Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Счастливчик Леонард - Владимир Корн

Счастливчик Леонард - Владимир Корн

Читать онлайн Счастливчик Леонард - Владимир Корн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
Перейти на страницу:

«А заодно дать им, хотя, возможно, и не только им, повод затаить на меня зло», – но я промолчал.

– Теперь о прочем. Понимаю: охотники – люди особого склада, которые не меньше, чем сокровища, ценят свободу и независимость. Но вы только представьте: когда мы ее обнаружим – сколько всего там найдется!

Судя по всему, Клер представила, потому что вид у нее стал на редкость мечтательным.

– А если не найдем? К тому же поиски Долины могут занять довольно много времени.

– На этот случай каждый из вас будет получать жалованье. И по крайней мере внакладе вы не останетесь.

– Собачка, – задумчиво произнесла девушка.

– Что «собачка»? Отличный, кстати, пес! Обожаю калхнийцев. Правда, только со стороны – никакого доверия у меня к ним нет. Возьмите ее с собой, вот и все решение проблемы.

– Кушает она много, – со вздохом пожаловалась Клер.

– Жалованье вашему псу класть я не стану, но кормить обязуюсь за свой счет. Да, вот еще что. Вы одни в чужой стране, в которой у вас нет ни знакомых, ни родственников. В таких случаях обязательно нужно обзавестись покровителем. Признаюсь, я имею вес и при дворе. Ее величество королева Инесс приходится мне ни много ни мало кузиной. Будете служить мне верно, и вам зачтется. Ну так что?

Клер больно пнула меня под столом: не вздумай, мол, отказываться! А что я? Если даже собачку не придется кормить, тогда почему бы и нет?

Дальше разговор шел уже между переменами блюд, и касался он в основном организационных вопросов. Что мне особенно понравилось – маркиз внимательно прислушивался к моим рекомендациям и даже делал какие‑то заметки на листке бумаги, который услужливо предоставил ему хозяин заведения.

Тратторию мы покинули прежде маркиза, и едва оказались на улице, как меня остановил чей‑то голос:

– Лео!

Он показался мне хорошо знакомым, и все же человека, окликнувшего меня, я признал не сразу. Но когда его узнал, обрадовался не на шутку:

– Гаспар!

Мы крепко, по‑дружески, обнялись.

– Лео, никак не ожидал увидеть тебя живого, да еще и в Карбенте!

– Хочу сказать тебе то же самое!

Бывает же такое: Гаспар был одним из тех двух хмурых усачей, которые сопровождали маркиза при визите в «Черный дрозд», но признал я его не при свете дня, а при неверном огне фонаря, висевшего над входом в тратторию. Почему так произошло? Пышные усы, которых прежде у Гаспара никогда не было, и низко надвинутая на глаза шляпа с широкими полями совсем ведь не повод… Наверное, слишком не до того мне тогда было. Гаспар Перлейн – мой бывший сослуживец, и до сих пор я считал его мертвым. Погибшим в том самом сражении, которое и сам едва пережил. Отличнейший человек, профессиональный воин, который попал в наш отряд смертников совсем незаслуженно, в результате интриги негодяя, позарившегося на его жену. А уж скольким я ему был обязан! Той же жизнью: ведь если бы он не взял надо мной опеку, остаться бы мне без головы в первом же бою. Да и потом его наука меня спасала много раз. Я невольно дернул рукой, вспомнив тот коварный удар, которому он меня и научил.

– Помнишь его? – улыбнулся Гаспар.

– Еще бы нет! Ты же был сегодня у «Черного дрозда»? – все еще сомневаясь, спросил я.

– Был, – кивнул он. – И узнал тебя сразу.

– А почему не подошел?

– Решил немного повременить. Неизвестно, что за дела были к тебе у моего хозяина. И если бы он узнал, что мы знакомы, это могло бы тебе навредить. А так я бы что‑нибудь узнал или подслушал, и тогда помочь тебе мне было бы куда проще.

Из темноты вынырнули Блез с Головешкой и встали рядом с Клер. Все время, когда мы сидели с ней в траттории, они на всякий случай находились где‑то неподалеку. Я и сам бы так поступил, если бы на встречу с маркизом пошел бы кто‑то из них.

– Давно уже в Карбенте?

– Третий год пошел. Лео, я скоро освобожусь, давай встретимся?

Нам с Гаспаром есть о чем поговорить и что вспомнить, но я отрицательно покрутил головой – нет.

– Понимаю – она у тебя красивая, – кивнул тот.

Дело не в Клер. Пусть она моя и не настолько, насколько хотелось бы. И не в том, что наша встреча закончится далеко за полночь, если не под утро. И выпито на ней будет немало, вспоминая погибших друзей. А кое‑кому точно не поздоровится, если тот откажется выпить за упокой совсем незнакомых ему людей. Дело в другом.

Я не могу бросить своих людей, потому что неприятности с ними могут случиться в любой момент.

– Гаспар, у нас еще будет время, – хлопнул я его по плечу. Маркиз заявил, что выступаем через несколько дней. – Слышал, твой хозяин собрался в экспедицию?

– Конечно! У него только и разговоров, что о ней.

– А ты не сможешь оказаться среди тех, кто отправится вместе с ним?

– Не смогу, только если смертельно заболею или умру, – ухмыльнулся он. – Я у него на особом доверии, всегда рядом.

Ну вот и отлично! Значит, в окружении маркиза найдется тот, кому я и сам смогу безоговорочно доверять.

Глава 16

Когда я заглянул к Клер в ее комнату, девушка выглядела на редкость задумчивой и печальной. У меня даже застряли в горле слова упрека, что в «Альсомино» она с маркизом кокетничала.

Перед этим мы все сидели в гостиной, обсуждая предстоящее путешествие. Нет, никто из нас не обольщался тем, что долина Чудес действительно отыщется. Кроме Клер, которая вследствие своей принадлежности к женскому полу и юному возрасту продолжает верить в сказки. Душу грело другое: путь наш лежал в нужном направлении – строго на юг. Отправлялись мы туда рекой – в большой посудине, на которой места хватит всем и даже Пегги. Причем нас будут кормить, а также платить жалованье. Ну и чем не повод для оптимизма?

Где именно находится долина Прежних, дон Франциско отвечал весьма уклончиво. Он лишь заявил о том, что вначале нам нужно спуститься по реке Карбе до самого моря. Ну а уже затем мы отправимся туда, куда нужно.

Путешествие предстояло длительное, но так оно все обычно и происходит. Нисколько не сомневаюсь – поблизости от тех мест, где, по убеждению маркиза, находится долина Чудес, немало человеческих поселений. В них проживает достаточное количество охотников за сокровищами. И вот они убеждены, что долина располагается где‑нибудь поблизости от Карбента. В тех же неприступных Карбентских горах. Которые, кстати, прекрасно видны из окон «Гусей и копыт» – такова уж человеческая натура.

Обсуждая предстоящее путешествие, мы говорили и о том, что нам может понадобиться, заодно инвентаризируя наше скромное снаряжение.

Как Блез наткнулся на корону‑шлем, мне понять толком так и не удалось. Вероятно, после его вопроса – нет ли у кого лишнего оселка, палаш подточить? – я посоветовал ему посмотреть в моем мешке. Блез и посмотрел.

– Во, а это что за непонятная хрень? – удивился он, вынимая из мешка поблескивающую штуковину, на которую я уже успел приделать завязочки.

– Так!.. – прошептала Клер, не сводя с меня гневного взгляда. – Кое‑кто из нас утверждал, что продал ее!

Тут все было сложно. Когда Клер спросила:

– Лео, ты ее продал?

Я ответил ей:

– А на какие деньги, считаешь, мы купили тебе платья и все остальное?

Получается, напрямую я не утверждал, что продал эту дырявую кастрюлю. Суть в том, что в Карбенте мы бы не смогли взять за нее настоящую цену. Все‑таки он не таких вольных нравов, как любой портовый город. Где борделей тысячи, и в каждом из них ее оценили бы по достоинству. Вот там бы мы и погрели на ней руки.

Вкратце ход моих рассуждений был таковым. Я на глаз оценил корону‑кастрюлю, разделил вырученную сумму на каждого, и уже из своей предполагаемой прибыли купил Клер подарки.

Но потратил‑то я только собственные деньги, взяв их из той доли, которая мне полагалась от продажи остального товара! Позже, когда мы этот предмет действительно продадим, причем за его настоящую цену (подумаешь, к тому времени на нем будет двадцать шесть царапин!), каждый получит свою долю. Если денег будет больше, чем я на то рассчитываю, заберу себе разницу. Если наоборот – вложу их из собственной доли. То есть – все честно!

Пока я специально для Клер делал многозначительный вид – после все объясню, Блез, повертев кастрюлю в руках, решительно надел ее на голову. Дальше произошло вот что. Вздрогнув, он изменился в лице, после чего обвел взглядом нас троих, задержавшись им на Клер. Памятуя, чем все закончилось в случае с ней самой, я стремительно прикрыл девушку телом.

Думая о том, что главное – успеть сбить с головы Блеза эту штуку, когда он на нее кинется. Справиться с ним мне будет трудно, и дело не обойдется без повреждений у нас обоих. А если Клер кинется защищать еще и Барри, который грыз толстенную говяжью кость, и та исчезала с пугающей быстротой, дело может закончиться вообще плачевно. К моему удивлению, вместо того чтобы наброситься со страстными объятиями на девушку, Блез отвернулся от всех, уставившись на мерцающий огонек светильника. Отрешенно так уставился, молча, не говоря ни слова.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Счастливчик Леонард - Владимир Корн торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит