Однажды придёт отец...(СИ) - Белозерцева Таня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сюда, Гарри.
Хоть и понимал Гарри, что стена иллюзорная, его глаза против воли рефлекторно зажмурились в момент «столкновения». Следом за ними прогремел багажной тележкой Дерек, звонко щебеча, проскочила Пенни и с кряхтеньем проволок сквозь проход контейнер со львом её отец-садовник. Почувствовав, что отец выпрямился, Гарри приоткрыл сперва один глаз, а потом второй и изумленно вытаращился на открывшуюся картину: прежде всего в глаза бросилось небо. Оно было другим, совсем не таким, как над вокзалом Кингс Кросс — дымчато-серое и низко-тяжелое из-за осенних дождей, здесь небо было густо-синее у горизонта, а выше оно темнело до оттенка южной ночи, и в этой бархатистой муаровой тьме сияли галактики и созвездия. Отдельно виднелись гигантские диски планет и лун. И посреди этого космического хаоса, на невидимых в тумане и дыму рельсах, раздувал пары сияющий поезд Вселенной.
В этот поразительный миг откровения Гарри остро осознал, почему волшебники не летают на Луну. Им это просто не нужно, ведь им подвластны времена и миры, пространства и расстояния.
Оглянувшись назад, Гарри снова поразился, увидев, что они вышли из арки, никакой кирпичной стены не было и в помине, а была арка, вернее, не одна, а целый ряд стройных арочных проемов зияли там, где они прошли. И в них из разных точек Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии продолжали входить волшебники с детьми и багажом. Стало ясно, что платформа девять и три четверти является чем-то вроде межмирового перевалочного пункта, куда надо пройти, чтобы сесть на волшебный поезд, который в буквальном смысле должен увезти тебя в сказку.
Поняв и приняв эту истину, Гарри поднял голову к небу и принялся самозабвенно разглядывать планеты и спирали галактик. Когда ещё доведется побывать в таком своеобразном планетарии? Вдруг эти картины меняются каждый год? Его не торопили, терпеливо и снисходительно ждали, пока он насмотрится. Мимо тек народ, бурливо гомоня, прошмыгивали под ногами книззлы и крапы, важно прошлепал вразвалочку за кем-то здоровенный пёс ростом чуть поменьше лошади.
Вдалеке процокали копыта, и Гарри спустился с небес на землю, отвлекшись на необычный звук, и надо сказать, не он один… Потрясенные маги, округлив глаза, спешно расступались перед семьей трехметровых гигантов-минотавров, сопровождающих своего ребёнка, крупного паренька с телячьей головой… Другой мальчик, с собачьей остроухой мордой, уже никого не удивил, к тому же его провожали высоченные, под два метра ростом, мощные и широкоплечие анубисы.
Северус растерянно покосился на контейнер — и он ещё спрашивал, можно ли везти в Хогвартс льва???
— Ничего себе у вас одноклассники! — восхищенно присвистнул Дерек, подмигивая Гарри и Пенни.
Гарри не ответил, оцепенев от изумления, он завороженно следил взглядом за плывущими высоко над землею две огромные бычьи головы с почти двухметровым размахом рогов, толстых и длинных. Ну, его можно понять, встретить вживую настоящих, реальных минотавров — то ещё чудо…
Северус обреченно посмотрел на землю под ногами — может, лечь в неё и сверху погуще прикрыться? Сроду он телят и щенков анубистых грамоте не обучал. Опасаясь увидеть ещё чего-то страшного и звериного, он схватился за поручень контейнера и, толкнув, покатил к поезду. Остальные опомнились и подхватились за ним. Контейнер в вагонную дверь не пролез, пришлось его оставить на перроне, а льва заводить в вагон на собственных лапах. Найдя первое свободное купе, Северус торопливо впихнул туда Соломока с детьми, внес багаж и поспешно захлопнул дверь. Слегка вздрюченный Гарри с укором глянул на отца и спустил на скамейку чуть не забытую в контейнере кошку. Северус на укоряющий взгляд сына ответил брезгливо-досадливой гримасой, отвернулся к окну и тут же, вздрогнув, отшатнулся от него и зажмурился. Ребята, видя странную реакцию, прилипли к прозрачной стенке — ну-ка, ну-ка, что там такое?.. Ого…
По перрону скакали полосатые чертики… Так, во всяком случае, показалось на первый взгляд, потом-то стало понятно, что это не черти, а сатиры в тельняшках. У папы-сатира было ехидное длинное лицо, пышные бакенбарды, козлиные ноги и рога. Его окружала стайка тех самых чертят в полосатых маечках. Все они провожали одного из своих, достигшего хогвартского возраста, студент-сатирёнок, изо всех сил стараясь сохранить серьезное выражение лица, толкал перед собой тележку с багажом. Несмотря на усилия, лицо предавало его, оно то и дело расплывалось в счастливой улыбке, а глаза хитро щурились и сияли.
Дерек с сочувствием посмотрел на Северуса:
— Не везет вам, сэр. Насыщенный год у вас будет…
В ответ тот что-то промычал невразумительное, не открывая глаз. Открыл он их только тогда, когда вагон дернулся, пол под ногами дрогнул и залязгали колеса. Поезд тронулся.
Гарри с интересом смотрел, как за окном бегут престранные пейзажи, как два мира наслаиваются и накладываются друг на друга. Вот бежит вдаль обычная автомобильная дорога с белой разметкой, а над ней и над лесом поперек проступили из звездного тумана очертания природной арки, этакий естественный мост… И совсем не понятно, по какой дороге или миру с грохотом несется их пространственный поезд. Впрочем, Гарри перестал мудрить и ломать голову над этим, признав только одно — Хогвартс-Экспресс проносится сквозь вселенные по дорогам Мироздания. Ведь порой мимо окон медленно проплывали гигантские сферы планет с поясами астероидов и спутников, а в отдалении, задержанные расстоянием, подолгу висели в космической пустоте мерцающие спирали галактик и туманные капли и полосы созвездий…
Так что голова Гарри блаженно опустела, все вопросы и мысли остались где-то позади, где-то там… а здесь и сейчас была Дорога, непостижимая и сказочная. И по этой небесной дороге, беззвучно грохоча, ехал поезд, увозящий их в страну чудес. Грохот колес скорей угадывался, чем слышался, он ощущался по дрожи и толчкам под полом.
Время, похоже, ехало вместе с ними. Где-то в полдень в дверь стукнулась проводница и предложила горячие напитки: чай, какао, кофе и шоколад. Гарри и Пенни выбрали какао, Северус с Дереком по стакану чая. Заказанное плавно влетело в купе и приземлились на столик — четыре стакана в подстаканниках. За ними вплыли коробка колотого сахара и плитки шоколада. Гарри вдруг почудилось, что он находится на борту космического шаттла, и предметы вокруг летают по причине невесомости. А очередные планеты-спутники за окном только подчеркнули его представления.
— Ну и ну, папа, ребята, никогда в жизни я не забуду это дивное путешествие! — признался Гарри, отпив сладкого какао. Остальные единогласно с ним согласились.
Через час снова постучалась проводница с приглашением посетить вагон-ресторан. Проголодавшиеся Гарри и Пенни решили принять приглашение и в сопровождении Дерека отправились к источнику пищи и новых знакомств. Северус остался сторожить львёнка. В коридоре Гарри шел, свернув шею на бок, не в силах оторваться от мировой бездны за панорамными окнами. С другой стороны, в своих купе, студенты тоже вовсю пялились в свои окна, и Гарри их понимал, предчувствуя, что сам он все семь курсов точно так же будет таращиться на дивные панорамы во время всех своих будущих путешествий.
В вагоне-буфете Гарри с Пенни и Дереком основательно подкрепились картофельным пюре с сочной котлетой, густым овощным супом и творожной запеканкой с патокой. Догнались горячим яблочным пуншем и только тогда почувствовали себя переевшими и довольными людьми. Отвалившись на спинку дивана и поглаживая набитое пузо, Гарри краем уха слушал обрывки разговоров, доносящиеся до него сквозь ватную сытую лень:
— О-о-ох, кажется, тот куриный окорочок был лишним… Щас лопну, ик!
— Круто поели, да?! А ведь дома-то я ка-а-ак навернул овсянки с молоком, Фред-то с Джорджем сказали мне, что в поезде за весь день только сладости подадут. И зачем наврали, спрашивается?!
— А при Дамблдоре-то, помнится, брат рассказывал, вагоны-рестораны только для взрослых работали, а для детей сладости развозили.