Инспектор Вест начинает игру - Джон Кризи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пил что-то забормотал и заворочался, просыпаясь. «Роллс-Ройс» скрылся за поворотом дороги.
Возможно, они его больше не увидят.
Роджер снизил скорость, приблизившись к этому изгибу шоссе.
— Я заснул, — смущенно пробормотал Пил.
— Неужели? — притворно удивился Роджер.
— Вздремнул, — Пил сладко зевнул,— признаться, я здорово устал, сэр… Смотрите! — Роджер не нуждался в предостережении.
На дороге лежал человек, головой в их сторону, лицом вниз. Его сбил проклятый «Роллс-Ройс», можно было не сомневаться. Сбоку оставалась узкая полоса, достаточная как раз для того, чтобы Роджер проехал по ней, не задев человека. Не было ли это трюком? У Роджера как раз хватило времени, чтобы взглянуть направо, затем налево. Направо — совершенно темные массы кустов, растущие по самому краю шоссе. Там могли скрываться бандиты. Если он затормозит, не исключено, что на него нападут и обстреляют.
Человек на дороге не шевелился. Теперь уже можно было различить возле головы растекающуюся лужу крови. Роджер подрулил к самому краю канавы, так что колеса машины запрыгали по травянистой обочине.
Нет, красное пятно не было воображением. Оно могло обозначать только одно: несчастного раздавила машина. Это была настоящая дорожная катастрофа, не трюк, не обман. Роджер обязан остановиться, хотя… он не переставал сомневаться.
Выбора у него не было. Он нажал на тормоза. Пил уже открыл дверцу, стремясь выскочить на ходу, но Роджер крикнул:
— Обожди минуточку!
— Почему?
— Мне не слишком нравится данное происшествие. И обстановка.
Он выразительно кивнул в сторону темных зарослей.
— Тут все без обмана, — заявил Пил.
Они вылезли оба и подошли к человеку.
Сомнений не было, он был мертв.
— А вот и другая машина! — вскричал Роджер. Она была на некотором расстоянии от них, едва освещаемая отсветом огней Брайтона. Этот призрачный свет усугублял таинственность ночного шоссе и делал более ужасной неподвижную фигуру на асфальте. К этому времени водитель идущей машины должен был бы заметить сбитого пешехода. Так и случилось. Он свернул к обочине, на секунду ослепив их светом своих фар. Человек за рулем не соизволил даже взглянуть в их сторону. Они тоже видели лишь очертания его темной фигуры. Машина промчалась. Пил взволнованно спросил:
— Видели?
— Да, видел. Вряд ли можно ожидать, что Томми Клейтон заинтересуется трупом на дороге, если он находится на работе, — сказал Роджер с невеселым смешком. — Но вот только не думал я, что Клейтон так скоро примется за дело. А ты?
— Он должен был поспешить…
— Н-да… Мне кажется, это действительно был Клейтон.
— Его ни с кем не спутаешь, — ответил Пил. — Могу поспорить, что утром в «Эхо» будет изложена со всеми подробностями история похищения мисс Леннокс. Знаете, сэр, мне никогда…
Пил не договорил и кашлянул.
— Продолжайте же!
— Мне никогда не нравился Клейтон. Я начал сомневаться, не было ли инсценировано нападение на него на складе. В конце концов… Возможно, я даю волю своему воображению, когда мы должны заняться трупом.
— Ничего, «повоображай» еще немножко.
— Понимаете, Клейтон просто обязан был рассказать нам все, что ему известно. Если бы он это сделал, мы гораздо раньше поспели бы на место происшествия. Ну, а потом, как его самого похитили. Если подумать, выглядит не слишком убедительно, да? Когда же он убежал, или сделал вид, со склада, мне показалось, что они не слишком старались его прикончить. Потому что в этом не было ничего сверхсложного. Когда его нашли, он не был сильно поврежден. Он так и не сумел удовлетворительно объяснить, почему остался в живых. Это одна из тех загадок, на которую мы так и не нашли ответа. И чего ради они нарядили этого Мейдмента в одежду Клейтона? Зачем им надо было нас убеждать в смерти Клейтона? Если вы хотите знать мое мнение, то Клейтон собирался скрыться и появиться где-то под вымышленным именем, но что-то не получилось. Он снова потребовался как Клейтон. И тогда они позволили ему «сбежать». Понимаете, сэр, меня все время мучает неуверенность, не является ли Клейтон одним из них. Но, конечно, если я поделюсь с кем-нибудь своими сомнениями, меня поднимут на смех.
— Мы ведь не на суде, старина, так что тут можно свободно высказывать все свои соображения. А теперь давай-ка познакомимся поближе с трупом.
Убитый был очень молод, лет двадцати с небольшим. У него была размозжена голова, но лицо почти не повреждено. Через минуту Роджеру с Пилом стало ясно, что его вовсе не переезжала никакая машина: его выбросили на полном ходу из машины головой вниз.
Пил негромко сказал:
— У меня такое чувство, что я его видел раньше, сэр.
— У меня тоже, но пока я никак не припомню, кто он такой.
— Почему-то мне кажется, что я его видел в субботу.
— Ну, конечно же! Вы совершенно правы! — воскликнул Роджер. — Продавец программ!
Они еще раз посмотрели на парня. Конечно, в этом бедном безжизненном лице было трудно угадать того горластого полумальчишку, который стоял возле ворот Вишон-парка, размахивая пачкой бумажных листков, оглашая воздух звонкими призывами покупать официальные программы. Двухпенсовики со звоном падали в его небольшой холщовый мешок, прикрепленный вместе с раздутой сумкой для программ. Вне всякого сомнения, это был тот самый парень, которого они хотели допросить. Еще одно звено в цепи порвалось.
— Надо разыскать телефон, — спокойно сказал Роджер. — Садитесь-ка в машину и поезжайте вперед по дороге.
Пилу не пришлось ехать долго. Роджер все еще стоял над убитым юношей, низко склонившись, когда услышал голос Пила, вылезающего из машины и машущего ему рукой. Роджер поспешил к сержанту. Тот стоял на траве и указывал на что-то темное, видневшееся за воротами в поле. Это было лондонское такси.
Они подошли поближе, включив фонарики.
Машина была выкрашена темно-синей краской и шасси — черной. На передней части правого крыла большая вмятина. Это была машина Кирби.
— Могу поспорить, что бедняга приехал на ней в это место, где у него была назначена встреча с его убийцами, — проворчал Пил.
Они были вблизи Рэдхилла. Местная полиция прибыла очень скоро.
Роджер забрал все, что было в карманах у парня, распорядился, чтобы труп отправили в Лондон, потом сел в машину и продолжил свое путешествие, но гораздо медленнее, чем ехал сначала.
В Коннон-Роу полчаса у него ушло на допрос двоих задержанных в амбаре. Оба парня утверждали, что все распоряжения получали от третьего, которого зовут Смитом. Роджер предъявил им обвинение в попытке нанести увечья Сайбил Леннокс.
Вест дал указания допрашивать этих типов каждый час, а сам отправился к себе в кабинет.
Прежде всего он хотел навести справки в отношении «Роллс-Ройса» Перриманов.
Ничего интересного выяснено не было.
Он отправил Пила домой, потом принялся изучать содержимое карманов убитого парня.
Снова две фулхэмские программы. И это убийство, и бесчеловечные пытки, уготовленные для Сайбил Леннокс, да и многие другие вещи доказывали беспринципность и жестокость тех, против кого он вел борьбу. Хищение провианта могло быть лишь первым шагом в цепи более тяжелых преступлений.
В Челси он был уже в начале седьмого.
Надо сказать, что фигура Клейтона тоже не давала ему покоя.
Джанет заворочалась на постели и проснулась. Он не разрешил ей подняться, быстро разделся и юркнул в постель.
Когда он проснулся, солнце стояло уже высоко. Роджер решил, что время приближается к полудню. Он протянул руку к часам — половина одниннадцатого. Что ж, это не так уж плохо. В половине двенадцатого он уже будет в Ярде.
Вошла Джанет.
— Ты не слышала о полицейском, которого уволили с работы за то, что он поздно продирает глаза? — спросил он у Джанет.
— Ты даже представить себе не можешь, как бы я хотела услышать, что тебя уволили с работы! Чаю? Чай готов. Я тоже в это время всегда выпиваю чашечку.
— Одна? Без Нелл Гудвин?
— Она ушла, — засмеялась Джанет, — сказала, что не может у нас жить до бесконечности. Джек уже вне опасности. Ну, а дома ее ждет куча дел. Так что она уехала сразу после завтрака.
Она сунула ему утренние газеты. Сверху лежало «Эхо».
Через всю первую страницу тянулся заголовок:
«Девушка, которую мучили в амбаре.
Внезапный налет полиции».
Сразу же под ним был большой поясной портрет Сайбил Леннокс. Далее следовало описание, достаточно точное и подробное, которое убедило Роджера в том, что накануне ночью Томми Клейтон находился поблизости от амбара. Даже про косу было упомянуто.
Глава 26
Говорит Джеремия
Чартворд сидел с хмурым видом за своим огромным столом, покрытым толстым черным стеклом. Чартворд был не в духе. Он и слышать не хотел, чтобы использовать Сайбил в качестве приманки.