Близкие звезды - Людмила Макарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не открывай дверь кому попало и не шатайся по станции до старта, – вдруг сказал Эрвир. – Вам тут не все рады, а охраны у нас всего десять человек.
Встал и вышел, не попрощавшись.
Настроение и так было не радужное, а разговор с командиром летного подразделения его окончательно испортил. Во-первых, Рэджинальду было неприятно видеть, как сломался безусловно сильный человек, обладающий – в этом не было сомнений – прекрасными профессиональными качествами. Во-вторых, Рэджинальду надоела слепая вера окружающих в его всемогущество. Пайнтер, взбешенный напрасной гибелью своих экипажей, убедил в нем Геллера, а Эрвир, теряющий любимую женщину, – самого себя. Несмотря на разнообразие причин, все были твердо уверены в его успехе. Все, кроме самого капитана «Моники». И этот провал между мнением заинтересованных сторон и его собственным никак не прибавлял Рэджинальду уверенности.
Глаза слипались. Перед тем, как задремать Рэд поймал себя на мысли, что отчаянно хочет вернуться назад во времени, сказать Геллеру: «нет» и от души напиться в капитанской каюте «Моники». Если бы Виктор за ним не зашел, Рэд, наверное, позорно проспал бы время сбора.
Около готовых старту «поплавков» Сорн выставил всю немногочисленную охрану базы. В ангар набилось гораздо больше народу, чем накануне. Человеческое любопытство победило амбиции. Собирая на себе взгляды, в диапазоне от настороженных до угрюмо-злобных, Рэд и Виктор молча прошли к «Фаэтону». Блохин уже был внутри, когда капитана окликнули. Он остановился в проеме люка и обернулся на знакомый глуховатый голос. Перед ним в сопровождении двух сотрудников охраны стоял комэск, выглядевший с утра не лучшим образом, но абсолютно трезвый.
– Вчера я был немного не в форме, капитан, – Эрвир шагнул было вперед, но ему тут же преградили дорогу, – и, боюсь, кроме дельных советов по маршруту, наговорил много лишнего… Не бери в голову.
– Я понял. Я постараюсь.
«Мыльная опера какая-то, – подумал Рэд. – Все как по сценарию. Даже без трогательного прощания не обошлось».
До опасного района дошли без приключений. Если не считать крупной стаи валланов, которые, вопреки рассказам, предпочли убраться с дороги. Последний относительно спокойный отрезок по совету Эллен шли под водой, и Гардон слегка отстал. Лейти, взявшая управление, чувствовала себя здесь как рыба в воде.
Подлодки не входили в обширный перечень аппаратов, которыми капитану «Моники» доводилось управлять раньше. Пришлось на ходу изучать основы гидродинамики, и чувство опасности несколько притупилось. Только когда Рэд вновь вывел «Фаэтон» на поверхность и оба катера зависли в воздухе, он начал понимать, почему пилотам запретили идти в этот район. Горные хребты, среди которых затерялась станция, являлись одним из основных центров нестабильности и активной вулканической деятельности планеты.
С океанского дна рвались вверх мощные черно-серые скалы, в которых зияли узкие просветы. Вершин гор не было видно – они терялись в полосе вечных гроз. Вспышки молний, подсвечивающие горы сверху, придавали пейзажу зловещий оттенок. Вода с ревом устремлялась в каньоны и расщелины, мгновенно заполняя их до видимых границ, и тогда молнии били прямо в океан. Несмотря на светлое время суток, здесь был полумрак.
– Видимость в коридорах около пятнадцати метров – это лучшее, на что мы можем рассчитывать без приборов, – нарушила Эллен молчание в эфире.
– Лучше с приборами, – возразил Блохин.
– Веселенькая картинка, Рэд? – подал голос Джери.
– Обхохочешься, – хмыкнул Гардон. Сердце колотилось о грудную клетку гораздо сильнее, чем ему хотелось. – Разыграем, кто первый?
– Да брось, капитан, – сказал Джеральд, – ерунда все это.
Катер Стрэйка вошел в полутемный коридор и понесся по нему, пока путь был свободен. Рэд пристроился в хвост. Позади, метрах в пятидесяти, выросла стена воды, пока не представлявшая серьезной опасности: они уравняли скорости.
– Виктор, ты, никак, пристегнулся! – Рэд мельком глянул на напарника.
– У меня есть один незаконченный разговор, – буркнул Блохин. – Если я треснусь лбом о панель, вряд ли я о нем вспомню.
– Волна за нами, капитан. – В голосе Эллен угадывалась тревога. – Она идет не вровень со скалами. Можно пропустить…
– Нет, – перебил ее Рэд. – Пойдем впереди.
Слева из бокового проема наперерез им несся пенный поток.
– Джери проскочит. – Рэд выжал из катера предел скорости, двигатели надсадно завыли. «Поплавок» тряхнуло, обдало фонтаном брызг, и мелкая галька забарабанила по корпусу. «Фаэтон» чиркнул по скале и снова выскочил на середину каньона. Если бы они промедлили хоть на долю секунды, то сейчас оказались бы в центре схлестнувшихся потоков.
– Как дела? – коротко спросил Стрэйк.
– Послушай женщину и сделай наоборот, – поучительно заметил Блохин.
– Эллен, не слушай его, – добавил Гардон. – Куда сейчас?
– Если прорвемся через озеро Тихое и развернемся на северо-запад, до станции останется три-четыре каньона, – ответила Эллен. – Если в обход…
– Пойдем через озеро, – сказал Рэд.
– Озеро Тихое – это хорошо или плохо? – спросил Виктор.
– Как повезет, – ответила Эллен. – Девять тысяч метров свободного пространства, окруженного скалами, испещренными туннелями. Если не попадем в «сшибку» – срежем путь. Если попадем – окажемся в ловушке.
Эрвир тоже предупреждал Гардона о коварной природе Тихого озера. Уровень океана за горным кольцом колебался. Время от времени вода перехлестывала через окружающие горы и устремлялась по их склонам дикими водопадами, на несколько дней превращая горное кольцо в огромный бурлящий котлован. Тем временем проход начал расширяться, стало заметно светлее, и взгляду открылась водная гладь, столь непривычная на штормовой планете.
– Сквозные тоннели встречаются довольно часто. Горы здесь «дырявые». Больше такого нигде на Сориссе не увидишь! – сказала Эллен.
Рэд и Блохин поравнялись с катером Стрэйка, заметно сбавившим скорость, и Гардон развернул машину параллельно «поплавку» первого пилота.
– Расходимся, – скомандовал Рэд. – Погода портится.
Поверхность воды, отражавшая грозовые тучи, из свинцовой превратилась в черную и покрылась крупной рябью. Ураганы над верхушками скал бесновались, пуская в ход весь свой электрический потенциал. Бледные лучи фар и невидимые щупы сканеров лихорадочно шарили по гротам и трещинам. Прямо перед «поплавком» Гардона с горной гряды неожиданно обрушился бурный поток.
– Может, отойдем и переждем? – спросил Джеральд.
– Нет! Западная гряда еще не залита, – возразил Рэд, разгоняясь. – Проскочим!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});