Покажись мне, детка (СИ) - Синклер Шериз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейни успела сделать всего один глоток пунша, прежде чем Джейк утащил ее за собой. Типичный Дом. Он даже не спросил, хочет ли она танцевать.
С другой стороны, медленный танец с Джейком был почти так же хорош, как и секс с ним. Она прижалась ближе к нему.
— «Искренне. Безумно. Глубоко». Люблю эту песню.
— Всегда пожалуйста.
— Ты сказал им? Вот почему они играют две медленные мелодии подряд?
Он потёрся щекой о её щеку. Хотя он держал свои руки самым приличным образом, Джейк продолжал притягивать её к себе… и к своей появившейся эрекции, которую он явно демонстрировал ей.
— Я упоминал, что в старших классах у нас с друзьями была гаражная группа? Я по опыту знаю, что хорошая взятка творит чудеса с плейлистом.
Она втянула аромат его одеколона с пряными и хвойными нотками и прижалась ещё теснее.
— Это стоило каждого пенни, поскольку я мечтал потанцевать с тобой, — прошептал он. — Я бы хотел найти темный уголок и сделать кое-что еще, но персонал контролирует приватные зоны. Возможно, пляж…
Решив, что он шутит, она рассмеялась.
— Ты… — от жара в его взгляде она с трудом сглотнула. Возможно, он не шутил. — Эм. Я не одета для секса на песке.
— М-м-м, — он уткнулся носом в ее висок, и ее сердце бешено забилось. — Я бы не уложил тебя на песок, лютик. Я бы наклонил тебя над столом, задрал твоё роскошное платье и взял сзади.
Он потёрся своей грудью о её, явно подразнивая.
— Потому что так я смогу дотянуться и поиграть с твоими сосками… правой рукой.
А что насчёт левой руки?
— Ведите себя хорошо, Сэр.
— Теперь о левой, — он понизил голос. — Моя левая рука будет дразнить твою киску.
От пламени, испепеляющего её кожу, вполне могло вспыхнуть ее роскошное платье. Чувствуя, как намокают трусики от его слов, Рейни попыталась отстраниться от него. Но его руки напряглись, превратившись в железные прутья, удерживая ее в плену.
— Мне нравятся твои тихие всхлипы, когда я по самые яйца внутри тебя, — прошептал он. — Мне нравится, как твоя киска сжимает мой член, когда ты кончаешь.
Если будет продолжать в том же духе, он доведет ее до оргазма прямо здесь, посреди толпы. Когда её ноги задрожали, он засмеялся.
— Джейк, — Линда прошла между танцующими парами. — Сэм сказал, что ты отвечаешь за вызов двух лимузинов для молодожёнов. Пора.
— Я займусь этим, — следуя своим обычным безупречным манерам, Джейк сопроводил Рейни к краю танцпола и поцеловал её пальцы. — Наслаждайся, сладенькая. Я скоро вернусь.
— Конечно, — пробормотала она себе под нос, глядя, как он уходит.
Джейкоб Шеффилд в смокинге определенно должен быть занесен в список чудес света.
Он заставил её чувствовать себя такой особенной, когда танцевал с ней. Говорил с ней. Смеялся над её шутками, дразнил её. Его взгляд красноречиво говорил о том, что он считает её красивой.
Но… Она поморщилась. Мистер Воплощенная Вежливость Шеффилд был свидетелем её тирады в адрес злобных мамаш, миссис Коурос и миссис Ренард. Почему он ничего не сказал о её поведении?
В её животе образовался узел, когда она вспомнила, как легко и непринужденно он вел себя с родителями Габи, а они с ним. Являясь снобами до мозга костей, Ренарды не стали бы разговаривать с тем, кого считали ниже себя. Он принадлежал к их обществу.
Её плечи напряглись. Она не упустила из вида, как Джейк привлекал женское внимание, и как рыжеволосая девушка, заигрывая с ним, потиралась грудью о его руку, а после поцеловала его в щеку.
Но он оставил её, чтобы потанцевать со мной.
— Ты, должно быть, Рейни, — словно ведьма, материализовавшаяся из черного дыма, очевидно, вызванная невеселыми мыслями Рейни, появилась эта рыжеволосая дамочка. Держа в руке бокал с вином, она нагло и неприкрыто изучала Рейни, заставляя ее прочувствовать каждый неуложенный волосок в прическе, каждый лишний килограмм на бёдрах и животе, и округлую форму ее подбородка, который был далек от идеально очерченных линий этой женщины.
— Я много слышала о тебе сегодня, — ехидный тон женщины лишь подтвердил, что она не претендует на звание лучшей подруги Рейни.
— Как странно, — равнодушно ответила Рейни. — Я о тебе ничего не слышала, — слабый ответ, но все же лучше, чем ничего.
— Я могу понять, почему Джейку могла понравиться такая женщина, как ты, — продолжала в той же манере рыжая. — Это как срыв на диете: когда хочется чего-то жирного и запрещенного, — её безупречно изогнутые брови приподнялись, чтобы усилить насмешку.
Рейни нахмурилась. С чего бы это?
— Однако, насколько знаю Шеффилдов, я советую тебе не расслабляться. Мужчины редко женятся на ком-то ниже своего класса, а ты, моя дорогая, находишься настолько глубоко внизу, что это можно назвать сточной канавой.
Прежде чем Рейни нашлась, что ответить на этот неожиданный язвительный укол, сучка развернулась на высоких каблуках и зашагала прочь… назад к Ренардам, которые пялились на Рейни так, будто она вылезла из какой-то лагуны монстров.
Через секунду Рейни все поняла. Мать Габи использовала эту суку, словно та была ее ручной собачкой, которую она спустила с поводка.
Отвернувшись, она боролась с подкатившей тошнотой. Да, она была груба с миссис Ренард и матерью Галена, но только чтобы защитить подругу, и не без оснований.
Быть подвергнутой нападками исподтишка — такого она не ожидала, это было… нечестно.
Опять же, разве было справедливо, когда парни, вроде Джеффри, приводили её к себе домой, а после бросали, не получив одобрения родителей? Разве было справедливо, когда подростки, вроде Мэнди, высмеивали её в школе?
Или, что ещё хуже, в доме Шеффилдов? От слез защипало в глазах, в горле поднялась горечь. Эта рыжая была права насчет Шеффилдов. Они были элегантными. Утонченными. Эрудированными.
Рейни закрыла глаза, вспоминая. Будучи приёмным ребенком, ее никогда не звали в гости, пока популярная и очаровательная Дженнифер Шеффилд не пригласила Рейни на свой день рождения. Рейни надела самую крутую одежду и провела часы, укладывая волосы и делая макияж. И она вошла в дом Шеффилдов с уродливым рюкзаком на плече. В изумлении она смотрела на паркетные полы, антикварную мебель с гладкой патиной, картины с яркими цветами и текстурами. Весь интерьер и атмосфера сливались, создавая захватывающую дух красоту, какой она никогда прежде не видела.
Но там была и другая красота. Джейк.
Уставившись невидящим взглядом на танцпол, Рейни услышала, как песня сменилась на «Никто не знает этого, кроме меня». Разве мелодия не могла быть ещё более грустной? Было правильным заливаться слезами внутри себя. Она поняла, что отдаляется от музыки, от гостей.
У Шеффилдов она усвоила ужасный урок: одежда и манеры — единственное, что важно в человеке. Когда злые люди находят уязвимое место, такое как неприятное прошлое, они будут рвать тебя на куски, пока жертва не истечёт кровью и не умрет.
Она ошибалась, когда думала, что может остаться. И любить Джейка. Все её усилия по самосовершенствованию будут бесполезны, стоит ему только узнать о её прошлом. И она станет уязвимым местом Джейка. Отношения с ней могут навредить его репутации. Она должна… должна… уйти. Но побег означает, что она оставит Джейка.
Не плакать, только не плакать. Дыша через нос, она заставила себя сдержать слезы.
— Эй, ты в порядке? — перед ней появилась Бет и взяла её за руку.
Нолан шел на шаг позади. Четкие линии его черного смокинга подчеркивали шрамы на лице и смертоносность темных глаз. Этот Мастер определенно был страшнее Мастера Сэма.
— Что случилось?
— Н-ничего, — её голос надломился. Глаза Нолана сузились, и она поспешила добавить: — Я в порядке.
Приподняв пальцем ее подбородок, он заставил Рейни посмотреть в его черные глаза.
— Кто тебя расстроил?
Черт бы его побрал за то, что он заметил. За заботу. Слезы застилали ей глаза.
— Никто. Я… я просто… эй, это же свадьба. Логично, что женщины плачут на таких мероприятиях, — она взяла салфетку, которую протянула ей Бет, и вытерла щеки.