Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ловушка для сирены - Татьяна Алферьева

Ловушка для сирены - Татьяна Алферьева

Читать онлайн Ловушка для сирены - Татьяна Алферьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 71
Перейти на страницу:

— Вам, молодой человек, равно, как и принцессе, предстоит серьёзный разговор с родителями, — заявил Джером, подходя к Шону и оказавшись ростом ниже тролля на целую голову, но от этого выглядя не менее внушительно. — Напугали до полусмерти и даже не торопитесь с ними увидеться. Нет уж, сидите здесь и ждите, я их уже вызвал.

— Я могу вам пригодиться. Я знаком с Вэлмором, то есть императором, — продолжал настаивать Шон.

— Я тоже с ним знакома, — заметила Лира.

— Правда? — обернулся к ней Джером. — Даже боюсь спросить про обстоятельства, при которых ты с ним познакомилась. Маме лучше не говори.

— Не буду, — улыбнулась девушка.

— И всё же…, - начал было Шон.

— Разговор окончен, молодой человек. Сидите и ждите, — отрезал Джером и вышел из гостиной в холл. Следом, подмигнув троллю и пожав плечами, выбежала Лира.

Стационарный телепорт, через который Лира, Джером, Клерик и его сын Мартон, тот самый перспективный молодой человек, должны были попасть в империю драконов, находился в Школе и представлял собой комнату с начертанными на стенах и полу пентаграммами переноса. Здание Школы было построено прямо на источнике силы, но так, чтобы этим источником можно было воспользоваться лишь в одном единственном помещении — небольшой комнате в цокольном этаже здания. Комната крепко-накрепко запиралась на замок от ретивых учеников, сующих свой нос всюду, куда не следует, а ключ хранился у директора Школы.

— Вообще, это большая удача, что драконы позволили нам нанести им визит, — взволнованно говорил Джером, глядя, как мастер пространственных перемещений задаёт координаты переноса, используя для этого призрачную карту, зависшую перед ним прямо в воздухе. — За последние двести лет — подобное происходит впервые. Это очень многое значит для наших народов. Жаль, что причина оказалась весьма нелицеприятной. Я всё-таки надеюсь, что наша делегация произведёт на драконов хорошее впечатление, и в дальнейшем мы продолжим начатое с таким трудом общение.

— Я тоже на это надеюсь, — откликнулся Клерик. Голос у него, несмотря на возраст и суровый вид, был молодой и тонкий, какой бывает у юношей перед тем, как начинает ломаться. Мартон и Лира молчали.

Наконец, засияла серебристо-голубоватая рамка телепорта. Целительница затаила дыхание. Времени на обдумывание ситуации совсем не оставалось. Прежде, чем шагнуть в тёмный провал, Джэром взял дочь за руку, этим немного её успокоив.

При переносе Лира всегда испытывала лёгкое головокружение. Вот и сейчас перед глазами мельтешили белые мушки. Когда они рассеялись, девушка увидела, что стоит посреди небольшого пещерного грота с абсолютно гладкими стенами, на которых были закреплены факелы, ярко горящие, но при этом не чадящие дымом. Огонь бросал красноватые причудливые блики на стены и потолок, оживляя тени в углах. Неожиданно, две из них оказались вполне реальными живыми существами, очень похожими на людей. Единственное отличие было то, что рассмотреть стало возможным лишь при их приближении, — зрачок вполне человеческих глаз был вертикально вытянутым, узким, как у сумеречных или ночных змей. Оба были очень высокими и одеты в балахоны из струящейся блестящей ткани чёрной и красной расцветки.

— Приветствуем вас на земле драконов, — торжественно произнёс один из встречающих. — Прошу следовать за мной.

Говоривший тут же повернулся к гостям спиной и устремился к выходу из грота. Ничего не оставалось, как последовать за ним. Второй балахон пристроился позади процессии, вероятно, с благими намерениями, дабы никто не отстал и не потерялся.

Они довольно долго шли по извилистому тоннелю, казалось прорубленному в монолитной скале, настолько ровными и гладкими, без единой трещинки и щербинки были его стены, пол и потолок. При входе в него их проводники взяли по одному факелу из грота, поскольку в самом тоннеле освещения не было.

Закончился тоннель весьма неожиданно — тупиком, без какого либо намёка на выход. Идущий впереди дракон, даже не замедлив хода, просто-напросто вошёл в стену, как нож в масло.

«Иллюзия!» — догадалась девушка, видя, что камень на мгновение подёрнулся тёмной дымкой. Поговаривали, что драконы мастера создания миражей, сейчас травница имела возможность воочию убедиться в этом.

Джером, Клерик и Мартон замешкались лишь на мгновение, уж слишком правдоподобной казалась монолитная каменная стена. Лира же, подойдя, сначала осторожно коснулась её пальцами. «Это не иллюзия!» — с удивлением подумала про себя девушка. Субстанция оказалось вязкой и вполне ощутимой, причём Лира почувствовала, как вслед за рукой начинает стремительно втягиваться всё тело. Вполне возможно, что нежелательных гостей эта «дверца» не только не пропустит, но и замурует внутри себя до прихода стражи.

Миг! И Лира оказалась в небольшой комнате, просто, но со вкусом обставленной. Большое окно пропускало много света, и от этого помещение казалось просторнее, чем было на самом деле. Обстановка состояла из нескольких небольших диванчиков и столиков. У противоположной от входа стены на возвышении стояло кресло с высокой спинкой, в котором сидел Вэлмар и с нескрываемым интересом глядел на прибывающих гостей. Когда появилась Лира, он не удержался от удивлённого возгласа:

— Ты?

А вот стоящий за его спиной Лекс сохранил абсолютно невозмутимый вид. Одетый во всё чёрное он каменным изваянием застыл у трона императора. Возникло желание проверить, живое это существо или искусно вырезанная статуя?

Будучи в рубашке и штанах, Лира следом за остальными отвесила императору учтивый поклон. Тому хватило выдержки и такта не задавать вопрос, так и читающийся в выражении лица и глаз: «Что ты здесь делаешь?», вместо этого, он любезно поприветствовал своих гостей.

С последней их встречи Вэлмар нисколько не изменился. Конечно, парадная одежда придавала ему величественности, однако, волосы императора были рассыпаны всё в том же живописном беспорядке, а в серых глазах, светилось лукавство.

— К сожалению, рассмотрение дела, из-за которого вы прибыли сюда, придется отложить до завтра. Сегодня состоялась церемония моей коронации, и на вечер назначены празднества в её честь, — даже не делая попытки извиниться, хотя смысл сказанного предполагал это, вежливо улыбаясь, произнёс император. — Прошу вас в качестве почётных гостей присутствовать на всех запланированных мероприятиях.

Значит, платье ей всё-таки пригодится. Осталось только выяснить, где во дворце императора находится прачечная, чтобы привести его в более-менее приличный вид. Зато появилось столь необходимое время на «подумать». Лира облегчённо вздохнула. Последнее не укрылось от цепкого взора Вэлмара. Он продолжал внимательно следить за девушкой.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ловушка для сирены - Татьяна Алферьева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит