Белое солнце дознавателей. Том 4 (СИ) - Ри Тайга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уходим.
Ухоженная часть сада, дорожки, заросшие тропинки — где дикие травы взяли верх сплетаясь в причудливое покрывало цветов и линий. Первая невысокая стена, вторая, пропустить тройку охранников, пропустить ещё одну, и потом к незаметной калитке.
Один из аллари перебросил мне пирамидку-ключ на цепочке — разрешает выйти, не потревожив защиту, дверь скрипнула — пользовались калиткой нечасто, и дерево рассохлось, два шага, чтобы преодолеть ширину каменных стен, и мы в узком темном проулке, позади дома Тиров.
— Откуда? — я подбросила ключ на руке.
— Позаимствовали. У охраны.
Аллари были немногословны и хмуры. Очень хмуры. Сын Старика переступал с ноги на ногу — этот признак я уже выучила, молчун хочет говорить.
— Позже, — я сложила пальцы в жест «молчания». Кто знает, что Тиры наставили вокруг дома — нужно уйти в город.
В Хали-баде было людно. Вечерние лавки — те самые, что отрывались только с заходом солнца, светились приглашающими огнями — тут не явно не жалели артефактов на вывески. Ежегодная ярмарка, которая начиналась через пару дней делала общее настроение приподнятым и суетливым. Хитрые южане перенесли начало, чтобы дата открытия совпадала с Турниром. Таких ушлых торгашей, как на Юге, не было нигде во всей Империи.
Что делать гостям и участникам во время Турнира? Конечно, закупаться южными редкостями.
Лавки, лотки, уличные повозки, груженные разными мелочами и товарами.
— Четыре? — я подбросила на руке статуэтку Нимы, грубо вырезанную из кости. — Четыре империала вот за это?
— Это из кости пустынного варана, — оскорбился смуглый торговец, прищурив и так узкие глаза. — Три дня мы шли по пустыне и три ночи, чтобы поймать этого зверя…
— Мисси, — алариец крутнул меня за плечо и оттащил от уличного лотка перед лавкой. — Скажите, что нужно, мы купим… но… настоящее…
— Это настоящее! — возмутился торгаш и тут же заткнулся, когда двое молчаливых аллари синхронно шагнули вперед.
— Мисси, — снова вздохнул сын Старика, ловко лавируя в толпе — улицы были полны, как будто после заката жизнь в Хали-баде только начинается. Воздух был свежим и пряным, запахи южных специй смешивались с запахами дорогих масел и благовоний, ароматами жженого сахара и пахлавы, и цветов — которыми были увиты вторые ярусы большинства зданий. Время цветения, так называлось этот сезон на Юге.
Два проулка, чтобы обогнуть толпу, ещё два проулка — пока мы двигались правильно — точно в сторону Восточных ворот, я держала карту в голове, но на последнем перекрестке аллари свернули на запад, а «Сиреневый туман» был в другой стороне.
Мы остановились в безлюдном тупике, под пустующим навесом, где держат лошадей. Двойка встала на входе, а сын Старика вытащил пару свитков из внутреннего кармана.
— Вам идет, — я подмигнула ему, но вряд ли он видел в темноте — аларийцы тоже переоделись на южный манер, оставили только обувь и перевязь с оружием, верхние кафтаны были легкими, и даже тюрбаны и те, были умело повязаны так, что не отличишь от местных. Рост, смуглая кожа, если не будут открывать рот — могут сойти за своих.
Я щелкнула пальцами — маленький светляк вспыхнул перед лицом, и зашуршала пергаментом. Первый лист, второй — ничего нового. Точнее информация полностью подтверждала ту, что я помнила из прошлой жизни.
Пока ещё сир Иссихар Дан. Третий сын благословенного рода Данов, повелителей песков, и хранителей южных торговых путей. Старший и единственный ученик мастера-алхимика из рода Чи, которого взяли несколько декад назад.
— Где содержат Наставника Чи? — смуглый палец ткнул мне в третий свиток. — Когда будет слушанье?
— Уже, — алариец хмыкнул. — Приговор вынесен и обжалованию не подлежит. Ваш сир подавал прошение о выкупе, — пояснил он для меня.
Оу. Я соображала быстро, значит, мои империалы ему не пригодились, но… сначала должен быть аукцион, и только потом делу дали ход, именно поэтому Исси продал родовую собственность — чтобы вытащить Учителя. А аукцион только в конце декады! Ничего не понимаю.
— Почему они ускорили процесс? — я постучала пальцем по губам.
— Чернокафтанники, — алариец презрительно пожал плечами. — Наводнили город.
На этот раз вмешалось Управление? Сяо не писал мне.
— Сколько черных звезд прислали из Столицы?
Аллариец оттопырил три пальца, подумал, и добавил ещё один.
— Четыре звезды? — я тихо ахнула. Псаково невезение, псаково Управление. Тогда они разделят задачи — и можно будет нарваться на менталиста в самый неудачный момент.
О, за что Великий так не любит меня?
— Увлечения. Предпочтения. Отклонения, — смуглый палец указывал по-порядку. — Склонности, страхи — вы отдельно просили обратить внимание на этот пункт, мисси.
Я перелистнула на искомое — прочерк. В графе «страхи» — прочерк!
— Мало времени, — алариец развел руками. — Вы хотели результат к вечеру. И тихо.
Я хотела — результат, а пока здесь всё, что я знаю и так.
Свитки свернула в плотную трубочку и отдала обратно.
— Даны получили сообщение?
— Да, мисси. Только что, через десятые руки, — алариец коротко кивнул.
— Хорошо, у нас мало времени — нужно двигаться.
— Мисси, — алариец заступил мне дорогу — и пришлось задрать голову. Сын Старика был высоким, очень высоким даже для достаточно высоких аллари, выше Ликаса, выше практических всех в поместье. Меня всегда интересовал вопрос — действительно ли, щуплый и низкорослый Старик является его отцом? Или мать нагуляла его от какого-то заезжего алларийского красавчика? — Ещё не поздно отменить всё…
Я вздернула бровь.
— Вы читали, — он хлопнул по свиткам за пазухой, — это… плохой вариант, и со временем станет только хуже… Высшие не меняются…
— Именно поэтому, потому что станет хуже, он нужен нам на нашей стороне, — пояснила я очень терпеливо.
— Мисси, если бы мастер Сейр знал, он был бы против.
— Но он же не знает? — спросила я очень ласково — это мы отдельно обговаривали дома со Стариком, когда отбирали тройку аларийцев. Преданных только мне. Точнее мне и Ликасу. Точнее сначала Ликасу и потом мне, но сути это не меняло.
— Мастер Ликас тоже был бы против, — он решительно боднул головой.
— Несомненно, — кивнула я. — Но остановить меня смог вряд ли… именно по этой причине мы так хорошо ладим с мастером Ликасом и совершенно не ладим с Сейром. Именно по этой причине, у аллари столько прав и свобод у Блау, и именно по этой причине, я решаю, кто нужен мне, чтобы защитить всех, кто находиться под моей ответственностью, — рявкнула я тихо. — И аллари в том числе. Дан мне нужен — Дан у меня будет.
— Мисси…
— Дай сюда!
— Это плохой выбор, мисси, очень плохой, учитывая, что вы задумали! Что скажет мастер Ликас, когда вернется? Что скажет сир Блау?
— Пусть Ликас сначала вернется! И скажет это мне прямо в лицо, — пробормотала я, отбирая у аларийца бархатный мешочек. Растянула завязки — золотая бляха тускло сверкнула — мой пропуск в Низший свет Хали-бада. — Это отличный стимул вернуться поскорее, ведь мне никто не говорит, где он и что с ним? — припечатала я тихо — сын Старика отвел глаза. — А с дядей я разберусь.
По-крайней мере я очень на это рассчитывала.
— Старейшины не одобрят, — попытался он снова.
— Не одобрят? Да они расчистят улицы, чтобы путь к борделю был чист, — фыркнула я. Такой рычаг давления на меня, какой я сама вручила в руки аллари они бы искали очень долго. Теперь искать не нужно. Если решаться использовать.
— Этот «Туман», — он снова вздохнул. — Не место для приличной мисси. Одно слово и мы найдем, где встретиться без … без… это не место для приличной мисси!
Я сунула мешочек в карман, поправила тюрбан, который так и норовил сползти на нос, и похлопала аларийца по плечу.
— Зато ты всегда можешь сказать, что был в борделе со мной… если тебя поймают на горячем…
— Мисси!
— … как там звали твою зазнобу, — я пощелкала пальцами, вспоминая имя одной из многочисленных кухонных девушек Маги — всё поместье знало, зачем он захаживает на кухню.