Сначала свадьба - Мэри Бэлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Буду счастлива. — Ванесса старательно разгладила складки голубого платья.
— Признайся, ты сделала это ради меня? — почти шепотом спросила Маргарет.
— Сделала потому, что хотела сделать, — ответила Ванесса, снова поднимая глаза. — Ты недовольна, Мег? Может быть, сама на него рассчитывала? Хочешь, чтобы он стал твоим? Теперь, когда уже слишком поздно, боюсь, что так оно и есть. Или было.
— Ты сделала это ради меня, — уже без сомнения повторила Маргарет и с такой силой сжала лежавшие на коленях руки, что суставы пальцев побелели. — Сделала ради нас. О, Несси, стоило ли жертвовать собой для нашего блага?
— Ты постоянно так поступаешь, — заметила Ванесса.
— Я — совсем другое дело, — горячо возразила Маргарет. — Мой удел в жизни — оберегать всех вас. Так хочется, чтобы вы были счастливы! Ты вышла за Хедли ради него, а теперь выходишь за виконта ради нас. Не делай этого, Несси! Я не позволю. Напишу письмо и сейчас же отправлю в Финчли-Парк. Я…
— Ничего подобного, Мег, — перебила Ванесса. — Мне уже двадцать четыре. Я вдова. Тебе не удастся прожить мою жизнь, равно как и жизни Кейт и Стивена. Твоя судьба заключается не в том, чтобы ради нас отказаться от собственной мечты о счастье. Мы все взрослые люди — ну или почти взрослые. Под моим покровительством Кейт будет блистать в свете и получит массу прекрасных возможностей. А Стивену помогут возмужать виконт Лингейт, мистер Сэмсон, мистер Боуэн и те учителя, которые будут готовить его к поступлению в Оксфорд. Пришла пора и тебе посмотреть вперед и задуматься о собственной жизни.
— Я всегда мечтала, чтобы ты снова нашла любовь, — призналась Маргарет, не в силах сдержать слезы. — Но на этот раз любовь длиною в жизнь. Ты больше всех заслуживаешь счастья.
— А разве я его не получу? — удивилась Ванесса. — Лорд Лингейт, оказывается, наследник герцогского титула! Я и понятия не имела, узнала только сегодня. Разве можно представить что-нибудь более ослепительное? Так почему бы не прожить жизнь счастливо, если даже доведется стать герцогиней?
— Герцог? — изумленно переспросила Маргарет. — О, Несси, я тоже об этом не знала. А ты справишься? Ой, о чем это я! Конечно, справишься. Ты уже взрослая, сама только что призналась. Так что все у тебя получится. Интересно только, понял ли уже виконт Лингейт, насколько ему повезло получить твое согласие.
— Подозреваю, что пока не понял. — Глаза Ванессы лукаво блеснули. — Но скоро непременно поймет. Я собираюсь найти с ним счастье, Мег. Настоящее счастье.
Маргарет слегка склонила голову и посмотрела так, словно пронзила насквозь.
— О Несси, — наконец прошептала она.
В следующий момент сестры уже жарко обнимались. По какой-то необъяснимой причине обе плакали, даже не пытаясь скрыть слезы.
— Что сказала леди Лингейт? — нетерпеливо поинтересовалась Ванесса.
Она сидела в экипаже виконта, за окном моросил мелкий нудный дождь. Спустя почти сутки после помолвки жених и невеста направлялись в Финчли-Парк. Эллиот вез ее к своей матери.
— Очень хочет вас видеть.
— Но я спросила, что она сказала. — Ванесса повернулась и внимательно посмотрела на жениха. — Она же ожидала, что вы сделаете предложение Мег, правда? А вы вернулись домой и заявили, что вместо нее обручились со мной. И что же она сказала в ответ на это?
— Немного удивилась, — признался лорд Лингейт. — Но после того как я объяснил, что хотел жениться именно на вас, обрадовалась.
— Вы действительно это сказали? — уточнила Ванесса. — И она поверила? Готова поспорить, что не поверила и совсем не обрадовалась.
— Леди не спорят, — резонно заметил виконт.
— Чепуха! — отмахнулась Ванесса. — Она расстроилась, да? Лучше узнать правду сейчас, до встречи.
Лорд Лингейт пожал плечами:
— Ну что ж, пожалуйста. Да, она расстроилась — во всяком случае, разволновалась. Вы не старшая из сестер и уже были замужем.
— И не красавица, — добавила Ванесса.
— И что же я должен сказать в ответ на подобное замечание? Вы не безобразны. Не уродливы.
Поистине слова любящего мужчины!
— Я заставлю ее принять меня, — твердо заявила Ванесса. — Обещаю. Она полюбит меня, когда увидит, что вам со мной комфортно.
— А, — заметил виконт, усмехнувшись. — Сегодня уже всего лишь комфортно? А еще вчера, помнится, вы знали, как доставить мне наслаждение и принести счастье.
Веки лорда Лингейта были полуопущены и придавали лицу то равнодушно-сонное выражение, которое Ванесса помнила еще с бала в Трокбридже.
— И обеспечить комфорт, — упрямо стояла на своем Ванесса.
— Ну, в таком случае мне крупно повезло, — заключил виконт.
— Еще как! — согласилась Ванесса и рассмеялась.
— До чего же хотелось вчера, после того как я ушел, вернуться в гостиную каким-нибудь пауком! — признался он. — Особенно когда вы остались наедине со старшей сестрой. Ведь мисс Кэтрин наверняка куда-нибудь убежала?
— Мег ничуть не горевала, если вы об этом, — спокойно ответила Ванесса. — Во всяком случае, не горевала из-за того, что вместо нее вы сделали предложение мне.
— Раздавлен, — вставил виконт.
— Она желает нам счастья, — пояснила Ванесса.
— Вот в это могу поверить, — признался он. — Сестра любит вас безмерно. Но ее наверняка сразил тот факт, что вы принесли себя в жертву на семейный алтарь, как несчастного ягненка.
— Вовсе не намерена выступать в подобной роли, — возмутилась Ванесса. — Собираюсь стать вашей супругой, вашей виконтессой. Увидите, научусь отлично справляться с работой.
— В этом году мне исполнится тридцать, — неожиданно заметил виконт. — Решение жениться вызвано в первую очередь безотлагательной необходимостью завести детей. Мне нужен наследник.
Он пристально посмотрел на невесту.
— О, — произнесла Ванесса, чувствуя, как краснеет. Пальцы ног в полусапожках почему-то поджались. — Конечно, вполне понятно. Особенно если учесть, что когда-то вам суждено стать герцогом.
— А с Дью когда-нибудь заходил вопрос о детях? — безжалостно спросил виконт.
Она покачала головой и прикусила губу.
— Вы сказали, что не девственница, и я поверил. Но возможно, почти девственница?
Ванесса резко отвернулась. Своему голосу она сейчас не доверяла, а потому предпочла наблюдать, как по стеклу медленно, словно слезы, стекают две струйки.
Это случилось всего три раза — то, что называется супружескими отношениями. И два раза Хедли плакал.
— Простите, — произнес лорд Лингейт и положил затянутую в перчатку руку на рукав ее пальто. — Не хотел вас обидеть.
— Вполне понятно, — заговорила наконец Ванесса, что вас интересует, могу ли я иметь детей. Насколько мне известно, могу. Надеюсь, что могу.