Партнер - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оставьте! О Патрике, конечно. Вы нашли деньги?
— А я и не знал, что занимался их поисками.
Ридлтон нашел этот ответ весьма удачным и добродушно расхохотался. У него не промелькнуло и тени сомнения в том, что действительным хозяином положения является именно он. Еще бы, ведь все козыри у него!
— Вчера вечером я видел вашу клиентку по телевизору, — сказал Сэнди. — Как называлось это шоу?
— «Взгляд изнутри». Получилось великолепно, не правда ли? И девочка выглядела настоящей куколкой. Бедняжки, как им не повезло!
— Мой клиент просил бы, чтобы ваша клиентка воздержалась в будущем от каких бы то ни было публичных выступлений относительно ее брака и развода.
— Пусть ваш клиент запечатлеет поцелуй на заднице моей клиентки. Вам я могу предложить собственную.
— Уклоняюсь от высокой чести, равно как и мой клиент.
— Послушай-ка, сынок, я собственные зубы съел на Первой поправке к Конституции. Ничего не говори. Ничего не делай. Ничего не публикуй. Все это даровала нам наша Конституция. — Последовал жест в сторону затянутых паутиной книг на полке возле окна. — Ваша просьба отклоняется. Моя клиентка имеет полное право обращаться к публике, если сочтет это необходимым, причем в любое удобное для нее время. Она унижена и оскорблена вашим клиентом, а теперь и вовсе оказалась в весьма неопределенном положении.
— Сказано достаточно прямо. Но я и пришел сюда, чтобы уточнить наши позиции.
— Теперь они вам ясны?
— Да. В настоящий момент не вижу никаких проблем с выполнением желания вашей клиентки получить развод. Ребенок остается у нее.
— Весьма признателен. Удивительная широта души.
— Мой клиент не планирует искать встреч с ребенком.
— Да после того, как он бросил девочку на четыре года, его, наверное, силой пришлось бы тащить к ней!
— Причина в другом. — Сэнди раскрыл папку, отыскал в ней справку с результатом анализа ДНК и вручил ее копию переставшему вдруг улыбаться Дж. Мюррею.
— Что это? — с подозрением спросил тот.
— А вы прочтите, — ответил Сэнди.
Из нагрудного кармана пиджака адвокат выудил очки и надел их. Вытянув вперед руку, медленно прочел справку.
На первой же странице взгляд его стал абсолютно пустым, на второй — плечи Дж. Мюррея опустились.
— Обезоруживает, а? — спросил Сэнди.
— Всему этому наверняка есть какое-то объяснение.
— Боюсь, единственное. В соответствии с законами штата Алабама, анализ ДНК является решающим доказательством. В отличие от вас я не являюсь знатоком Первой поправки, однако, если данная справка будет опубликована, ваша клиентка наверняка впадет в уныние. Представьте себе: иметь дочь от одного мужчины и делать вид, что бесконечно счастлива в браке с другим. Боюсь, на побережье это будет воспринято с осуждением.
— Публикуйте, — без всякой уверенности в голосе сказал Дж. Мюррей. — Меня это не беспокоит.
— А не лучше ли будет сначала согласовать вопрос с вашей клиенткой?
— По нашим законам это не имеет особого значения. Если даже она и была неверна мужу, он-то продолжал жить с ней после того, как узнал. Значит, не имел ничего против. Он не может использовать этот факт в качестве повода для развода.
— Забудьте о разводе. Она получит его, вместе с ребенком.
— А, понимаю. Лишение прав. Она снимает свои требования на принадлежащее ему имущество, а он отказывается от мысли стирать грязное белье на публике.
— Нечто вроде этого.
— Ваш клиент сошел с ума, как, впрочем, и вы. — Щеки Дж. Мюррея стали багровыми, а кулаки на секунду сжались.
Сэнди спокойно перевернул страницу папки и швырнул на стол очередной листок.
— Что это? — встревожился Дж. Мюррей.
— Прочтите.
— Мне надоело читать.
— Хорошо, это отчет частного детектива, который наблюдал за вашей клиенткой и ее приятелем за год до исчезновения моего клиента. Они бывали вместе в различных местах, но главным образом в доме моего клиента, в основном в постели, по меньшей мере шестнадцать раз.
— Подумаешь!
— Взгляните. — Сэнди протянул два снимка размером восемнадцать на двадцать два сантиметра, где были запечатлены обнаженные тела.
Дж. Мюррей искоса бросил взгляд и тут же взял фотографии в руки для более детального изучения.
Сэнди решил помочь:
— Сняты у бассейна в доме моего клиента в то время, когда он находился на семинаре в Далласе. Вы кого-нибудь узнаете?
Дж. Мюррей слегка кивнул.
— Подобных снимков у меня много, — сказал Сэнди в ожидании, пока собеседник отведет взгляд от фотографий. — Есть также три отчета от частных детективов. Мой клиент, видите ли, был в то время весьма подозрительным.
На глазах Сэнди Дж. Мюррей из самоуверенного адвоката превращался в задумчивого мыслителя — перемена, достойная юриста, внезапно понявшего, что противник выбил из его рук оружие. Он тяжело вздохнул и сгорбился во вращающемся кресле.
— Нам никогда ничего не говорят, — проронил он.
Смена лагеря. Мы и они. Адвокаты и их клиенты. Теперь он был вместе с Сэнди. Так что же им делать?
Однако Сэнди не испытывал готовности играть с Дж. Мюрреем в одной команде.
— Вынужден напомнить, я не дока в Первой поправке, но опять-таки, если эти снимки окажутся в газетах, Труди будет очень расстроена.
Взмахнув рукой, Дж. Мюррей посмотрел на часы:
— Вы уверены, что не хотите выпить?
— Абсолютно.
— Чем располагает ваш клиент?
— Откровенно говоря, я и сам пока не знаю. Да это и не принципиально. Важно то, что останется после того, как пыль осядет.
— Безусловно, он сохранил большую часть из девяноста миллионов.
— Суд обвинит его во многом, не говоря уже о возможности длительного тюремного заключения и даже смертного приговора. Этот развод, мистер Ридлтон, наименьшая из его проблем.
— В таком случае почему вы нам угрожаете?
— Он хочет, чтобы она заткнулась, хочет развестись с ней и иметь гарантии от будущих притязаний. Это должно быть сделано сейчас.
— А если нет? — Дж. Мюррей ослабил узел галстука и сгорбился еще больше. День клонился к вечеру, ему нужно было идти домой. После некоторого раздумья он добавил: — Она же теряет все. Ваш клиент знает об этом? Страховая компания выжмет ее до капли.
— Победителей здесь нет, мистер Ридлтон.
— Позвольте мне переговорить с ней.
Собрав бумаги и снимки, Сэнди медленно двинулся к двери. Изобразив на лице печальную улыбку, Дж. Мюррей протянул ему руку. И тут, как бы вспомнив в самый последний момент, Сэнди сообщил об анонимной записке, полученной в его офисе в Новом Орлеане. Речь в записке шла о том, что Лэнс начал поиски наемного убийцы. Неизвестно, можно ли этому верить, заметил Сэнди, но обсудить с шерифом и людьми из ФБР наверняка стоит.
Они обменялись еще несколькими словами. Ридлтон обещал все рассказать своей клиентке.
Глава 21
Перед уходом домой Хайани решил заглянуть к Патрику. Было довольно поздно, на улице почти стемнело. Своего пациента доктор увидел в спортивных трусах за столом в единственном свободном углу палаты. Небольшой стол освещался выпрошенной у медсестры лампой. Из одного пластикового стаканчика торчали карандаши и ручки. В другом лежали скрепки, резинки, коробочки с грифелями для карандаша, принесенные обслуживающим персоналом. Имелись даже три новых блокнота.
Патрик работал. На углу стола высилась впечатляющая пачка юридических документов: он просматривал предъявленные ему судебные иски, когда в третий раз за день к нему зашел его лечащий врач.
— Располагайтесь, — предложил Патрик.
Под самым потолком висел огромный телевизор. Спинка стула находилась в нескольких сантиметрах от края постели.
— Неплохо, — бросил Хайани.
В госпиталях слухи распространяются намного быстрее, чем где бы то ни было. На протяжении двух дней весь персонал шептался о новой юридической фирме, начавшей работать в палате номер триста двенадцать.
— Надеюсь, с докторами вы судиться не собираетесь?
— Нет. За тринадцать лет занятий юриспруденцией я ни разу не возбудил дела против врача. Или больницы. — Встав, Патрик повернулся к Хайани.
— Я сразу понял, что вы мне понравитесь. — Врач осторожно осмотрел следы ожогов на груди Патрика. — Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно, — заверил его Патрик.
Любопытные сестры, заглядывавшие в палату каждые полчаса, никогда не забывали задать ему этот вопрос: «Как вы себя чувствуете?» «Прекрасно», — отвечал им Патрик.
— Вы спали сегодня? — Хайани занялся его левым бедром.
— Нет. Без таблеток сон не приходит, а принимать их днем мне не хочется.
Правда же заключалась в том, что при снующих туда и сюда сестрах и сиделках никакой сон был невозможен.
Усевшись на край постели, Патрик посмотрел на врача: