Зодиак - Нил Стивенсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Логлин встретил меня у дверей и лапищу выбросил вперед наподобие немецкого Юнкерса «Штука», сдавил мне руку пожатием учителя физкультуры, осияв улыбкой ведущего телешоу. И перебивая лабораторные запахи, в нос мне ударило вонью знакомого одеколона.
Но в настоящий момент наплечной кобуры на нем не было. И такой одеколон можно купить в любом претенциозном магазине. Или, если у тебя есть доступ к газовому хроматографу, самому синтезировать его за сотую долю магазинной стоимости. Поэтому лучше расслабиться и не хвататься за параноидальные догадки. Крутые мужики и крутые пушки — не обязательно пара. Я незаметно вытер руку о джинсы и последовал за ним мимо улыбчивых секретарш, веселого лаборанта, толкавшего перед собой тележку с пробирками и колбами, мрачного техника, чинившего ксерокс, здоровых и бодрых старших менеджеров и так далее и тому подобное. От пребывания в офисе у меня всегда мурашки по коже. Слишком много доброго веселья. Слишком много тонкой шерсти, кондиционированного воздуха, посредственного кофе, флюоресцентных ламп, губной помады, запаха нового ковролина и треклятых отксеренных комиксов по стенам. Мне хотелось крикнуть: «Картинка Гарри Ларсона на двери еще не делает вас интересными людьми!» Но где-то в задних помещениях прячется лаборатория, и это оправдывало все остальное.
Она оказалась не слишком большой. Там имелся газовый хроматограф, довольно дешевенький, и кое-какие аналитические приборы, а у стены — самый странный прибор из всех и назывался он Дольмечер.
Держа в руках компьютерную распечатку, Дольмечер сосредоточенно шевелил губами.
— С.Т.! — крикнул он, чуточку громче, чем следовало бы, и спазматически заморгал, когда его контактные линзы попытались перестроиться. — Жаль, что ты не приехал в воскресенье.
— Застрял в Буффало. А ты убил кого-нибудь?
— Да! Всадил пулю прямо за ухо одному резервисту. С тридцати ярдов. Господи, как же он сконфузился.
— Понятно. Так ты тут работаешь?
— Отчасти.
— Ну и где анализатор ДНК? Где емкости для разведения бактерий? Где растущий без света табак?
— Мы же в Кембридже, — сказал Логлин и сумел разразиться на удивление добродушным гортанным смехом.
— Ага. И люди вроде меня испортили жизнь людям вроде вас.
— Господи, С.Т., — почти заскулил Дольмечер, — вы, ребята, честное слово, ставите нам палки в колеса. Мы едва-едва офисы здесь получили.
— Я тут ни при чем, — парировал я. — Гены вне моей компетенции.
Много лет назад другая группа «паникеров» пробила пару законов, осложнивших жизнь генным инженерам в Кембридже.
— Сейчас, возможно, да, С.Т., — вмешался Логлин, — но скоро это изменится.
— Да, мне уже достаточно намекали.
На секунду маска любезности сползла, и Логлин дернул головой в сторону двери. Наверное, хотел показать, что мы уходим. Дольмечер автоматически двинулся следом.
— А где остальное? — спросил я, чтобы убить время, пока мы шли по коридору.
— К сожалению, в настоящий момент у нас нет единого помещения, — отозвался Логлин. — Из-за всяких постановлений по охране окружающей среды различные отделы «Биотроникс» разбросаны по всему предместью. Здесь только штаб-квартира. И, как вы видели, скромная аналитическая лаборатория.
— Только маленькие молекулы?
— Только маленькие молекулы, — согласился Логлин, а потом вдруг повернулся, пригвоздив меня свирепым взглядом через плечо. — Принцип Сэнгеймона.
Я ушам своим не поверил. Все это время он водил меня за нос, а я даже не догадывался. Он прямо-таки умолял съездить ему по физиономии, лишь бы пустить в ход все свои нескоординированные, заработанные на «Наутилусе» мышцы. А после вызвать адвокатов.
Он привел меня в конференц-зал, где я сел спиной к окну. Логлин закрыл дверь, и Дольмечер сиротливо затоптался у порога.
— Знаете, Логлин, вы самый приятный малый из всех, кто смертельно меня ненавидел, — сказал я.
Он рассмеялся — беззаботным смехом человека с чистой совестью.
— Сомневаюсь.
Дольмечер только вертел головой, как зритель на теннисном матче. Я же старался подавить реакцию «беги-или-дерись»: попил их воды (разумеется, природной, родниковой) и медленно дышал, стараясь, чтобы голосовые связки расслабились. Интересно, это Логлин убил Попрошайку или те два придурка, Клейнхоффер с Дитрихом? Или все трое?
— Ну, начинаем презентацию? — попытался отвлечь нас Дольмечер.
— Дети есть, Логлин? — спросил я.
— Думаю, вам это покажется интересным, — сказал Логлин.
— Может, расскажем ему про секретность? — вклинился Дольмечер.
— Эти исследования не публиковались, — пояснил Логлин. — Во избежание конкуренции.
— Конкурируете с полицией?
— Со всеми прочими фирмами в нашей области. Разумеется, когда покинете это здание, можете рассказывать, что пожелаете, мы все будем отрицать. Вы добьетесь лишь того, что дадите незначительное преимущество нашим конкурентам.
— Ладно, — сказал я. — Давайте покончим с этой ерундой. Мы все занятые люди. Вы, ребята, работаете над созданием какой-то трансгенной бактерии, которая решила бы проблему органического хлора.
— Совершенно верно, — закивал Дольмечер.
— Думаю, вы купили немного времени на суперкомпьютере «Крей» или чем-то подобном, просчитали уравнения квантовой механики, выработали приблизительное численное решение гамильтонова цикла, отыскали какое-то переходное состояние между ковалентным и ионным хлором и сообразили, как ввести электрон в атом хлора, чтобы он снова стал ионным. Нашли реакцию, которую может производить какой-нибудь геном… Как вы его обозвали?
— Плазмида, — сказал Логлин.
— Плазмиду, которую можно поместить в бактерию, и та будет воспроизводиться в неограниченных количествах. А сейчас вы хотите получить одобрение экспертов, чтобы использовать эту штуку для очистки токсичных отходов. Превратить весь ковалентный хлор назад в морскую соль.
— Ух ты! — вырвалось (и не впервые) у Дольмечера.
— Вам нужна работа, С.Т.? — спросил Логлин.
— Не помешала бы. Надо покупать новый компьютер.
— Какая жалость.
— Ага. Мафия послала какого-то умника его разбить.
Ради разнообразия Логлин не нашелся что сказать. Он несколько опешил или, может, разозлился. Вероятно, думает, что наделал пару-тройку глупостей.
— Тебе следует взять один из новых, — говорил тем временем Дольмечер. — С 386-м процессором. Самое крутое, что есть на свете.
— Сволочи. Вы уже это проделали, да?
Логлин глянул на наручный «ролекс».
— Дайте посмотрю. Две недели, три дня и приблизительно четыре часа назад. Неужели вам так долго понадобилось, чтобы догадаться?
— Взяли свою волшебную бактерию и сбросили ее в гавань. Она сожрала все ПХБ. Превратила их в соль.
Логлин пожал плечами. Брови у него заползли под самые волосы — в область полной невинности.
— Вы против?
— Еще как! Сколько прошло с тех пор, как Дольмечер сварганил вам эту бактерию? Месяц, два? Когда я разговаривал с ним в яхт-клубе, он еще не закончил. Он сказал, что только работает над Святым Граалем.
— Вроде того.
— Да ладно тебе, С.Т., остынь.
— Сколько вы ее тестировали, прежде чем выпустить в окружающую среду?
Логлин опять пожал плечами.
— Нужды не было.
— Думаю, «ФАООС» будет другого мнения.
— Не считайте меня идиотом, они же тряпки.
— Увы, тут я с вами согласен, — фыркнул я. — Но вы хотя бы на минуту задумались о возможной опасности?
Он усмехнулся. Тут он меня поймал.
— О какой опасности? Бактерия поедает хлорсодержащие вещества, С.Т. Это ее пища. Когда она съест все, когда гавань будет совершенно очищена от токсинов, она умрет с голоду. Конец бактерии.
— Ага, усек. Если я попытаюсь раздобыть доказательства, эти самые бактерии, чтобы разоблачить вашу компанию, то ничегошеньки не найду.
— Не так уж плохо, верно? Потому что трансгенные бактерии в окружающей среде нам не нужны.
— И ПХБ тоже, — напомнил мне Дольмечер. Логлин за спиной Дольмечера гаденько ухмыльнулся.
— Так вы, ребята, остановили загрязнение, да? — опередил его я.
— Да, остановили. В гавани больше не осталось ПХБ. И бактерий тоже. Никаких улик, которые могли бы повредить компании. Единственный, кто тут сел в лужу, это вы, С.Т.
Дольмечер вдруг перешел на гадости:
— Да, С.Т., тебя оттрахали.
— Везде, кроме постели, — добавил Логлин.
— Логлин, приятель, — сказал я, — я и не думал, что у нас такая драчка.
Став вдруг в боксерскую стойку, он поводил перед собой кулакам и нанес внушительный хук в пустоту.
— Бой окончен. Нокдаун в первом раунде. Вы когда-нибудь боксировали, С.Т.?
— Не-а. Предпочитаю убивать беззащитных зверушек.
Дольмечер прокашлялся с таким звуком, будто галька гремела в консервной банке.