Защищая ее - Элли Эверхарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он протягивает мне руки, когда я достаю его из автокресла.
— Добрый день, миссис Кенсингтон.
Я оборачиваюсь и вижу мистера Томаса, стоящего на тротуаре. Он работает в продуктовом магазине, и иногда я встречаю его в парке со своими внуками. Это пожилой мужчина с седыми волосами, очень дружелюбный и всегда раздает леденцы детям.
— Привет, мистер Томас. — Я ступаю на тротуар рядом с мужчиной.
— Привет, малыш, — улыбается он Гаррету. — Посмотри, что у меня для тебя есть. — Мистер Томас протягивает ему красный леденец. Я еще не разрешаю Гаррету есть конфеты, в силу его возраста, но все же позволю мистеру Томасу дать ему один.
— Спасибо, — благодарю мужчину, осторожно забирая у сына конфету.
— Ранний обед? — интересуется он.
— Нет. Просто решили немного перекусить.
Мы все вместе идем к закусочной, и мистер Томас открывает дверь. Он идет прямо к стойке и заказывает себе кофе, а я несу Гаррета в кабинку, все еще потрясенная тем, что случилось.
Может быть, на самом деле, тот человек ехал не за мной. Может быть, он просто заблудился. Но мне казалось, что он именно следил за мной.
Я решаю позвонить Пирсу, но он не отвечает, поэтому я заказываю Гаррету шоколадное молоко, и мы сидим в закусочной еще около получаса.
Гаррет заметно устал и хочет спать, поэтому нам нужно вернуться домой. Я снова звоню Пирсу, но он все равно не отвечает. Вероятно, занят или на очередном собрании.
Когда я добираюсь до дома, то не вижу никакую черную машину нигде на улице. Мой сосед справа пропалывает свой цветник, а сосед слева подметает крыльцо, так что, по крайней мере, я не нахожусь в одиночестве. Слегка расслабившись, я отношу Гаррета в дом и укладываю в кроватку.
Возвращаясь вниз, я подпрыгиваю от неожиданности, когда слышу громкий стук в дверь. Может быть, это один из моих соседей, хотя они обычно не стучат так громко. Снова стучат, и я осторожно открываю.
На пороге стоит Холтон в своем неизменном черном костюме и сером галстуке. Я невольно напрягаюсь, мой пульс учащается. Даже не знаю, почему он заставляет меня так нервничать. Он мой свекор, отец моего мужа, и не должен заставлять меня нервничать. Но он это делает, причем самого первого дня, как мы познакомились.
Родители Пирса вернулись в нашу жизнь уже больше года назад, и у нас с ними были ровные, спокойные отношения. Они по-прежнему не особо общаются со мной, но Элеонора сейчас гораздо лучше относится ко мне, чем раньше, когда у нас еще не было Гаррета. Но с Холтоном мы все еще никак не найдем общий язык.
Я замечаю его серьезное выражение лица и на меня накатывает беспокойство. Что-то случилось с Пирсом? Поэтому он не отвечает на звонки? Его отец здесь, чтобы сказать мне, что случилось что-то плохое?
— Холтон, что-то не так?
Он проходит мимо меня в дом.
— Мне нужно поговорить с тобой о моем сыне.
Прямо сейчас я уже в дикой панике. Закрываю дверь и поворачиваюсь к нему.
— Что случилось? Он сильно пострадал?
— Пострадал? — Холтон с недоумением смотрит на меня. — Пирс в порядке, он в офисе. — Указав на диван он потребовал, чтобы я села.
Мне не нравится его тон, и его слова, но я все равно сажусь. Он размещается напротив в кресле.
— У Пирса сейчас очень важный момент в его карьере, — начинает Холтон. — Как будущий…
— Подождите. Не могли бы вы нормально объяснить, почему вы здесь? Я не ожидала гостей, мы сами только вернулись домой и…
— НЕ перебивай меня, — требует он, хотя сам позволяет себе это делать в отношении меня. — Я здесь, потому что мой сын, по-видимому, не может тебе ни в чем отказать.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду.
— Этим утром он сообщил мне, что сократит свои часы работы в офисе.
— Да, но это было…
— Дай мне закончить! — Он повышает голос, хлопая ладонью по подлокотнику кресла.
На данный момент я уже давно должна была привыкнуть к этому человеку и его грубому поведению, но нет. Я действительно не понимаю, почему он всегда такой злобный и враждебно настроенный. Ранее у него диагностировали рак и Холтон едва не умер, но, если вы думаете, что это заставило его посмотреть на мир другими глазами, то крупно ошибаетесь. Он выздоровел, его поддерживала вся семья во время лечения, но для него это не имело ровно никакого значения.
— Мой сын обязан рано или поздно взять на себя руководство компанией, он будущий генеральный директор «Кенсингтон Кемикал».
Почему он говорит мне об этом? Я уже все это знаю, но спокойно сижу и позволяю ему высказаться.
— Как я уже говорил, Пирс находится на критическом этапе своей карьеры. Он налаживает связи с клиентами, изучает бизнес, приобретает навыки, необходимые для того, чтобы стать генеральным директором. Его не может отвлекать вечно во всем нуждающаяся жена, и требующая, чтобы он был дома в определенное время.
Я хочу наорать на Холтона за такие обидные и сексистские высказывания, но это ничего не даст. Я прекрасно знаю, что злость вынудит его вести себя еще хуже, чем есть. Ему нравится доводить людей до грани, это помогает ему чувствовать себя всесильным. Лучше, если я вообще не стану реагировать, ведь это его раздражает, и он ненавидит, когда я покорная.
Я улыбаюсь и спокойно спрашиваю:
— Мне уже можно говорить, или вам еще есть что сказать? Я не тороплюсь, так что не стесняйтесь, продолжайте.
Как и предполагалось, Холтон раздражен моей реакцией, о чем свидетельствуют его поджатые губы.
— Мне нужно, чтобы ты убедила моего сына вернуться к его обычному графику работы. Будучи женой руководителя, твоя задача — взять на себя домашние дела и воспитание детей, поэтому Пирс может сосредоточиться на своей карьере. Если ты не в состоянии справиться с этими обязанностями, существует множество людей, способных тебе помочь. Элеонора может дать тебе пару телефонов.
Я киваю, как будто согласна на его предложение, но это далеко не так.
Он откидывается назад и скрещивает перед собой ноги.
— Теперь, когда мы все решили, давай поговорим о Гаррете.
— А что насчет него?
— Я провел исследования насчет частных школ вокруг и выбрал для моего внука наиболее подходящую. Там есть список ожидания, поэтому я добавил туда его имя.
Вот теперь я чертовски зла и мне трудно это скрыть. Достаточно плохо, что он пытается контролировать Пирса, но теперь он пытается навязать свою волю и Гаррету?
Я выпрямляюсь и смотрю