Снежная Дева - Светлана Зорина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеральдина замолчала и насторожилась.
— Там кто-то есть, — прошептала она.
— Где?
— Внизу, на пятом…
Слышимость в опустевшем здании была хорошая. Теперь и Илана была уверена, что этажом ниже кто-то ходит.
— Они везде, — вздохнула Джеральдина. — Нигде от них не спрячешься, от этих слуг нашего будущего короля-демона.
— Что будет, если нас тут обнаружат?
— Придётся прогуляться в ближайшее полицейское управление. Сейчас, конечно, не комендантский час, но, если это патрульные, они начнут выяснять, что мы делаем в пустом здании, которое теперь является собственностью муниципалитета. Везде его люди. Или демоны. Вообще-то ему служат не только демоны, но вряд ли люди, которые ему служат, лучше нечисти… По-моему, они поднимаются сюда.
— По боковой лестнице можно спуститься в пристрой, оттуда в подвал, а там есть запасной выход…
— Верно, — кивнула Джеральдина. — Кто бы это ни был, предпочитаю с ними не встречаться.
Её меховое манто лежало на потёртом бархатном диване, который вынесли из гримёрной в коридор, но вывозить из здания передумали. Одеваясь на ходу, Джеральдина устремилась вслед за своей бывшей ученицей. Минуты через три они уже были возле дверей подвала, но та оказалась наглухо заколочена. А по коридору кто-то шёл, причём довольно быстро. Не дожидаясь, когда этот кто-то покажется из-за поворота, Илана схватила свою спутницу за руку и затащила в туалет — он находился рядом с подвальной дверью.
— Вряд ли нам это поможет, — шёпотом сказала Джеральдина. — Здесь даже не закроешься, задвижки-то нет… Илана, что ты делаешь?
Набрав пригоршню воды, девочка плеснула на большое, во всю стену, зеркало и представила себе окружённую кустами шиповника детскую площадку. Это был один из самых тихих уголков маленького парка, расположенного неподалёку от Трансильванской улицы. В детстве Илана часто бывала здесь с бабушкой. Та водила её сюда главным образом потому, что больше здесь почти никто с детьми не гулял, предпочитая другой ближайший парк с новыми аттракционами. Тут были только качели, зато маленькая Илана могла качаться на них сколько угодно, не боясь, что другие дети начнут гнать её, смеясь над её уродством.
— Не пугайтесь, пожалуйста, — сказала девочка и, крепко взяв Джеральдину за руку, повлекла за собой в мерцающий туман.
Это место почти не изменилось, только качели теперь казались Илане совсем маленькими, словно бы рассчитанными на лилипутов. Она вспомнила, как они с бабушкой Полли лепили здесь снежную бабу. Эту заброшенную площадку никогда не украшали ледяными фигурами, как детские площадки в других парках…
— Госпожа Вустер, каким транспортом сейчас лучше пользоваться, чтобы не привлечь внимание новых блюстителей порядка?
— Такси… — растерянно озираясь, выдавила из себя Джеральдина. — Весь общественный транспорт сейчас под контролем нового короля. Все водители — его люди. Или демоны. Любую другую машину — хоть наземную, хоть воздушную — полиция может остановить и поинтересоваться личностью как водителя, так и пассажира… Илана, как у тебя это получилось?
— Обыкновенная магия. Пожалуйста, посматривайте по сторонам. Кажется, поблизости никого, но мало ли… Лучше бы никто не видел, как я делаю нам такси.
Илана прикоснулась к снежному сугробу, который тут же стал приобретать очертания небольшого автолёта. Сначала он был белым, потом окрасился в ярко-жёлтый и вскоре уже с виду ничем не отличался от любого гаммельского воздушного такси. Илана могла бы на время превратить лёд в некое подобие дерева или металла, но решила поберечь силы — она ведь совсем недавно избавилась от недомогания. В конце концов Джеральдина тепло одета и за пятнадцать минут в ледяной машине не замёрзнет.
— Прошу, — Илана распахнула дверцу кабины. — Госпожа Вустер, пожалуйста, постарайтесь ничему не удивляться.
— Я стараюсь, — ответила та не без сарказма и, аккуратно расправив полы своего манто, устроилась на сиденье справа от водителя. Эта дама умела быстро взять себя в руки. — И всё же мне интересно, как ты поведёшь эту штуковину без пульта управления.
— Силой мысли. Лёд подвластен мне, как и любому из снежных магов. Куда вас отвезти?
— Домой, наверное, — вздохнула Джеральдина. — В «Stella Polari» лучше больше не появляться. Кажется, они решили, что пора это здание для чего-нибудь использовать.
— А дома… Вы что, не чувствуете себя там в безопасности?
— Сейчас нигде не чувствуешь себя в безопасности, но я гораздо больше рисковала, сидя целыми днями на том чердаке. Там я хоть на время забывала о происходящем, но я знала, что туда в любой момент могут прийти. Я вела себя глупо. В прошлом спасения не найдёшь. Надо думать о том, как жить дальше. Только вот я не уверена, что мне хочется жить среди всего этого…
Ледяной автолёт поднялся чуть выше тополиных крон и двинулся в сторону центра.
— Какой у вас адрес?
— Улица Сент-Экзюпери, дом 21. У меня отдельный подъезд и дворик. Он выходит на Башенную. Значит, вы с королевой действительно бежали в… тот мир?
— Да. В Айсхаран. Тем же способом, каким мы с вами только что бежали из «Stella Polari». С нами были трое наших друзей. Мы бежали, потому что нас едва не растерзала толпа, которая окружила королевскую гробницу. В Айсхаране мы жили во дворце тамошнего правителя… Впрочем, кто там правит, разобраться трудно. Проблем там не меньше, чем здесь, и их проблемы напрямую связаны с нашими. Вообще-то это уже ни для кого не секрет. Только вот врагами Германара объявляют не тех…
— Но Изабелла вернулась вместе со своим сыном и его войском, и начался весь этот ужас… То есть начался-то он раньше. Демоны появились в Гаммеле вскоре после вашего побега. Они говорили, что мы должны готовиться к возвращению своего короля. А потом он вернулся. Вместе со своей матерью… Теперь в стране самый настоящий террор, особенно здесь, в столице. Королю везде чудится измена. Его патрули рыщут повсюду, отлавливая недовольных, а недовольным можно объявить любого. Городская тюрьма уже переполнена, люди боятся лишний раз выйти на улицу. Говорят, если б не королева, было бы ещё хуже. Она хоть немного сдерживает его.
«Господи, — у Иланы похолодело в груди, — неужели всё так, как говорил Айслинд?»
— Я всегда уважала её величество Изабеллу, — продолжала Джеральдина. — Я помню маленького Гая… Нас с Вито часто принимали во дворце. Принц был прелестным ребёнком. Ужасно своенравным, но ни в коей мере не злым. У него уже в семь лет были весьма чёткие и правильные понятия о чести, о достоинстве. Королева всегда казалась мне превосходной матерью. Не тупой самкой, зацикленной на своём детёныше и готовой покрывать любую сделанную им пакость… Она казалась мне одной из тех женщин, которые скорее удавят своего сына собственными руками, чем позволят ему стать подонком. Я ошиблась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});