Попаданец совсем не герой. Том 2 - Артем Всеволодович Туров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На крик прибежала охрана и наставила на меня оружие. Я же в это время просто подошла к одному и стульев и уселась на него.
— Уберите эту визжащую тварь, и позовите вашего хозяина.
Из-за спины охраны выступил щупленький мужичок, который, впрочем, был игроком, и имел двенадцатый уровень.
— Уважаемая, я являюсь хозяином данной конторы. Чем я могу вам помочь?
Рахим, 12 уровень
— Уважаемый Рахим, я прибыла в вашу контору, надеясь совершить несколько покупок. Но ваша работница оскорбила меня своим поведением. Я хочу знать, как вы собираетесь компенсировать мне за доставленные неудобства.
Тем временем визжащую дуру вместе с рукой убрали вглубь дома, где, наверное, оказывали первую помощь.
— Дорогая Мара, о какой компенсации может идти речь, если вы напали в моем доме на мою слугу. Мне кажется, это вы должны компенсировать мне за потерю ценного работника.
— Уважаемый Рахим, какой же это ценный работник, который отпугивает покупателей своим хамством. Вы должны еще и сделать подарок мне за то, что я избавила вас от этой напасти.
— Но минуточку! Не забывайте, что она всего лишь простой человек, и никак не знала, что у вас есть система. И я прошу у вас прощения, и ни в коем случае не хочу вас обидеть, но ваша одежда никак не намекает на ваш статус.
— Во-первых, то, что вы сейчас говорите, не делает вам чести. Ну и что, даже если бы я была нищей. Это ведь не дает вашей работнице права хамить людям. Во-вторых, она могла бы быть более внимательной, и увидеть мое кольцо, которое думаю вы согласитесь, дороже, чем жизни десяти таких невоспитанных шлюх, как ваша работница. Ну и как я указала как первую причину, даже если я нищая попрошайка, никто не имеет право хамить мне. Поверьте уважаемый, люди с очень высоким положением в империи сильно жалели, что не относились ко мне уважительно.
— Я могу узнать причину, по которой вы хотели обратится ко мне?
— Мне нужны кузнечные инструменты, молот, наковальня, клещи, сырье и далее по списку. Я недавно в вашем городе, и только час назад успела купить для себя помещение. Хотелось бы поскорее приобрести все необходимое и начать свое дело. Мне еще сегодня нужно успеть в городскую управу для платы налога на дело. Хотя, если я найду надежного партнера, то не буду ничего продавать из лавки, а буду все сбывать через него.
— Я предполагаю, что вы не будете ковать подковы. О каком именно товаре идет речь?
— Вам знаком такой метал как «сталь силы»?
При этих словах, глаза купца расширились. Я думала, что сталь с закалкой ки, не должна быть такой уж редкостью, но видимо я чего-то не знаю.
— Быстро, выйдите отсюда все, и прикажите подать нам фруктов и вина из моей коллекции.
Мы подождали, пока охрана не вышла из здания.
— Уважаемая, если вы не против, я включу артефакт правды, и вы скажете, что умеете ковать «сталь силы», и только после этого, можно начать серьезный разговор.
Я взяла руки цепочку, с небольшим прозрачным камнем, и сказала, что умею ковать «сталь силы». Камень на цепочке загорелся мягким зеленым светом.
В следующий момент, я заметила, что моя полоска возбуждения поднимается на две единицы в секунду. Прыжок сквозь тень, и я оказываюсь за спиной у Рахима, приставив нож к его горлу.
— Если ты сейчас же не отменишь свой навык, я сначала убью тебя, и потрахаюсь с твоим трупом.
Полоска перестала расти, зависнув на отметке сорок. Я убрала нож в кольцо, и вернулась на свое место.
— Даже не хочу знать, как ты попытался бы меня поработить. Если бы у тебя были мозги, ты бы понял, что для создания металла у меня прокачана сила воли, и у тебя ничего не выйдет. С другой стороны, я понимаю, что не попытаться ты не мог. Поэтому на первый раз я прощу тебя.
— Такого больше не повторится госпожа.
— Если ты достанешь для меня все оборудование за день, я буду продавать свои изделия через тебя, оставляя тебе 5 процентов от сделки. Все сделки пройдут через системный договор естественно.
— Госпожа по молодости и неопытности не знает, но обычно в таких делах весь риск берет на себя купец. А вдруг товар украдут, или попадутся нечистые на руку покупатели. Так что купцу остается 80 процентов выручки.
— Господин купец не успел обзавестись сединой, и не знает, что обычно женщины не так молоды, как показывают. И наверняка он еще не успел ознакомиться с таким понятием как эксклюзивный товар. Иначе он бы с радостью согласился бы на предложенные 5 процентов.
— Конечно госпожа я знаю, что товар редкий, но не сказать, что прямо уж эксклюзивный. Но я все же соглашусь взять всего 50 процентов от сделки.
— Я в курсе, что любой купец, получает больше удовольствия от торговли, чем от секса. Но все же сегодня я не доставлю вам такой радости. Уверенна, что любой другой купец в этом городе, согласится на пять процентов. Ведь это совсем не малые деньги за такой товар. И насчет эксклюзивности, если вы покажете в городе хоть один паршивый ножик из этого металла, которое продается, то я подниму ваш процент до шести. А если у вас на продаже окажется такой ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ товар, то я соглашусь на десять процентов.
— С вами очень трудно иметь дела, госпожа Мара. Но я не могу противится вашей красоте, и соглашусь работать почти задаром для вас. Скажите, где вы остановились, и вечером к вам принесут все необходимое. Но за быструю и бесплатную доставку, вы гарантированно продадите мне первые десять изделий.
— Это слишком много, я гарантированно смогу продать лишь то, что смогу создать за первый месяц. А потом, все будет зависеть от ваших купеческих способностей.
Мы подписали простенький контракт, и я вернулась к себе домой. По словам купца, все доставят до вечера. Но смотря на довольное лицо купца, я все же думала, что где-то он меня наебал.
Глава 16
Вечером на повозке принесли мои вещи. Четверо крепких мужиков занесли инструменты и наковальню в дом. Сказали, что вторая повозка с печью придет чуть позже, но вот мастер для ее сборки, сможет приехать лишь завтра. Рабочие хотели спустить все в подвал, но я попросила оставить все на первом этаже, и передать мастеру по сборке