Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ловушка для сирены - Татьяна Алферьева

Ловушка для сирены - Татьяна Алферьева

Читать онлайн Ловушка для сирены - Татьяна Алферьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 71
Перейти на страницу:

— Вы человек? — задала Лира вопрос, который возник у неё, как только она увидела женщину.

— Да, госпожа, — весело отозвалась та. — Удивлены, что люди живут здесь? Нам у драконов хорошо.

Зина выпрямилась, критическим взглядом окинула свою работу и повернулась к Лире.

— Желаете прибрать волосы?

— Нет, — улыбнулась Лира, привычно отвечая отказом на подобный вопрос. — Лучше принеси поесть. Только накрой на двух персон, ко мне сюда придёт отец.

— Почему бы вам тогда не позавтракать в столовой? — удивилась женщина.

— Здесь уютнее, — пожала плечами девушка. — Кстати, Зина, есть у вас ягодный морс? Чем кислее, тем лучше. Мой папа любит кислое.

И снотворный эликсир в таком напитке совершенно не чувствуется.

Пока Зина отсутствовала, Лира распахнула настежь большое окно и вышла на балкон. Занимался жаркий, ясный день. Давно проснувшийся дворец был наполнен звуками и суетой. Из парка доносились голоса прогуливающихся гостей. Хлопали двери, кто-то кого-то звал, кто-то кем-то командовал, звенела посуда, шаркали и топали ноги, слышался заливистый детский смех. Кажется, смеялась девочка. Такой день совершенно не подходил для судебных разбирательств и уж тем более казни. Неужели, Вэлмар допустит, чтобы кто-то пострадал, пускай даже и вполне заслуженно?

Вернулась Зина, накрыла на круглом столике у окна завтрак на две персоны. Практически следом пришёл Джером.

— Как спалось? — с ходу поинтересовался отец и сам же ответил на свой вопрос: — Вижу, что не очень.

— Новое место, жёсткая кровать, — вспоминая о кресле, пояснила свой неважный вид Лира.

— Да? А в моей комнате кровать вполне удобная. Может, нам с тобой поменяться? — Джером посчитал, что возникшую проблему надо решать незамедлительно.

Воображение девушки живо нарисовало картину, как драконы снова непонятно зачем заваливаются ночью в её комнату и вместо Лиры обнаруживают в кровати Джерома.

— Нет, не стоит, — покачала головой целительница. — Спасибо, пап. Садись.

Мужчина привычным жестом взъерошил волосы на затылке и сел.

— Лирейн, может, расскажешь отцу, что задумала?

Девушка вздрогнула. Неужели догадался?

— Ты о чём, пап? — постаралась, как можно безмятежнее, спросить Лира.

— О том, зачем ты вообще поехала с нами, — вздохнул Джером, подцепляя вилкой кусочек жареного яйца. Тот с первого раза не дался, соскользнув со столового прибора в самый стратегический момент — находясь в воздухе за пределами тарелки над коленями директора Школы развития способностей.

Пока отец очищал штаны, Лира подбирала слова:

— Во-первых, меня позвал сюда магистр Клерик. Во-вторых, мель, которой Роен попытался отравить императора, моя.

— Детка, но ты даже не знала, что мель — яд для драконов. В своё время они выжгли её повсюду, кроме Варры. Лира, ты — чистая, добрая душа, тебе нельзя говорить драконам об этом! Они могут осудить тебя вместе с Роеном!

— Папочка, ты пей морс, — предложила Лира. — Император у меня в долгу, когда-то я спасла ему жизнь.

Джером поперхнулся только что отпитым глотком и решил прочистить горло, допив кружку с морсом до дна.

— Спасла жизнь?!

— Это долгая история, — уклонилась от подробностей Лира. — Как-нибудь расскажу.

— Рано мы тебя отпустили. Живёшь далеко, путешествуешь по опасным местам…, - сокрушённо покачал головой отец. — Навещаешь редко.

— Другого выхода не было, — напомнила отцу Лира.

— Да, иначе они бы препарировали тебя и твой дар как лягушку, — Джером больше не желал воевать с яйцом, взяв с большого круглого блюда булочку.

Лира пыталась заставить себя поесть, но аппетит отсутствовал.

— Ты ранена? — спросил отец таким тоном, словно давно хотел это сделать, но считал неудобным.

— Да, — скрывать то, о чём уже догадались, смысла не было. — Не переживай. Это старая рана, уже зажило.

Тут Лира лукавила, ранение до сих пор сильно её беспокоило.

— Так что ты задумала?

— Ничего, просто поприсутствую на суде и попрошу императора о снисхождении.

— Как-то странно я себя чувствую, — покрутил головой Джером.

— Может, тебе прилечь? — предложила Лира.

Если отец заснёт на стуле, придётся звать на помощь. Одной ей его до кровати не дотащить.

— Лирейн! Ты подмешала мне снотворное! — возмутился Джером. — Зачем?!

— Теперь, тебе точно стоит прилечь, — и не подумала отвечать на вопрос девушка. — Пап, так надо. Всё будет хорошо.

— Хорошо уже не будет, не надейся, — всё-таки поднимаясь из-за стола, пригрозил отец. — Когда я проснусь, не посмотрю, что ты такая взрослая и самостоятельная, отхожу розгой.

— Договорились, — улыбнулась девушка, провожая отца к кровати.

* * *

Зал, в котором должен был состояться суд над Роеном, находился на другом конце дворца и имел свой отдельный вход с улицы. Идя туда, Лира едва поспевала за провожатым, так широк и размашист был его шаг. Дракон вежливо придержал двери, пропуская девушку вперёд. По всей видимости, здесь уже собрались все, кто должен был присутствовать при разбирательстве дела. Лира нашла глазами Клерика и Мартона. Они сидели рядышком на одном из диванчиков, которыми было обставлено помещение вместо привычных жёстких скамей, традиционно «украшающих» залы судебных заседаний. Кроме них в комнате находились ещё несколько незнакомых Лире драконов. Император сидел на невысоком помосте, на котором стояли два обитых бархатом кресла с высокими спинками. Лекс как всегда держался позади, незаметно, но цепко оглядывая зал.

Лира присела на один из свободных диванчиков неподалёку от Мартона и Клерика. По всей видимости, она была последней, кого ждали, так как тут же было объявлено о начале судебного заседания. Распахнулись двери на противоположной от парадного входа стороне зала, и в них вошёл Роен в сопровождении двух драконов. Он не был скован или связан и двигался совершенно свободно. Подойдя к императору, обвиняемый склонился в почтительном поклоне, а стражи, конвоировавшие его сюда, встали по обе стороны от помоста.

— Роен Армирский, ты обвиняешься в попытке покушения на жизнь императора. Что ты можешь сказать в своё оправдание? — Вэлмар говорил спокойно, даже как-то обыденно, без излишней торжественности и желания устрашить преступника.

Роен молчал.

— Твоё молчание — знак согласия с выставленным против тебя обвинением, — пояснил император, постукивая пальцами левой руки по подлокотнику кресла. — По нашим законам за подобное преступление ты должен быть подвергнут смертной казни. Но, поскольку ты не являешься нашим подданным, мы пригласили сюда представителей твоего государства. Сейчас они в твоём присутствии ознакомятся с уликами.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ловушка для сирены - Татьяна Алферьева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит