Обманутая - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ей следовало бы завести собственный счет.
— Но у нее его нет. Что же она будет делать?
— Посоветуйте ей открыть собственный счет и в дальнейшем класть все свои доходы туда.
— О’кей, — ответила Дафна, сверкнув глазами. Она снова ухватилась за ремень своей сумки, сжав его на этот раз так сильно, что у нее побелели костяшки пальцев. — Я скажу ей это, и возможно, только возможно, ее служащие останутся в ресторане после того, как она сообщит им, что сможет выплатить только половину декабрьской зарплаты, а о рождественских премиях они и вовсе могут забыть. Но как насчет денег, которые она должна уплатить банку за ссуду и по закладной за здание ресторана? А дом? А плата за обучение Скотта? Сначала исчезает ее муж, и она лишается его дохода, а теперь вы накладываете лапу на все ее сбережения. Это уже слишком.
Тэку было жалко Лауру, но он мало что мог сделать. Люди сами виноваты в своих неприятностях. Лаура Фрай должна была более внимательно следить за тем, чем занимается ее муж. Нельзя быть такой чертовски наивной. Надо было быть жестче, как ее приятельница-адвокатесса, которая смотрит тут на него, словно он дьявол во плоти.
Он встал, ощутив большую уверенность, решил развить успех — обойти стол и продолжить разговор с Дафной на более близком расстоянии.
— Видите ли, я прекрасно все понимаю, — произнес он с сочувствием, удивившим даже его самого. — Это действительно огромная неприятность для вашей подруги и ее детей. Но ведь не я устанавливаю законы.
— Вы приводите их в исполнение. По вашей инициативе заморожены ее счета. С таким же успехом вы можете стать инициатором их размораживания.
Она чуть закинула голову, чтобы компенсировать разницу в росте. Выражение ее лица было все таким же сдержанным, если не считать мольбы, сквозившей во взоре. Стоя на таком близком расстоянии, Тэк физически ощущал ее притяжение.
— Я бы сделал это, если бы мог, — тихо проговорил он, — но дело зашло слишком далеко. Я уже заполнил документы. В известность поставлена уже дюжина финансовых учреждений. События вышли из-под моего контроля.
Дафна стояла не шевелясь. Она не спускала глаз с Тэка, и в глазах ее по-прежнему оставалось то же выражение мольбы. Тэк ощущал, что эта женщина действительно испытывает глубокие чувства к своим друзьям. Вспомнив бесцеремонность, с которой он зачастую обращался со своими друзьями, он почувствовал странные угрызения совести.
— Неужели вы спокойно можете смотреть на то, как гибнет женщина? — спросила Дафна чуть ли не смущенно.
Он попытался найти остроумный ответ, но ему это не удалось.
— Нет, не могу, если она невиновна, — низким голосом серьезно ответил он.
— И все же вы заставляете Лауру пройти через это.
— У меня нет выбора. Это общепринятая процедура. Я только выполняю свою работу.
— От вашей работы смердит.
Ее выбор слов вызвал у него улыбку, хотя и печальную.
— Бывает. Как, например, сейчас.
Еще минуту Дафна не спускала с него глаз. Он не знал, каким она его видит, но боялся, что производит на нее не слишком благоприятное впечатление. Это тревожило его. Непонятно почему, но тревожило.
— Послушайте, — промолвил он, — мы сделаем все возможное, чтобы найти ее мужа, а после этого постараемся закончить дело как можно быстрее. Для этого я и приехал сюда. Чтобы ускорить события, — последние слова он произнес с некоторой растяжкой, так как они не слишком соответствовали его манере.
Дафна не улыбнулась. Еще через минуту она кивнула, отвела от него взгляд и направилась к выходу.
Тэк смотрел ей вслед, любуясь, как ее дивные ноги легко несут ее тело.
— Адвокат?
Дафна остановилась и оглянулась.
— Как я уже сказал, я специально приехал сюда, чтобы ускорить события, а не остался в Бостоне. Вчера вечером я остановился в «Хилтоне», но не думаю, что Дядюшка Сэм одобрит такую роскошь. Вы не можете порекомендовать мне какую-нибудь чистенькую и дешевую гостиницу? — Конечно, он мог просить Мельроуза. Он мог обратиться к кому угодно в отделении нортгемптонской полиции. Но ему почему-то хотелось спросить об этом Дафну. Ей могло быть известно дешевое пристанище с некоторым намеком на стильность. И она бы знала, что он находится там.
— Загляните в «Вэлли Инн» на Девятом шоссе, идущем из города.
— Спасибо, — ответил он и собрался помахать ей рукой, но она уже повернулась и вышла.
Лаура стояла в прихожей, уставившись на Дафну в полном остолбенении.
— Повтори еще раз.
— Все счета Джеффа заморожены, — повторила Дафна ледяным голосом, от которого Лауру охватил озноб, хотя до нее по-прежнему не доходил смысл сказанного. — Это называется «предотвращение угрозы разбазаривания». Если человек в чем-то подозревается, и агенты, занимающиеся расследованием, предполагают, что он может попытаться бежать, они накладывают арест на банковские счета, биржи, ценные бумаги, дома, машины — в общем, на все.
— То есть они приходят и забирают все это?
— Нет. Они просто препятствуют тому, чтобы это сделал кто-нибудь другой.
— Ты имеешь в виду Джеффа?
— И тебя.
— Но я не сделала ничего плохого.
— Твои счета — это счета Джеффа. Все хранилось на совместных счетах или на его личных. Служба внутренних доходов заморозила их. Ты не можешь взять ни цента.
— Дафна, но это же глупо, — произнесла Лаура, но одного взгляда на лицо Дафны было достаточно, чтобы ее дрожь стала еще крупнее. — Ты хочешь сказать, что я не могу оплатить ни одного чека?
— Именно так.
— Я не могу снять деньги со своего собственного счета?
— Именно так.
— Ты, наверное, шутишь. — У Лауры вырвался смешок, который показался странным даже ей самой. Ей не была свойственна презрительность. Ей не были свойственны сарказм и горечь. Но за последнюю неделю ее жизнь изменилась, к тому же она все еще была обижена на Мадди после встречи в ресторане. — Скажи мне, что ты шутишь, Даф.
— Не могу, — пробормотала Дафна. — Как бы я ни хотела этого, не могу.
— Я осталась без денег?
— У тебя есть деньги. Но ты не можешь ими пользоваться.
Лаура не могла поверить собственным ушам. Это было уж слишком. Прислонившись к стене, она провела дрожащей рукой по волосам.
— Здесь какая-то ошибка.
Дафна не могла выговорить ни слова.
— Ну скажи же, Даф.
Дафна лишь пожала плечами.
Лаура судорожно пыталась собраться с мыслями. Казалось, в последнее время она только этим и занималась. Простейшие жизненные вопросы — что надеть, готовить ли обед — стали для нее неразрешимыми проблемами. Но то, с чем она столкнулась сейчас, представлялось ей просто катастрофой.