Серьга удачи знаменитого сыщика Видока - Мария Спасская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя рассказ был коротким, в промежутках между словами раненый надолго замолкал, преодолевая мучительные приступы боли, поэтому за время повествования пассажиры экипажа успели добраться до места. Карета остановилась перед госпиталем, и шеф полиции поспешил передать раненого в руки врачей. Сам же вернулся домой, откуда отправил экипаж на окраину Парижа, к балагану, где его лучшие сотрудники наверняка уже задержали бандитов и только и ждали транспорта, чтобы доставить в тюрьму.
Мытищи. Наши дни
Дарья приблизилась к тёмным окнам торгового центра и постучала в запертые двери. На стук никто не ответил, и женщина постучала снова. За стеклом показалась дородная фигура старшего смены, и цветочница, привлекая его внимание, принялась стучать ещё громче. Неспешно следуя по залу, мужчина вразвалку приблизился к дверям и загремел ключами, отпирая.
– Чего тебе, Даш? – спросил он, приоткрывая дверь.
– Здравствуйте, Альберт Ефимович, – выпалила женщина. – Егор пришёл?
– Само собой, – солидно откликнулся начальник смены. – На третьем этаже с Володей Лукьяновым дежурят.
– Мне срочно нужно увидеть Егора, – плачущим голосом затянула Дарья. – Я ключи в павильоне забыла, домой попасть не могу. Алёнка до сих пор не спит, голодная, вон, сидит в машине.
Дарья махнула рукой, указывая на красную «Мазду», за рулём которой виднелась женская фигура, обернувшаяся к плачущей девочке. Старший смены вытянул шею, стараясь рассмотреть людей в машине, и, убедившись, что в салоне и в самом деле находится ребёнок, благосклонно кивнул, отступая в сторону.
– Заходи, Даш. Поднимайся на третий этаж, Егор в служебке. – И добавил, усмехаясь: – Баб вроде не приводил, так что малину ему ты не испортишь.
Дарья устремилась вверх по тёмной лестнице, думая только об одном – как можно скорее увидеть мужа и выяснить всю правду. На третьем этаже стояла гулкая тишина. Громко стуча каблуками, Дарья решительно шла по пустынному коридору, торопясь к приоткрытой двери служебного помещения, из-за которой выбивалась узкая полоска света, точно ножом прорезающая темноту. Через пару секунд Дарья уже заглядывала в пустое помещение и растерянно обводила глазами заставленный чашками стол и два пустых стула.
– Егор? – позвала Дарья в пустоту. И крикнула громче: – Егор!
Муж не ответил. Женщина вышла за дверь и замерла, прислушиваясь. В конце тёмного коридора кто-то шевелился. Дарье показалось, что звуки доносятся из цветочного павильона, и продавщица устремилась на шум. Стараясь ступать неслышно, она приблизилась к салону и увидела, что дверь приоткрыта, хотя свет в магазине и не горел. Дарья вошла в тёмное торговое помещение и при тусклом свете луны, пробивающемся сквозь большие витринные окна, увидела, что кто-то стоит у вентиляционного отверстия, ведущего на этаж ниже. Форменная куртка и картуз охранника, чётко вырисовывающиеся на замершем у окна силуэте, ввели её в заблуждение, и Дарья двинулась вперёд. Но это оказался вовсе не Егор, а его напарник. Володя Лукьянов обернулся на звук шагов и, криво улыбаясь, устремился навстречу женщине, точно желая её остановить.
– Даш, ты чего приехала-то? – нарочито громко заговорил он, как будто хотел, чтобы его услышали на изрядном расстоянии.
– Ты, Володька, не финти, – грозно нахмурилась Дарья. – Говори, где Егор?
– В магазин ушёл, скоро вернётся, – чуть слышно выдавил из себя парень.
– В какой магазин? – напирала Дарья, разглядывая сдвинутую в сторону решётку вентиляционного отверстия. – Вы же на смене! Разве вам можно покидать торговый центр?
– Хлеб у нас закончился, – на ходу сочинял Лукьянов, закрывая собою лаз. – Егор решил по-быстренькому сбегать.
В этот момент из вентиляционного люка показалась голова Егора. В вытянутой руке он держал полиэтиленовый пакет с чем-то тяжёлым и натужно сопел.
– Вов, помоги, – прошептал Егор, выбираясь из вентиляции.
– Что это вы удумали? – возмущённо воскликнула Дарья, надвигаясь на выбирающегося из люка мужа. – Егор! Володька! Вы что, с ума сошли? Вы грабите ювелирный салон?
Женщина шагнула вперёд и отшатнулась – от её Егора не осталось и следа. Перед ней в тёмном зале магазина стоял чужой, незнакомый человек с глазами дикого зверя. И эти глаза однозначно давали понять, что за золотые побрякушки он готов разорвать любого, вставшего на пути. Дарья почувствовала, как нечеловеческая сила подняла её в воздух и отшвырнула к стене. Женщина упала, и в тот же миг в магазине зажегся свет. Лёжа на полу, Дарья видела, как Егор подхватил самый большой вазон с цветами и с силой швырнул в окно. Раздался звон бьющегося стекла, а в следующую секунду в цветочный магазин вбежали взъерошенные парень и девушка. В вытянутых руках они держали пистолеты, целясь в разбитое окно, в которое только что выпрыгнул Егор. Парень первым подбежал к пробоине в стекле и выстрелил вдогонку. Раздался ответный выстрел. Преследователь выстрелил ещё раз.
– Слав, что? – кинулась девушка к схватившемуся за плечо напарнику. – Ассенизатор в тебя попал? Ты ранен?
Раненый сердито махнул рукой:
– Беги, майор, на улицу! А то этот гад нашу засаду перебьёт.
И, посмотрев на Дарью злыми глазами, полными боли и отчаяния, проговорил:
– Э-эх, дамочка! Вы всё испортили! Как же вас не вовремя принесло!
Зажимая окровавленную рану, полицейский двинулся следом за выбежавшей из павильона коллегой. И в коридоре столкнулся со старшим смены. Вперевалку приближаясь к цветочному магазину, Альберт Ефимович торопился посмотреть, что за шум стоит на вверенном ему объекте.
– Какого чёрта вы тут делаете… – начал он, но парень сунул ему в лицо удостоверение в красном переплёте и выпалил:
– Уголовный розыск, лейтенант Воронцов. Задерживаем особо опасных преступников, ограбивших ювелирный салон. А вы куда смотрите? А ещё охрана!
И полицейский двинулся дальше, сильно ударившись о косяк больным плечом.
– Лейтенант, тебе «Скорую» вызвать? – вслед ему прокричал старший смены.
Парень не ответил, торопясь по коридору на улицу. Дарья со всех ног бежала за ним, опасаясь за Алёнку. Неизвестно, как поведёт себя потерявший человеческий облик Егор, на поверку оказавшийся грабителем. Говорили девчонки, что нельзя связываться с бывшими зэками! Вдруг он захочет взять её дочь в заложники? Дарья пыталась и никак не могла обогнать двух мужчин в штатском, которые вели по коридору скованного наручниками Володю. Дружок Егора заунывно тянул:
– За что, граждане начальники? Я вообще в это дело впрягаться не хотел! Это всё он! Егор! Егор как из зоны вернулся, бешеный стал! Прямо на себя не похож! Даже рожа другая стала! И злой, как чёрт! Я всё расскажу, всё! Мне нечего скрывать. Я думаю, что это вообще не Егор. Егор бы никогда на ограбление банка не отважился.
– Ты и банк на себя берёшь? – с иронией поинтересовался один из конвоиров.
– Чего же запираться? – бесхитростно откликнулся Лукьянов. – В Выборг в прошлом месяце меня Егор уговорил поехать. Да какое там уговорил! Запугал меня так, что я дыхнуть боялся! И ювелирку он подбил ограбить. А если не пойду, то обещал старуху мать зарезать и самого меня жизни лишить.
Дарья прибавила ходу, чтобы не слышать жалостного нытья соседа, и на лестнице сделала рывок, обгоняя конвой и задержанного. Вихрем пронеслась по гулким коридорам, кое-где встречая растерянных охранников. На их вопросы о том, что случилось, Дарья лишь отмахивалась. Выскочив из торгового центра, продавщица в изумлении замедлила шаг.
Алёнка спала там же, где Даша её и оставила. В машине. Рядом с красной «Маздой» в луже крови лежал подстреленный Егор, которого она считала до сего дня своим мужем. Лейтенант Воронцов, стоя на коленях и позабыв про рану в плече, держал в своих руках ладонь покойного. А над бездыханным телом вора застыла Соня, глядя вслед уходящей напарнице лейтенанта.
Париж, 18… год
Этим утром мадам Анри выглядела на редкость взволнованной. Обычно бледные её щеки разрумянились, глаза возбуждённо сияли. Спустившись к завтраку, она радостно улыбнулась и проговорила:
– Жак, дорогой, мне отчего-то кажется, что сегодня я наконец увижу нашу девочку! Эмили снилась мне всю ночь. Она смеялась и говорила, что теперь мы будем вместе!
– Да, Мадлен, любимая, так оно и будет, – привычно согласился Жак Анри из опасения спровоцировать припадок безумия. Все эти годы он только и делал, что соглашался с женой.
– Ты иди, а то опоздаешь на службу. А я стану готовиться к встрече. – Супруга подтолкнула шефа криминальной полиции к дверям.
Как только за мужем закрылась дверь, Мадлен Анри отправилась на кухню, чтобы отдать распоряжения насчёт праздничного обеда. Стук в дверь застал её за обсуждением десерта. Когда хозяйка спустилась в прихожую, она увидела, что дворецкий беседует со странным мужчиной. Смазанные черты лица отливали синевой, как будто визитёр выскабливал бритвой лицо, даже под глазами. Волосы на его голове начинали расти так низко, что лба совсем не оставалось. Странный гость носил окладистую бороду и усы, полностью скрывающие подбородок. Одет мужчина был с подчёркнутой элегантностью и изъяснялся на прекрасном французском языке.