Мы выходим из моря - Ганс Хасс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миновав Панамский канал, пристали к сказочно красивым островам СанБлас, которые выглядят именно так, как обычно представляют себе острова южных морей. Изящной цепочкой лежат они перед покрытым девственным лесом карибским побережьем Панамы, совершенно плоские и покрытые густым лесом кокосовых пальм. Некоторые так малы, что места хватает только для двух или трех пальм или одинокой хижины. Большие острова, как правило, заселены индейцами; они оживленно подплывали в своих длинных выдолбленных лодках, когда мы проходили на "Ксарифе" между островами. Мужчины и женщины наводняли корабль. Мужчины предлагали попугаев и кокосовые орехи, женщины собственноручно изготовленные, богато украшенные юбки и кофты. Индейцы были приветливы и абсолютно честны; мы свободно пускали их на борт. Иногда, возвращаясь к "Ксарифе" из поездки в лодке, мы заставали весь корабль заполненным пестрыми фигурами, которые помахивали нам так приветливо, словно он принадлежал им, а мы были желанными гостями.
Целую неделю производили киносъемку в основном над водой. Рифы были неинтересны и поразительно бедны рыбой. На следующий день после отъезда отсюда - мы прошли уже 90 миль - все на судне услышали какой-то скрежет. Двигатель остановился. Вскоре старший механик доложил, что в передаточном механизме вышел из строя подшипник и главной машиной пользоваться больше нельзя. Мы подняли паруса и пытались двигаться против ветра и течения. Хотя, погода ухудшилась, боролись три дня. Канаты рвались, и "Ксарифа" раскачивалась на волнах, становившихся все выше. Пробовали идти против ветра, но, несмотря на все старания, снова и снова возвращались в исходную точку. Наконец, пришлось признать, что эта борьба не имеет никакого смысла. Побежденные, под парусами вернулись с попутным ветром в Панаму,
Тем временем Зоммеру удалось передать в Германию через радиолюбителей заказ на новый подшипник. Сначала надеялись собственными силами добраться до Кюрасао и просили выслать подшипник туда. Теперь решили организовать его пересылку в Криетобаль. На душе было смутно, когда снова входили в душную, жаркую бухту.
Мы теряли время, а кроме того, здесь очень дорого обходился ремонт. В зоне канала все мастерские принадлежат "Компании Канала" и сборы чрезвычайно высоки. Пока ждали подшипник, мы разобрали передаточный механизм; при этом оказалось, что износились и другие подшипники. Нам даже показалось, что от перегрева покоробился центральный вал. Надо было подумать о моральном состоянии наших людей. Мы собирались отсутствовать восемь месяцев, но теперь стало ясно, что экспедиция продлится девять, даже десять месяцев. У каждого была дома жена или любимая; их письма становились все более нетерпеливыми. Наш первый офицер заболел, и Джимми, служивший в английском флоте командиром патрульного судна, временно замещал его.
Наконец, за две трудные недели все было отремонтировано, и снова Панама осталась за кормой.
Не останавливаясь в Кюрасао, направились прямо в Бонайре. Нашей картине не хватало еще многих сцен, которые мы хотели заснять там. Но погоду словно заколдовали. Хотя обычно в это время года стоят безоблачные и ясные дни, сейчас небо было почти постоянно закрыто облаками.
Много часов провели мы на дне моря, дрожа от холода и ничего не делая в ожидании мимолетного солнечного луча. Сцены были точно подготовлены и прорепетированы, каждый сидел на корточках у своего места и смотрел на плавающую наверху лодку, откуда спущенная Ксенофоном за борт бутыль каждый раз извещала о приближении просвета в облаках.
Часто солнце показывалось на такое короткое время, что посреди съемки снова становилось темно. Тогда мы опять сидели в бездействии, рассматривали алюминиевую таблицу, на которой были размечены сцены, и ждали, пока кончится запас кислорода.
В лодке было еще холоднее. Здесь над нами свистел резкий ветер. Мы все ютились под маленькой крышей "Билла 1", ели сардины, пили горячий чай, однако, как только казалось, что облака несколько рассеялись, снова были в воде.
К сожалению, мы и на этот раз не смогли продвинуть начатые в Красном море опыты по записи колебаний, вызванных рыбами. Нужно было выполнить еще много задач, а каждый день экспедиции стоил целое небольшое состояние. Кроме того, не так просто стать с "Ксарифой" на якорь в местах, годившийся для опытов. Когда наступили праздничные пасхальные дни, мы все уже изрядно устали. Было похоже, что никто по-настоящему не радуется, ведь в это время мы уже должны были давно быть дома. У Пунт-Фиркант я объявил праздничные дни нерабочими. Утром Джимми предложил:
- А что, если мы двое произведем сегодня запись? Я думаю, всем хочется, чтобы мы поскорее кончили с этим.
Шеер и Гиршель с удовольствием согласились подготовить аппаратуру. Джимми объяснил голландскому врачу и его приятелю, которые были в гостях на "Ксарифе", правила обращения с кислородными приборами. Он надел свой прибор, рассказал об основных правилах пользования им, показал, как опорожнить перед нырянием дыхательный мешок, чтобы не оставалось азота, и потом снова снял его.
Через полчаса все было готово к опытам. Голландцы сделали несколько фотоснимков, когда мы с Джимми спускались по лестнице. По их просьбе мы еще раз вытащили изо рта мундштуки и улыбнулись в аппарат. Я упоминаю об этих мелочах, потому что, возможно, они повинны в том, что вскоре случилось.
Джимми нес короткую палку с микрофоном, который он должен был держать перед гарпунированной рыбой; при помощи стеклянного шара микрофон был уравновешен так, что был невесом. Я нес гарпун. Мы нырнули и поплыли к спускающемуся наискось склону. В то время как Джимми разматывал тонкий кабель, моток которого висел у него на плече, мы спустились по склону до восемнадцатиметровой глубины и стали искать подходящую рыбу. Через четверть часа нам попался, наконец, рифовый окунь. Я прострелил его, но он вырвался и помчался вниз вдоль склона почти до расположенного на глубине в тридцать метров песчаного дна. Там он спрятался под скалой. Джимми отложил микрофон и поплыл вниз по скале за рыбой. Повар настоятельно просил нас достать чтонибудь к вечеру.
Меня охватило неприятное чувство, когда я увидел. Джимми на этой слишком большой для кислородного прибора глубине. Мой опыт с этим прибором, использованным более двух тысяч раз в течение десяти лет, показал, что максимально допустимая граница для него - глубина в двадцать метров; неопытному ныряльщику лучше не опускаться глубже тридцати метров. Уже в 1942 году я обстоятельно изучил на себе последствия кислородного отравления и, точно зная симптомы, при случае сам нырял на короткое время глубже.
Джимми был так же опытен, как и я, однако, когда я увидел, что он не мог достать рыбу из-под скалы, крикнул в мундштук, сделал ему знак, и он возвратился наверх.
Он снова взял микрофон, и мы поплыли дальше. Зная, что последствия кислородного отравления проявляются немедленно: и очень быстро ведут к параличу и потере сознания, я успокоился, увидев его плывущим спокойно дальше. Когда попадаешь на дозволенную глубину, опасность быстро проходит. Мне не известен ни один случай, когда последствия проявились бы спустя некоторое время.
Мы отплыли насколько хватало кабеля, и примерно через десять минут после описанного эпизода появилась рыба, которую мне удалось пристрелить точно перед микрофоном, поддерживаемым Джимми. Я поднял большой палец, он поднял большой палец, и мы поплыли обратно. Я поплыл вперед и снял рыбу с гарпуна; через некоторое время оглянулся.
К удивлению, Джимми был у поверхности. Обычно это плохой признак, когда ныряльщик внезапно всплывает вверх, но он по-прежнему держал в руках микрофон, а голова его была над водой. Предположив, что у него кончился кислород, я поплыл вдоль кабеля, во многих местах запутавшегося в кораллах, освободил его, опустил свободно на кораллы и тоже направился на поверхность.
Наверху меня встретили взволнованные крики с находящейся в пятидесяти метрах "Ксарифы". Капитан бежал вдоль борта, и я немедленно оглянулся, ища Джимми. Его нигде не было видно, ни на поверхности, ни под водой. Глубоко внизу лежало далекое серое дно, и я нигде не видел кабеля, конец которого он только что держал. Я окликнул лодку, стоявшую вблизи на якоре, и так испугался, что нырнул без мундштука. Вода попала в него. Я быстро снова поднялся на поверхность и взял его в рот. Трубка была наполовину заполнена водой, но ведь дело могли решать секунды.
Я помчался вниз, пытаясь проглотить воду из трубки. Куда ни глянь, ничего не было видно. Я почти не мог больше дышать, когда увидел за одним из кустов легкое облако мути. Быстро, как только мог, я поплыл туда. За кустом неподвижно лежал на спине Джимми. Дыхательной трубки во рту у него не было.
Каким-то образом мне удалось доставить его наверх. Только на поверхности, позвав на помощь и почувствовав, что его тяжесть снова потянула меня вниз, увидел, что его манометр показывал еще сорок атмосфер. Мне удалось закрыть кран у мундштука и надуть дыхательный мешок. Голову Джимми я удерживал над поверхностью. Тем временем приблизился капитан со второй лодкой, и мы вытащили безжизненное тело из воды. Доктор Зоммер и голландский врач немедленно начали попытки возвращения его к жизни.