Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детская фантастика » Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 127
Перейти на страницу:

- НУ УЖ НЕТ, ПАРЕНЁК!

Гарри резко обернулся. По мраморной лестнице, хромая, спускался профессор Моуди. Он держал в руке палочку, устремлённую на ослепительно белого хорька. Испуганно дрожа, тот вжимался в ступеньку на том самом месте, где только что находился Малфой.

В вестибюле стояла гробовая тишина. Никто, кроме Моуди, не смел пошевелиться. Моуди повернулся и поглядел на Гарри - по крайней мере, его нормальный глаз поглядел на Гарри; другой смотрел внутрь головы.

- Он тебя задел? - пророкотал Моуди. Голос у него был очень низкий.

- Нет, - ответил Гарри, - промахнулся.

- ОТСТАВИТЬ! - крикнул Моуди.

- Отставить - что? - испуганно удивился Гарри.

- Не ты - он! - Моуди через плечо показал большим пальцем на Крэбба, который замер в полупоклоне - он собирался взять белого хорька на руки. Кажется, вращающийся глаз Моуди был волшебным и видел то, что творится у него за спиной.

Моуди захромал к Крэббу, Гойлу и хорьку. Последний издал панический писк и, струисто сверкая шкуркой, бросился в направлении подземелья.

- Не выйдет! - взревел Моуди и снова указал на хорька палочкой - тот взлетел футов на десять вверх, потом шмякнулся на пол и снова отскочил от него как мячик.

- Не люблю людей, которые нападают из-за спины, - рычал Моуди, в то время как хорёк, вереща от боли, прыгал, ударяясь об пол и снова взлетая, - это низость, это подлость, это трусость!

Лапки и хвост беспомощно трепыхались в воздухе.

- Никогда - так - больше - не - делай, - приговаривал Моуди при каждом ударе зверька об пол.

- Профессор Моуди! - воскликнул возмущённый голос.

По лестнице со стопкой книг в руках спускалась профессор МакГонагалл.

- Что это... Что вы делаете? - спросила она, водя глазами вслед за подпрыгивающим хорьком.

- Учу, - ответил Моуди.

- Учите?... Моуди, это что, ученик?! - взвизгнула профессор МакГонагалл, выронив книги.

- Угу, - буркнул Моуди.

- Нет! - закричала профессор МакГонагалл, сбегая по лестнице и вытаскивая палочку. Через мгновение хорёк с громким хлопком снова стал Драко Малфоем, беспомощно распластавшимся на полу. Его бело-золотые волосы упали на блестящее пунцовое лицо. Он, кривясь от боли, поднялся на ноги.

- Моуди, мы никогда не используем превращения в качестве наказания! - ослабевшим голосом произнесла профессор МакГонагалл. - Я уверена, профессор Дамблдор уведомил вас об этом?

- Угу, уведомил, - Моуди равнодушно почесал подбородок, - но я решил, что хорошая трёпка и испуг...

- У нас налагают взыскания, Моуди! Или сообщают завучу колледжа!

- Ладно, теперь и я буду, - кивнул Моуди, неприязненно глядя на Малфоя.

Малфой поднял на Моуди глаза, полные слёз боли и пережитого унижения, и злобно пробормотал что-то невнятное. Ясно различимы были только слова "мой отец".

- Отец? - спокойно повторил Моуди, подковыляв поближе. Каждое клацание деревянной ноги по полу эхом отдавалось в вестибюле. - Что ж, я давно знаю твоего отца, парень... ты передай ему, что Моуди пристально следит за его сыночком... передай ему это от меня... Итак... Стало быть, завуч у нас Снейп, правильно?

- Да, - обиженно буркнул Малфой.

- Ещё один старый друг, - пророкотал Моуди. - С удовольствием побеседую со стариной Снейпом... Ну, пойдём, - он подхватил Малфоя подмышку и поволок его в подземелье.

Профессор МакГонагалл некоторое время встревоженно глядела им вслед, затем махнула палочкой на упавшие книжки, и те мгновенно вспрыгнули ей в руки.

- Не разговаривайте со мной, - тихо попросил Рон Гарри и Гермиону через несколько минут, когда они уже сидели за гриффиндорским столом. Со всех сторон жужжали восторженные голоса, обсуждающие случившееся.

- Почему? - удивилась Гермиона.

- Я хочу запомнить это во всех подробностях, - Рон сидел с закрытыми глазами и счастливым выражением на лице. - Драко Малфой, необыкновенный прыгающий хорёк...

Гарри с Гермионой рассмеялись. Затем Гермиона стала раскладывать по тарелкам мясную запеканку.

- Мне кажется, он действительно сделал Малфою больно, - озабоченно сказала она, - на самом деле, хорошо, что профессор МакГонагалл всё это прекратила...

- Гермиона! - яростно завопил Рон, распахивая глаза. - Ты испортила лучший момент в моей жизни!

Гермиона нетерпеливо фыркнула и начала быстро есть.

- Только не говори, что опять идёшь в библиотеку, - проговорил Гарри, наблюдая за ней.

- А что делать, - невнятно отозвалась Гермиона, - куча дел.

- Сама же говорила, что профессор Вектор...

- Это не домашнее задание, - коротко ответила Гермиона. Через пару минут она доела и убежала.

Не успела она уйти, как её место занял Фред.

- Но каков Моуди! - воскликнул он.

- Клёвый! - воскликнул Джордж, усаживаясь напротив Фреда.

- Суперклёвый! - воскликнул лучший друг близнецов Ли Джордан, проскользнувший, не отодвигая стула, на место рядом с Джорджем. - У нас только что был его урок, - пояснил он Гарри с Роном.

- Ну и как он? - с интересом спросил Гарри.

Фред, Джордж и Ли с многозначительным видом переглянулись.

- Никогда ещё не было ничего подобного, - уверенно сказал Фред.

- Уж он знает, - покивал Ли.

- Что знает? - Рон наклонился вперёд.

- Знает, что делать, - с чувством ответил Джордж.

- Что делать? - спросил Гарри.

- Как бороться с силами зла, - объяснил Фред.

- Уж он повидал... - протянул Джордж.

- 'Тр'сающе, - невнятно добавил Ли.

Рон быстро достал из рюкзака расписание.

- У нас он только в четверг, - разочарованно надул губы он.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

НЕПОПРАВИМЫЕ ЗАКЛЯТИЯ

Следующие два дня прошли без особых приключений, если не считать того, что на зельеделии Невилл расплавил уже шестой котёл. Профессор Снейп, чья мстительность за лето достигла небывалых масштабов, наложил на Невилла взыскание, и тот, вынужденный выпотрошить целую бочку рогатых жаб, вернулся в состоянии, близком к нервному срыву.

- Догадываешься, почему Снейп в таком гнусном настроении? - спросил Рон у Гарри. Они стояли и смотрели, как Гермиона обучает Невилла пользоваться Скобляным Заклятием для удаления жабьих потрохов из-под ногтей.

- Конечно, - кивнул Гарри, - из-за Моуди.

Было общеизвестно, что Снейп мечтает занять пост учителя защиты от сил зла и что эта возможность вот уже четвёртый год подряд ускользает от него. Снейп ненавидел всех предыдущих преподавателей этой дисциплины и не скрывал этого - хотя по какой-то причине опасался открыто демонстрировать свою неприязнь Дикоглазу Моуди. Когда бы Гарри не увидел их вместе - за едой или в коридорах - его не оставляло ощущение, что Снейп всячески избегает смотреть Моуди в глаза, причём обоих глаз - как обычного, так и волшебного - избегает одинаково.

- Знаешь, мне кажется, Снейп его боится, - задумчиво произнёс Гарри.

- Представляешь, если бы Моуди превратил Снейпа в рогатую жабу, - мечтательно отозвался Рон, - и заставил бы его прыгать по подземелью... скок-скок...

Все четвероклассники-гриффиндорцы с таким нетерпением ждали первого урока Моуди, что в четверг после обеда пришли к кабинету задолго до колокола и выстроились в очередь.

Не было лишь Гермионы, которая появилась перед самым началом урока.

- Была в...

- Библиотеке, - закончил за неё Гарри. - Пошли скорей, а то приличных мест не останется.

Они подскочили к трём свободным стульям прямо перед столом учителя, достали учебники ("Силы зла: руководство по самозащите") и, притихнув, стали ждать. Скоро из коридора донеслось отчётливое клацанье, и в класс вошёл Моуди, такой же странный и пугающий как обычно. Из-под подола робы виднелась когтистая деревянная ступня.

- Это можете убрать, - пророкотал он, подковыляв к столу и усаживаясь, - ваши книжки. Вам они не понадобятся.

Ребята убрали книжки в рюкзаки. У Рона на лице было написано восторженное предвкушение.

Моуди достал журнал, откинул седую гриву с перекошенного, изрезанного шрамами лица и начал вызывать учеников по фамилиям. Нормальный глаз двигался по строчкам как положено, а волшебный вращался в глазнице, впиваясь в каждого, как только он или она откликались.

- Превосходно, - сказал он, когда последний из вызванных учеников доложил о своём присутствии. - Я получил письмо от профессора Люпина по поводу вашего класса. Судя по всему, вы достаточно подкованы в смысле обращения с разными чёрномагическими существами - вы прошли вризраков, красношапов, финтиплюхов, загрыбастов, капп и оборотней, верно?

По классу побежал невнятный подтверждающий шепоток.

- Но вы порядком подотстали - довольно сильно отстали - в смысле проклятий, - продолжал Моуди. - Моя задача подтянуть вас по части того, что колдуны могут сделать друг с другом. У меня есть целый год, чтобы обучить вас противостоять чёрной магии...

- Как, разве вы не остаётесь? - выпалил Рон.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 127
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Кубок Огня - Джоан Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит