Как провести медовый месяц в одиночестве (ЛП) - Хейл Оливия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, ты наименее предприимчивый человек из всех, кого я встречала, — говорю я. — Ладно, вот один из них. Расскажи мне побольше о своей сестре.
— Правда?
Я делаю рукой движение "продолжай", и он вздыхает так, будто я подвергаю его водной пытке.
— Она младше меня, — говорит он.
— Вы близки?
— Это твой следующий вопрос?
На спинке моего стула висит полотенце. Я хватаю его и бросаю в его сторону. Он ловит его с усмешкой, полуулыбка на его губах грозит вырваться наружу в полную силу.
— Отлично. Она тоже живет в Чикаго. Мы время от времени обедаем вместе.
— Ты сказал, она дантист?
— Да, поэтому я регулярно хожу к ней на осмотры. Думаю, она делает их особенно болезненными специально для меня.
Это заставляет меня улыбнуться.
— Как ее зовут?
— Тесс.
— Она ладила с твоей бывшей невестой?
— Это, — говорит он, — определенно можно отнести к другому вопросу.
— Черт побери, — говорю я. — Адвоката не обманешь.
— Лучше даже не пытаться, — соглашается он. Изучающие глаза встречаются с моими. — Так расскажи мне о своем писательстве.
— Ты настойчивый, — говорю я, опуская глаза к своему бокалу. — Несколько лет назад я написала книгу, и ее опубликовало одно издательство. Но… в общем, она не продалась так хорошо, как они надеялись. С тех пор я пишу в основном для себя.
— И ты пишешь криминальные истории? Расскажи мне сюжет одной из них.
— Это, — говорю я, — уже другой вопрос. А сейчас моя очередь.
Он вздыхает.
— Ты собираешься снова задать последний вопрос, не так ли?
— Да.
— Нет, Тесс не очень-то ладила с моей бывшей невестой.
— О?
— Они были вежливы, — говорит он, — но это была довольно холодная вежливость. У них были совершенно разные интересы. Как я уже сказал… Тесс была счастлива сказать "я же тебе говорила" на днях. Видимо, она никогда не была поклонницей моих отношений.
— М-м-м…
Он сужает глаза, глядя на меня.
— Теперь я вижу, как ты придумала еще десять вопросов.
— Мне любопытно! Ты так много знаешь о Калебе, о катастрофическом конце моих отношений и о том, почему я здесь одна. С другой стороны, я почти ничего не знаю о тебе и твоих отношениях.
— Неправда, — говорит он. — Ты же знаешь, что для медового месяца мы воспользовались услугами отличного организатора путешествий.
Я закатываю глаза.
— Да, это очень полезное знание, спасибо. Пожалуйста, пришли мне ее данные, когда я буду бронировать свой следующий медовый месяц.
— Сарказм, — говорит Филипп, — не работает, если то, о чем ты шутишь, чертовски вероятно.
— О, это маловероятно, — говорю я. — Я покончила со всеми этими свадебными делами.
Он смеется и тянется за своим напитком.
— Точно.
— Нет, это правда. Правда! По крайней мере, на пару лет.
— Угу. — Он делает долгий глоток своего напитка. — По крайней мере, на пару лет. — Скажи мне, что у тебя дома мужчины не выстраиваются в очередь, чтобы встречаться с тобой.
Я пристально смотрю на него.
— Эм, у меня действительно нет мужчин, которые выстраиваются в очередь за мной дома.
— Или ты просто не очень хорошо умеешь их замечать, — говорит он.
В его взгляде есть напряженность и что-то еще — вызов?
— Мой следующий вопрос. Как холостые мужчины вокруг тебя отреагировали, когда ты сказала им, что отменила свою свадьбу?
— Я не знаю. — Я впилась зубами в нижнюю губу. Что за вопрос. — Не то чтобы я регулярно общалась с дюжиной одиноких мужчин моего возраста, знаешь ли. У меня нет гарема из них на быстром наборе.
— И все же, — говорит он. — Ты должно быть шутишь. Есть друзья твоих друзей.
— Нет.
— Парни с работы?
— О. Ну…
— Бинго, — говорит он и откидывается назад. На его лице написано удовлетворение. — Ты выйдешь замуж в течение пяти лет.
— Что это за предсказание?
— Значит, на работе есть парень? Расскажи мне о нем, — говорит Филипп. В его ровном голосе звучат шелковистые нотки, нотки убеждения, и я думаю, не так ли он говорит, когда ведет переговоры.
— Эндрю, — говорю я, нахмурившись. — Он преподает математику ученикам четвертого класса. Мы коллеги и друзья.
— И как друг, — говорит Филипп, — как он отреагировал, когда ты сказала ему, что бросила этого придурка?
Я сдвигаюсь на стуле в патио.
— Как обеспокоенный друг. Он спросил, что случилось, и сказал, что будет рядом, если… Черт возьми, Филипп, теперь я сомневаюсь, что он имел в виду под этими словами!
На его губах появилась ухмылка.
— Все, что я хочу сказать, это то, что если я направлю тебя в туристическое агентство, ты получишь солидную скидку. Вы с Эндрю могли бы использовать ее для следующего медового месяца.
— Спасибо, — мило говорю я. — Пожалуйста, пришли мне подробности по электронной почте. И еще, когда тебе понадобится шафер на следующую свадьбу, дай мне знать. Потому что я ни на минуту не поверю, что у тебя нет наготове списка телефонных номеров привлекательных двадцатилетних девушек.
Обе брови Филиппа поднимаются. Он снова наклоняется вперед, упираясь локтями в колени, и устремляет на меня взгляд, словно пытаясь расшифровать Розеттский камень. — Ты кое-что сказала на днях. Я хочу, чтобы ты объяснила, что имела в виду.
— Вау. Хорошо.
— Ты сказала, что я бы не взглянул на тебя дважды, если бы мы были в Штатах, — говорит он. — Что именно это значит?
У меня пересохло во рту. Я хихикаю, пытаясь обрести равновесие.
— Ну. Это была шутка.
Вроде того.
— Хорошо. И каков же был смысл?
Я смотрю на свой стакан с кислым ромом. Я уже ответила на два вопроса. Мне разрешено сделать глоток.
— Не надо, — бормочет он, — или я задам самый абсурдный вопрос в качестве следующего, и ты пожалеешь, что не ответила на этот.
Это заставляет меня улыбнуться.
— Может быть, я предпочту абсурдный вопрос этому.
Он замирает.
— Так плохо?
— Нет. Это было просто немного самоуничижительного юмора. — Оторви пластырь, Иден. — Я не знаю, как выглядела твоя бывшая невеста, но уверена, что она не была похожа на меня. Я обычная, и мне нравится быть обычной. Но обычных чаще всего не приглашают в самые дорогие бунгало или на частные яхты, понимаешь?
— Хм… — Он проводит рукой по челюсти. — При таком раскладе я не считаюсь обычным, верно?
— И да, и нет. В тебе нет ничего странного. Ты просто выше среднего? — говорю я, но, услышав эти слова вслух, смущаюсь. — Я только что это сказала?
— Да, думаю, ты это сделала, — говорит он. — Но не волнуйся. Мне приятно это слышать.
— Не сомневаюсь.
— Иден, — говорит он. — Задай мне свой следующий вопрос. И не делай так, чтобы он касался кого-то из наших бывших, хорошо?
Я сглатываю. Ночью воздух кажется более густым.
— Каким ты себя представляешь в отпуске?
— Я в отпуске, — медленно повторяет он. — Ну, кажется, это человек, который делает то, что не собирался делать никогда.
— Например, защищает невинных морских черепашек от злобных монгольфьеров.
— Да, именно так, — говорит он. — Или все больше и больше увлекаться туристкой на курорте. Последнее — небольшая проблема.
Кислый ром, словно жидкий огонь, скользит по моему горлу, нагревая и без того горящие внутренности. Моя кожа кажется слишком горячей, щеки раскраснелись.
Семь лет я не флиртовала с мужчинами. И вот я здесь, сижу под усыпанным звездами небом на крошечном Карибском острове, а мужчина так смотрит на меня. Его пристальный взгляд остается непоколебимым, пронзительным, и у меня внезапно пересыхает во рту.
— Проблема, — говорю я. — И почему же?
— Ну, у меня сложилось впечатление, что она здесь, чтобы скрыться от мужчин, — говорит он. — А еще она отличная компания.
Комплимент увеличивается в моем сознании, смешиваясь с его предыдущими словами. Я загибаю пальцы ног в углубление между двумя каменными плитами.