Воины клевера - Максим Волосатый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядовой Спиннахета явно растерялся. С одной стороны, боец перед ним стоял явно нешуточный. Их группа хоть и не пыталась равняться с пятерками лучших из Находящих, того же Тооргандо например, но и во второй половине списка не значилась. И чтобы вот так запросто вскрыть всю диспозицию, это надо было быть серьезным магом. Все люди, способные на такое, были известны, и назвавшийся Гермесом путник к ним не принадлежал. На пустом месте начинать драку с таким магом не хотелось, да и гость признаков агрессии не выказывал. А с другой стороны, просто так пропускать такую, хоть и неявную, угрозу в Улитарт — неправильно. Что делать? Проблема-то вот она, стоит, ждет.
— Вы, может, посоветуетесь с кем? — предложил как будто прочитавший мысли патрульного Гермес.
— А сам бы я не додумался, — проворчал Спиннахета.
— Я как раз и сказал это, чтобы исключить подобную возможность, — приподнял бровь гость.
Отвечать было нечего, и патрульный одним движением перекинул ноги на другую сторону плиты, готовясь спрыгнуть.
— Лучше всего переговорить с Мастером Ацекато. Я именно к нему и направляюсь.
Комментарий остановил Спиннахету прямо перед прыжком.
— С кем переговорить? — не понял он.
— С Мастером Ацекато, полковником Точилиновым, Семеном Алексеевичем Точилиновым, — терпеливо расшифровал Гермес. — Скажите ему, что в гости просится Гермес Седьмой, он поймет.
— А аудиенцию у Зеленого Принца испросить не желаете? — расхохотался Спиннахета. — Танатоглемм там или Первый Круг Шаманерии вам не нужен случаем? Мастера Ацекато ему… Сиди жди, пока будет решение по тебе. И двинуться с места не моги. Так навернем — мало не покажется.
Он спрыгнул. Гермес вздохнул, скинул с плеча рюкзак, достал оттуда короткую изогнутую трубку и начал ее набивать. Чуть погодя в чистый горный воздух вплелась нота табачного дыма. Гость, удобно опершийся спиной о все еще перегораживающую дорогу плиту, спокойно курил, не выказывая ни малейших признаков нетерпения. Время текло неспешно. Вдруг горную тишину прорезал звук, как будто кто-то открыл застежку на молнии. Гермес усмехнулся, не меняя положения.
— Здравствуйте. Вы тот, кто называет себя Гермесом? — Из-за плиты вышел еще один парень, одетый так же, как и Спиннахета, но другой. И глаза смотрели по-другому.
— Да, — коротко ответил гость и поднялся на ноги.
— Вас приказано проводить, — сообщил парень и повернулся. — Следуйте за мной.
— Куда проводить, позвольте спросить? — Гермес не сдвинулся с места. — И кто вы такой?
— Я тот, кому поручено проводить вас до места, — патрульный и не подумал останавливаться, почти скрывшись за плитой. — И это вся информация. Вы просили о встрече. Или вы выполняете наши требования — или остаетесь здесь.
— Встреча с Мастером Ацекато? — Но вопрос прозвучал в пустоту, патрульный уже шагал куда-то в сторону.
Гермес негромко чертыхнулся, подхватил свой рюкзак и с легкой улыбкой пошел куда звали. Обойдя плиту, он с интересом начал оглядываться по сторонам. Напрасно. За плитой не было ровным счетом ничего необычного. Та же тропинка, уходящая вдаль, такие же кусты, как и до этого. Все то же самое. Ни тебе встречающей делегации, ни портала. На тропинке одиноко стоял рядовой Спиннахета.
— Туда, — он коротко указал направление, махнув рукой в сторону нагромождения валунов, возвышающегося метрах в тридцати от тропинки.
Гермес пожал плечами и двинулся в указанном направлении. Вблизи хаотичное нагромождение оказалось не таким уж и беспорядочным. По крайней мере у него имелся вход, совершенно не заметный со стороны, в который мог, не нагибаясь, войти человек. Немного задержавшись на пороге, Гермес вошел. Внутри было совсем немного места. Только для мерцающего прямоугольника портала и для одного человека — давешнего неласкового провожатого.
— Прошу вас, — парень сделал приглашающий жест в сторону портала.
— Что там? — нахмурился Гермес- Теперь уже я не сдвинусь с места, пока вы мне не объясните, что меня там ждет.
— Там вас ждут те, кто сможет ответить на ваши вопросы, — парень был по-прежнему убийственно краток.
— Не Мастер Ацекато? — Гермес выделил голосом «не».
— Нет, — патрульный позволил себе легкую улыбку. — Мастер Ацекато не может себе позволить срываться с места и бежать к первому встречному, которому заблагорассудится с ним поговорить. Там вас ждет представитель Братьев Ищущих… — он сделал паузу, вопросительно взглянув на Гермеса, говорит ли ему что-либо эта информация. Не дождался реакции и закончил, предупреждая дальнейшие расспросы: — Он решит, стоит ли передавать вас дальше. Это все распоряжения, которые мне были отданы относительно вас.
Он еще раз указал на мягкое свечение. Гермес пристально взглянул в непроницаемое лицо молодого мага — и шагнул в портал. Обычно после перехода человек испытывает кратковременное чувство дезориентации. Этот раз исключением не стал. Выйдя из створа, Гермес завертел головой, пытаясь сориентироваться в пространстве, и тут же поежился от необычного ощущения. Ничего подобного он раньше не испытывал. Что такое?
Небольшая комната без окон. Стол, стул. За столом сидит плотный мужчина в возрасте. Но не это сбивало с толку. Нечто странное витало в воздухе. Не неприятное, нет. Необычное. Как будто кто-то всматривается в тебя, пытаясь определить: а кто ты, какой ты? Гермес наполовину в шутку мысленно поздоровался и заверил всматривающееся в него нечто в своей полнейшей лояльности. Показалось или нечто вдалеке кивнуло, отвечая на приветствие, но все равно осталось настороженным? Да нет, бред какой-то.
Тем временем встречающий мужчина поднялся из-за стола и подошел:
— Здравствуйте, вы Гермес?
— Да, — странное ощущение не проходило. Мучительно хотелось оглянуться по сторонам, но Гермес сдерживался, понимая, что это будет совершеннейшей глупостью.
— Меня зовут Айонки, — представился мужчина. — Я являюсь советником главы Служб Ищущих и Находящих, нашего Великого и Ужасного Торквемады, дона Антонио Сибейры.
Последние слова он произнес с легкой усмешкой, давая понять, что это шутка. «Странный тут контингент», — поежился Гермес. С одной стороны, тебя сразу на прицел берут — как бы чего не вышло, а с другой — шутки про свое начальство шутят. И это непонятное ощущение еще… Если Айонки и заметил что-либо на лице гостя, то виду он не подал.
— Я уполномочен выслушать вас и принять решение о необходимости вашей встречи с Мастером Ацекато, — пояснил свою роль он. И, вдруг заметив бегающий взгляд, спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});