Часы Застывшего Часа - Владислав Алеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этезианцы уже натягивали луки, когда цель перед ними вдруг исчезла.
— Стреляйте, стреляйте! — поторопил их Янгир. — Она невидимая, но ее можно ранить!
Они дали залп, но поразили только пустоту.
— Она оставляет следы, смотрите под ноги! — подсказал сотник.
Иварис выдало свечение красных нитей паутины нового колдовства. Два солдата выстрелили, но промахнулись. А третий почему-то обернулся к Янгиру и навел на него стрелу; глаза его были широко раскрыты и пусты.
Янгир бросил кинжал на опережение. Лезвие легко пробило кожаную перчатку, войдя в правую ладонь стрелка по самую рукоять. Стрела сорвалась. Однако ни один мускул не дрогнул на лице околдованного солдата. Он не стал извлекать кинжала, а меч вытащил из ножен левой рукой. Непродолжительное время он блокировал атаки Янгира. Но почти сразу в сражение вмешались еще двое солдат и закололи невольного предателя одновременно и с разных сторон.
Раненый стрелою воин не оставил Язара, но теперь двигался медленней. Потому юноша сумел выкроить момент и поразить самого настырного из преследователей. Волорил скользнул по переносице шлема и провалился в глаз. Этезианец безвольно, как тряпичная кукла, дернул руками и бездыханный упал.
Новая смерть только сильнее разозлила солдат, противники Язара насели на него с двойным рвением. Даже раненый этезианец стиснул зубы и, превозмогая боль, теперь сражался на равных с товарищами.
Ирдав продолжал расти и размерами уже приближался к медведю. Он встал на защиту хозяйки, и, отбрасывая солдат, не позволял к ней подойти. Сила ирдава была такова, что один из несчастливцев, попав под его удар, пролетел две сажени, прежде чем упал и сломал в падении шею. Теперь Иварис атаковали трое, и трое же сражались с Язаром.
— Все ко мне! — распорядился Янгир. — Убейте это чудовище, пока оно не выросло еще больше!
Навалившись впятером, царапина за царапиной этезианцы побеждали ирдава. Теряя кровь, тот становился меньше и угасал. При этом сам Янгир успешно в одиночку противостоял Язару. Ирдав подмял еще одного противника. Но вскоре изрубленный он вернул первоначальный размер, а с очередным ранением рассыпался кровавыми брызгами, с головы до ног оросившими солдат.
Повелительным голосом Иварис приказала:
— Стойте!
Больше не скрываемая невидимостью, она стояла, держа перед собой ладони, обращенные друг к другу согнутыми пальцами. К удивлению сотника, солдаты ее послушались. Тогда и сам он из осторожности опустил меч. Подняв взгляд, он увидел гигантскую призрачную голову леопарда; ее разверстая пасть нависала прямо над ним.
— Вы проиграли, — объявила Иварис. — Но это не значит, что все вы должны умереть.
— Я не могу вернуться без твоей головы, — объяснил Янгир. — А, кроме того, если убьешь меня, тебя тут же застрелят.
— Не шевелитесь, — предостерегла она солдат. — Не сомневайтесь, я успею убить вашего командира и увернуться от ваших стрел. — Она вновь повернулась к Янгиру. — Расскажи мне все, что знаешь о замыслах Улзума. Для чего он стравливает троллей и людей?
— Хорошо, я расскажу.
Янгир опустил голову, будто собирался с мыслями. В следующее мгновение его рука выхватила кинжал.
Иварис сомкнула ладони так, что ее пальцы сложились в замок. Повторяя жест, над Янгиром сомкнулась призрачная пасть. Совершив укус, она растаяла. Из-под прокушенных и смятых доспехов проступила кровь. Глаза сотника замерли, спустя мгновение он развалился пополам.
Устрашенные жутким зрелищем солдаты оцепенели и не сразу заметили, что кинжал их предводителя настиг свою жертву.
Язар уже склонился над Иварис. Ранение в живот не было смертельным, но вывело колдунью из боя. Солдаты натягивали луки.
— Постойте! — попросил Язар, выпрастывая руку.
Он обвел их проницательным взглядом, заглядывая каждому в глаза и оценивая силы. Из двенадцати этезианских солдат в живых остались всего четверо. Двое из них серьезно ранены, у третьего лишь рассечение брови, но обильное кровотечение заливает глаз. Невредимым оставался только Любраг, но и он тяжело дышал и не мог долго продолжать бой.
— Вы знаете меня, вы помните, как я одолел пещерного тролля, — продолжил Язар. — Да, я не успею остановить ваших стрел, но клянусь всеми богами, что не выпущу вас из этого леса живыми.
Этезианцы медлили.
— Нас казнят за трусость, — возразил один из них.
— Мы не можем вернуться, — неловко согласился Любраг. Его руки дрожали, а взгляд просил его переубедить.
— Скажите, мы бежали, — предложил Язар.
— Не поверят, — вновь говорил первый. — Видели скользящего лазутчика? Он следит не только за вами. Ты угрожаешь нам и, вероятно, сдержишь клятву. Но между тобой и Улзумом выбор очевиден.
— Вы можете пойти с нами! — вдруг осенило Язара. — Иварис защитит вас от колдуна!
Солдаты еще сомневались. Любраг первым опустил лук.
— У меня есть немного красной корпии, — сказал он.
Из поясной сумочки он достал сухие красные стебельки. Эта трава, растущая повсеместно в Семарде, в полевых условиях использовалась солдатами для остановки кровотечения. Свежей корпией делали перевязки, засушенную перетирали в порошок и посыпали им раны.
Солдаты уложили Иварис на спину, разрезали ее тунику на животе и осторожно извлекли кинжал. Из раны хлынул быстрый поток крови, а красная корпия хоть и замедлила его, но не сумела остановить. Острая боль не позволяла колдунье сконцентрироваться, чтобы излечиться собственными силами. И тогда это попробовал сделать Язар. Он накрыл рану правой ладонью и представил, как рана под его пальцами затягивается. Иварис вздрогнула.
— Холодно… перестань, — попросила она, отстраняя его руку.
Язар недоуменно потер окровавленными пальцами, чувствуя в них только жар. Тогда он накрыл рану левой ладонью. Иварис ощутила приятное тепло, а совсем скоро уже была на ногах. От глубокой раны не осталось даже шрама.
Язар предложил свою помощь солдатам, но Иварис его остановила.
— Твоя помощь была мне необходима, но здесь я справлюсь сама. Не нужно обращаться к силе, источник которой нам неведом.
Она излечила солдат и даже отправила их тревоги в Хардару, заменив решительностью и бодростью.
— Как теперь себя чувствуете? — поинтересовалась она.
— Лучше, чем когда-либо, — изумился один.
— Давно я не ощущал в себе таких сил, — согласился второй и стыдливо опустил глаза. — Спасибо.
Она восстановила магией свои одежды и даже починила лук. Затем она с неодобрением осмотрела облачение Язара, словно увидела его только сейчас. На нем по-прежнему были изрядно поношенные и не по размеру большие меховые штаны и суконная рубаха, а на ногах истоптанные берестяники. Вся эта грубая деревенская одежда совершенно не сочеталась с отороченным белой тесьмой черным плащом небоизбранных.
— Эта рубаха выглядит старше тебя, — отметила она.
— Она дядина, — Язар рассмеялся. — Когда-то он в нее помещался.
Водя рукой по его старым одеждам, Иварис переодела его в стеганный бычий колет глубокого красного цвета с подкладкой из шерсти яка, в