
— Пусть это будет моим секретом, — ответил Веймар.
— Так не честно! Я буду думать об этом весь вечер.
— Мне бы хотелось, — Веймар качнул в кружке ягодно-красную жидкость и посмотрел на Виару особенным взглядом, каким ранее не смотрел, — чтобы сегодня вечером ты думала обо мне.
И снова жар подступил к её лицу, и она опустила взгляд. Отметила, что столик покрыт темной скатертью, на которой распускались вышитые цветы.
— Тогда расскажи мне, — попросила Виара. — Как ты все это сделал?
— Хорошо. Но обещай мне, что не перестанешь считать меня волшебником!
— Обещаю! — легко согласилась Виара. Она смотрела на красивое, почти женственное лицо Веймара и поймала себя на мысли, что он старше, чем кажется. А может, всё дело было в обманчивом свете мозаичного фонаря, и Веймар и на самом деле был легкомысленным бродячим бардом.
— Мне помогли некоторые гости таверны.
— О нет! Только не говори, что ты очаровал их своей музыкой.
— Нет. Мы заключили взаимовыгодные сделки, не волнуйся. Я бы не стал делать сюрприз для тебя, используя грязные манипуляции.