Самый лучший папа - Мейв Бинчи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя нет, Лизы нет дома. Теперь он вспомнил. Тут его сердце екнуло — а как же ребенок? Ведь он не мог оставить ее в квартире одну? Или мог?
Конечно, нет. Он вспомнил, что к нему пришел Динго.
Ноэль посмотрел на часы. Это было несколько часов назад. Несколько часов. Динго ведь до сих пор там? Ведь он не станет звонить Мойре? О Господи, пожалуйста, святой Иарлаф, пожалуйста. Кто-нибудь там наверху, сделайте так, чтобы Динго не звонил Мойре.
От этих мыслей Линчу сделалось плохо, и он почувствовал, что его вот-вот стошнит. Чтобы не осквернять садик, в котором он нашел пристанище, Ноэль выскочил на дорогу. Его ноги сделались ватными и отказывались поддерживать его вялое тело. Он вернулся в беседку и отключился.
Спать в кресле было совсем неудобно, но это не помешало Деклану провести несколько часов во сне. Когда в комнату начал пробиваться утренний свет, Деклан понял, что Ноэля до сих пор нет. Он вышел на кухню, чтобы приготовить себе чаю и придумать, как действовать дальше.
Он позвонил Фионе.
— Скажи, Мойра сегодня должна быть у вас?
— Да, она пробудет полдня. Ты собираешься домой?
— Не сейчас. Смотри, не говори ей ни слова о том, что произошло. Мы постараемся его прикрыть, но она не должна узнать об этом. По крайней мере пока мы его не найдем.
— А где он может быть? — обеспокоенно спросила Фиона.
— Думаю, ушел в загул…
— Послушай, скоро придут Синьора и Айдан. Они заберут Джонни, а потом пойдут за Фрэнки, чтобы забрать детей к себе…
— Я подожду их здесь. Приготовлю Фрэнки.
— Ты у меня святой, Деклан, — сказала Фиона.
— А что еще мы можем сделать? И не забудь — Мойра ничего не должна знать.
— Ни слова коменданту, — пообещала Фиона.
В кардиологическом центре началась суета — гуда неожиданно нагрянул с визитом Фрэнк Эннис.
— Вы же провели с ним вчерашний вечер. Он что — даже не намекнул, что придет сегодня к нам? — спросила Хилари у Клары Кейси.
— Мне? — удивленно переспросила Клара. — Да я буду последним человеком на земле, которого он предупредит. Он всегда пытается поймать меня на чем-то. И он сходит с ума от того, что пока ему это ни разу не удалось.
— Посмотрите, они о чем-то серьезно разговаривают с Мойрой, — прошептала Хилари.
— Если мисс Тирни сболтнет что-то лишнее, она вылетит отсюда.
— Я подойду поближе, чтобы послушать, о чем они трепятся, — предложила Хилари.
— Хилари, вы меня удивляете, — прошипела Клара с притворным ужасом на лице.
— Вы идите, а я стану подслушивать, — сказала Хилари. — У меня это хорошо получается. Именно поэтому я так много знаю.
Клара направлялась к своему кабинету, когда у нее зазвонил телефон. Это был Деклан.
— Не называй меня по имени, — сразу предупредил он.
— Да, хорошо. Чем могу помочь?
— Мойра рядом с тобой?
— Почти.
— Ты можешь выяснить, чем она собирается заниматься после того, как закончит в больнице? Я буду с тобой откровенен. У меня есть приятель с ребенком, так вот мы по очереди присматриваем за своими чадами. Он — клиент Мойры, и она очень жестко к нему относится. Сейчас он сорвался и ушел в запой. Я должен найти и притащить его домой. Нельзя позволить, чтобы Мойра явилась к нему на квартиру хотя бы до завтрашнего утра. Если она обо всем узнает, разразится скандал и все может закончиться очень плохо.
— Понятно…
— Может, ты займешь ее чем-нибудь пока…
— Доверься мне, — сказала Клара, — и расслабься. Может, все не так плохо, как ты обрисовал.
— Нет. Я уверен, что именно так все и обстоит. Только что звонил его наставник из общества анонимных алкоголиков. Он приведет Ноэля через полчаса.
Хилари вернулась к Кларе, чтобы отчитаться.
— Он выкачивает из нее информацию. Спрашивает, не замечала ли она злоупотреблений финансами клиники, помогают ли пациентам курсы по здоровому питанию, или их ввели для отвода глаз, — короче говоря, обычные подозрения, которыми он всегда страдал.
— А что она напевает ему в ответ?
— Пока ничего, но, возможно, потому, что она находится под нашим присмотром. Если бы встреча проходила в его кабинете, один Господь Бог знает, что ему удалось бы из нее выудить.
— Не волнуйся. Мы не делаем здесь ничего плохого или противозаконного. Но ты мне подсказала хорошую мысль.
Клара подошла к Эннису и Тирни.
— Увидела вас вдвоем и вспомнила, что мы до сих пор не показывали Мойре, как работает социальная служба в основном отделении больницы. Фрэнк, может быть, ты представишь Мойру тамошней команде — например, сегодня?
— О, нет. Сегодня мне нужно обойти несколько семей.
Клара звонко рассмеялась.
— Ну же, Мойра. Вы так четко все контролируете, что мне кажется, у вас все работает, как часы.
Мойре понравился комплимент.
— Вы же знаете, все мы обязаны быть бдительными, — отчеканила она.
— Согласен, — неожиданно вмешался Фрэнк. — Всем следует быть намного бдительнее.
— Я думала, Мойра, что вы могли бы подключиться ко всей системе — и в основной больнице тоже, но раз вы считаете, что для вас это будет слишком большая нагрузка…
Клара сделала удачный ход.
Мойра договорилась встретиться с Фрэнки в обед. Кларе удалось выкроить для Деклана, Ноэля и его приятеля из общества анонимных алкоголиков время.
Айдан и Синьора Данн пришли с маленьким Джонни Кэрроллом, чтобы забрать Фрэнки. Они везли детей в колясках вдоль канала — к дому, в котором жила их дочь. Там Синьора присматривала за тремя детьми — своим внуком Джозефом Эдвардом, а также за Фрэнки и Джонни. А Айдан давал частные уроки латинского языка студентам, которые хотели поступить в университет.
Было тихое спокойное утро. Даже если у них возник вопрос, что доктор Кэрролл так рано делает в квартире Ноэля Линча и куда подевался сам любящий папочка, они не стали спрашивать. Данны не лезли в чужие дела. Деклану они давно нравились, но сегодня он как никогда благодарил Бога за то, что они есть. Чем меньше людей будет знать о случившемся, тем лучше.
Наконец прибыл Малахия под руку с Ноэлем. Того сильно трясло, его одежда была перепачкана, и казалось, он не понимает, что происходит.
— Он до сих пор пьян? — спросил Деклан.
— Сложно сказать. Наверное, — Малахия был немногословен.
— Я включу душ. Вы можете завести его в ванную?
— Конечно.
Малахия отправил Ноэля под душ, постепенно уменьшая температуру воды от теплой до совсем холодной.
Тем временем врач собрал грязную одежду Ноэля и отправил ее в стиральную машинку. Он приготовил чистую одежду Ноэля и заварил всем чаю.
В глазах Ноэля, наконец, появилось какое-то просветление, но он по-прежнему ничего не говорил. Малахия тоже молчал.
Деклан налил всем по второй чашке и решил не нарушать неловкую тишину. Он не станет облегчать жизнь Ноэлю. Пусть парень подумает и все расскажет сам. Или спросит.
Наконец Ноэль заговорил:
— Где Фрэнки?
— С Айданом и Синьорой.
— А где Динго?
— Ушел на работу, — ответил резко Деклан и больше ничего не добавил. Пусть говорит Ноэль.
— Он позвонил тебе? — и Ноэль посмотрел на Деклана.
— Да, именно поэтому я здесь, — произнес Деклан.
— Он звонил только тебе? — почти шепотом продолжил Ноэль.
Деклан пожал плечами.
— Не знаю, — ответил он.
Пусть Ноэль немного попереживает. Пусть думает, что Мойра в курсе.
— О Господи, — простонал Ноэль. На его лице читались ужас и печаль.
Деклан решил сжалиться.
— Так как никто больше не приехал, думаю, что он звонил только мне, — сообщил он.
— Мне очень стыдно, — начал Ноэль.
— Почему? — прервал его Деклан резким вопросом.
— Я ничего не помню. Правда. У меня были проблемы, и я решил, что пара бокалов не помешает. Я не предполагал, что все закончится так…
Деклан ничего не говорил. Малахия тоже словно воды в рот набрал. Ноэль не мог вынести эту зловещую тишину.
— Малахия, почему ты не остановил меня? — спросил он.
— Потому что я был дома, складывал паззл со своим десятилетним сыном. Ты не предупредил, что пойдешь напиваться, — вот почему, — Малахия впервые за все утро произнес такую длинную речь.
— Но Малахия, я думал, что ты должен…
— Что я должен прийти на помощь, когда возникнет угроза, что ты снова можешь вернуться к выпивке. Но я не получаю послания от святого духа о том, когда ты решишь надраться, — сказал Малахия.
— Я не знал, что все так обернется, — жалобно пискнул Ноэль.
— Нет, ты думал, что все будет прекрасно и легко — как в кино. Уверен, ты все удивлялся, что же мы дурью маемся на наших занятиях.
Судя по выражению лица Ноэля, Малахия был прав.
Деклан Кэрролл как-то вдруг устал от этого разговора.
— Что теперь будем делать? — спросил он.