Однажды придёт отец...(СИ) - Белозерцева Таня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дома малыша выпустили из контейнера, он, смешно оскальзываясь на гладком паркете, подволакивая неуклюжие и тяжелые лапы, начал обследовать новую территорию. Изредка он покрикивал, издавая совершенно невероятные звуки — «кага-кага, мага…» — услышав их, дети страшно удивились.
— Что он такое говорит? — даже переспросил Гарри.
— Это он, наверное, маму зовет, по-львиному… — сочувственно предположила Пенни.
Оставив детей под присмотром няни, Северус с Дереком и садовником ушли на улицу, искать подходящее место и обустраивать для львёнка вольер.
Устав от впечатлений, четвероногий ребёнок вскоре заснул в обнимку с бутылочкой молочной смеси, а ребята переключились на покупки, изучив учебники, принялись рассуждать о том, на какой факультет лучше всего пойти. Горячая и пылкая Пенни рвалась в Гриффиндор и с пеной у рта доказывала всем и вся, что клевее его ничего нет! Гарри полагал, что он поступит на Слизерин, ведь его папа декан именно этого факультета. Северус мягко успокоил его, сказав, чтобы он не стремился туда ради него, он-де всех учит одному и тому же — зельеварению. И ему совсем-совсем не важно, на каком факультете будет учиться его сын.
Тут всех почему-то шепотом позвал Дерек. Подошли к закуточку на веранде, да так и замерли от открывшейся картинки: широко разбросав лапы, сладко спал львёнок, а со спины его крепко обняла Симона. Она тихо мурлыкала ему в затылок и согревала своим кошачьим тельцем, хоть и было тепло. Но не в тепле, видимо, было дело, а в том, что малыш был очень одинок, его слишком рано разлучили с матерью-львицей. И это звериное одиночество почуяла Симона и решила стать для него новой мамой…
К вечеру приехал ветеринар из зоопарка, обследовав малыша, он определил его точный возраст — пять месяцев. Документы на льва оказались фальшивкой, как и подозревал Северус — слишком много незаконного попалось ему в это дикое лето. Доктор повздыхал, покачал головой и посетовал:
— Ну зачем вы приобрели заведомо не прирученное животное? Это сейчас он маленький, трогательный и безобидный, а через полгода-год это будет огромный и сильный зверь. Трехлетний лев, к вашему сведению, весит без малого пятьсот фунтов, сэр. А у вас, я заметил, двое детей. Вы хотите повторить судьбу Берберовых? Не глупите, мистер Снейп, сдайте зверя в зоопарк, пока не поздно!
— Но ведь именно зоопарк его и продал на пушечное мясо… — вяло отбрыкнулся Снейп. Ветеринар горестно задумался, тоже начиная видеть перед собой тот же тупик. Зоосады и зверинцы также отпадали, оставались африканские фермы… но там львёнку тоже одна дорога — под ружье любителя сафари. Ох… незавидная жизнь у современных львов, даже жаль порою, что вообще эту Африку открыли. И не стали бы дикие звери-эндемики разменной валютой экзотических стран.
— Хорошо, мистер Снейп, я вам помогу, но заклинаю вас, будьте предельно осторожны и обеспечьте себе и детям основательные меры безопасности, как только зверь подрастет. Пообещайте мне, что посадите льва в самую надежную и прочную клетку.
Северусу пришлось пообещать, иначе доктор не отстал бы…
И начался у Гарри, Пенни и Дерека самый потрясающий и замечательный хвостатый август. В их веселой разношерстной компании появился Соломок, Одинокий Лев. Очутившись в таком разнообразном окружении собак, кошки и ребят, львёнок заметно ожил и перестал грустить.
В конце лета Гарри заявил, что возьмет Соломока с собой в Хогвартс. Как Северус не поседел, совершенно непонятно…
====== Часть 16. Путешествие по волшебной дороге. ======
Поседеть Северус не поседел, нервы всё же крепкими оказались, да и потом, после обстоятельных размышлений, он пришел к выводу, что льва стоит взять с собой. В Хогвартсе молодой хищник будет на глазах у всей школы, там точно будет кому за ним присмотреть, а ему не нужно переживать и беспокоиться, что лев кого-либо сожрет дома. Нянюшка Нора и её муж, садовник Харви Пенн, оставались дома — присматривать за садом и хозяйством. Собак, пекинеса Терри и дворняжку Бейли, забрала к себе Петунья, аргументировав свое решение тем, что в доме совершенно пусто без Дадлика, и собачки займут опустевшее место в её сердце. Симона же поедет в Хогвартс в качестве няньки Соломока.
Львёнка собирали в школу куда более тщательно, чем самих детей: большой транспортный контейнер на колесиках и с ручками, вместительная корзина-лежак с одеялами-покрывалами, автомобильная шина от грузовика с канатом, автомобильная шина от легковой машины без каната. Сколько-то бутылочек, два блока коробок с питательной и молочными смесями на первое время. Прорезиненные половички, ошейники с поводками и цепочками. Полотенца с шампунями, огромные двухгаллонные бутыли с рыбьим жиром, пара мешков с костной мукой. Брикеты прессованного подслащенного кальция, активированный уголь в таблетках…
Целый монблан багажа вырос посреди холла, когда всё вышеперечисленное собрали для транспортировки. Включая льва в контейнере снаружи во дворе перед домом. Разумеется, для перевозки всего этого до вокзала Кингс Кросс понадобился небольшой фургон, его любезно предоставила транспортная компания «Лондонские грузоперевозки Берниш и сыновья». Сами Снейпы и Пенни с Дереком поехали следом на пикапе садовника. Это был симпатичный синий автомобильчик с четырехместным салоном и коротким кузовком сзади, в самый раз для перевозки садового инвентаря, сейчас в нем лежал и трясся на ухабах багаж детей — Пенни, Гарри и Дерека.
На железнодорожном вокзале Гарри, идя рядом с Дереком, поинтересовался:
— Ты сказал, Хогвартс находится в Шотландии?
— Да, — кивнул тот.
— И мы поедем туда на поезде? — продолжал развивать свою мысль Гарри.
— Да… — снова осторожно подтвердил Дерек, гадая, куда Гарри клонит.
— А как добираются до Хогвартса те, кто в самой Шотландии живут? — Гарри довел свою мысль до итога.
— А вот для этого и нужен волшебный поезд «Хогвартс-Экспресс», — улыбнулся Дерек. — Он едет не по обычной железной дороге, а по пространственному временному коридору, спаянному в кольцо мироздания. Он несется сквозь время и пространство, собирая там-сям учеников-пассажиров. На всё про всё у него обычно уходит восемь часов, последние часы он едет по Шотландии, собирая остальных детей. Всё это время его пассажирам кажется, что поезд просто едет по железной дороге, никуда не сворачивая. Он действительно незаметен в своих пространственно-временных прыжках-перемещениях, в отличие от автобуса «Ночной рыцарь», пассажиров которого нещадно бросает из стороны в сторону от страшной болтанки. В общем, сейчас мы сядем в полный поезд и поедем по настоящей дороге в настоящем времени и настоящем мире.
— Так он детей УЖЕ собрал или ЕЩЁ нет? — не понял Гарри.
— А я не знаю, Гарри! — развеселился Дерек. — Наверное, и да, и нет. Это совершенно абстрактное и растяжимое понятие. Как и то, что только Хогвартс-Экспресс знает дорогу к Хогсмиду. Больше ничто и никто, кроме нашего поезда, не сможет к нему подъехать.
— Так Хогвартс не в Шотландии?! — дошло до Гарри.
— Географически — он в Шотландии, — кивнул Дерек. — А физически-материально он находится в параллельном мире-пространстве. В мире волшебников. Как Косой переулок, который географически находится посреди торгового центра Лондона, а на самом деле он спрятан в пространственной складке магического мира. Вот почему простые люди его не видят и не могут в него попасть.
Дерек замолчал, а Гарри очумело огляделся — после престранного рассказа старшего друга ему казалось, что старый привычный мир уже никогда не станет прежним. Параллельные пространства, поезда, с грохотом несущиеся по невидимым дорогам Мироздания, мир, свернутый в кольцо… Ну, ей-богу, словно романы Рэя Брэдбери и Роберта Хайнлайна читаешь! Вокруг же был обычный мир, железно-бетонный стеклянный вокзал с вполне современными поездами и электричками. И совсем не верилось, что отсюда, вот прямо с этого мозаичного пола, можно шагнуть в совершенно другой, параллельный мир.
Сзади за плечи приобнял отец, подтолкнул, увлекая в стену. Сложенную из красного кирпича. Прочную.