Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

Читать онлайн Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 75
Перейти на страницу:

— Ага, — кивнул, не придумав ничего другого.

Косясь удивлённым взглядом на девушку, провожающую меня прилежным, ожидающим распоряжений взглядом лучшего работника года, по версии журнала: «Ничего не умею, но везде пригожусь», дошёл до стола Бандо. Быстро обдумав ситуацию, отдал ей листки и тихим, проникновенным тоном предупредил, наклонившись к самому уху.

— Бандо-сан, я рад, что у вас доброе сердце и что вы придерживаетесь принципа командного духа, а также хорошо ладите с коллегами. Однако если ещё раз выкинете нечто подобное, то в следующий раз отправитесь вас в Эфиопию с билетом в один конец. Спонсором этой командировки станут местные брачные агентства. Уверен, поездка вам понравится. Кроме того, перед отъездом я подарю вам справочник кулинарных рецептов африканской кухни. Потом ваш муж мне за это спасибо скажет. Мы друг друга хорошо поняли? — выразительно на неё посмотрел.

Побледнев, Бандо-сан энергично закивала, представив себя в свадебном платье, сидящей на диване, в окружении накаченных, полуголых, темнокожих мужчин. Ну а кто ещё мог сообщить семье Цукуда, что на место Масаши появился более симпатичный претендент? С грудью, больше чем у него. Фукуда-сан? Не смешно. Исикава удивительно близорук и покладист. Он не прогонит даже голубя, усевшегося ему на голову, лишь бы тот не подсказывал, что ему делать, а если и подсказывал, то не ошибался.

Возвращаясь в свой кабинет, я достал из кошелька крупную купюру. Протянув её Цукуде-чан, попросил её ехать домой и прилежно учиться, заверив, что мы тут сами как-нибудь без неё справимся. Если потребуется, героическими усилиями. За этим с интересом наблюдала Фукуда-сан, выглянувшая из своего уголка. Испугавшись, школьница крепко вцепилась в кресло и заявила, что никуда не уйдёт и я не посмею уволить её глупого брата, потому что он хороший! Даже знать не хочу, что ей наговорила Бандо-сан, и, судя по подозрительным, быстрым взглядам, брошенным в её сторону, наш юрист. Это у неё шутки такие? Заняться нечем? Хотя да, пока нечем.

Избавиться от сестры Цукуды оказалось намного сложнее, чем от китайского шпиона. Она упёрлась и ни в какую не хотела уходить, угрожая прибегнуть к самому страшному оружию девочек-подростков. Убеждала, что всё знает, всё умеет и очень полезная, а вот её брат, тот, вообще, гений, которому она сломает и вторую ногу, когда вернётся домой. Как за что? За то, что тот подвёл меня и заставил позориться её.

Не став напрашиваться на общественное осуждение, вызванное: «Смотрите, что делается. Этот изверг ребёнка мучает. Вызывайте полицию. Да он же издевается над ней. До слёз довёл, бессердечный гад», оставил всё, как есть, попросив её завтра не приходить. Пообещав не увольнять Масаши, заодно разрешив пнуть его по больной ноге, за проваленную воспитательную работу, не поясняя, что имею в виду. А ещё я разрешил ей играть на компьютере в игрушки и смотреть фильмы, только тихо, чтобы никому не мешала. Принимать звонки, быть на страже офиса и делать записи, если нужно будет что-то передать.

Через некоторое время в офис пришла Киоко, которой мой вчерашний звонок всё не давал покоя, сподвигнув на осмысление фразы — ты мне кто? Действительно, кто? Достав справочник отношений, Киоко почитала советы экспертов. Узнала, чем обычно занимаются встречающиеся парочки. Сверилась с графиком, который она сама составила, где всё было чётко распланировано, когда, где и по какому случаю. Ещё ей не давала покоя совместная фотография Мацумото и Аямэ. Конечно, у них в клубе ничего не было, пусть только попробовали бы, это она проверила в тот же день, но звоночек тревожный. Сегодня совместные фотографии, а завтра что? Дети? Нужно было срочно придумать эффектный ответный ход, не ради Мацумото, само собой. И вот, этот час настал.

Впрочем, её радость несколько омрачила непонятная девица, только вчера слезшая с горшка, в миленькой школьной униформе, решительно преградившая путь. Она спросила, назначена ли у Киоко встреча с директором? Нет? Тогда вам не положено. Записывайтесь, занимайте очередь, ждите приглашения, до свидания, не мешайте работать, «ходють» тут всякие, топчут, а потом из вазочки конфеты пропадают, а из стаканчика ручки. Киоко, скажем так, малость удивилась таким «пожеланиям».

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Положение спасла Бандо-сан, которая сегодня явно была в ударе. В том смысле, что, как будто её сегодня хорошенько стукнули по голове, отчего она допускала глупые ошибки. Она разрешила пропустить гостью, сказав, что «этой» можно приходить к директору когда угодно. ЭТОЙ⁉ Киоко метнула в менеджера гневный, испепеляющий взгляд, забыв, что это чужая компания и её тут почитать вовсе не обязаны, как и не обязаны перед ней расстилать ковровую дорожку. Разумеется, Бандо-сан высказалась не столь прямолинейно и однозначно, соблюдая профессиональную вежливость и приветливость, но суть сказанного хорошо читалась между строк, даже там, где ничего лишнего в текст не вкладывалось.

Смерив новую секретаршу многозначительным, запоминающим взглядом, рассерженная Киоко вошла в кабинет.

— Привет. Это кто? — показала в определённом направлении.

Я сразу понял, кого она имела в виду.

— Здравствуй. Я тоже рад тебя видеть. Проходи. Хорошо выглядишь, — попытался сбить накал непонятной мне воинственности.

— Ты меня с мысли не сбивай, я уже настроилась. Мацумото, у тебя что, новые фетиши появились?

Нет чтобы за человека порадоваться, сразу начала с наезда.

— Мне бы от старых избавиться, куда уж новые заводить, — иронично хмыкнул, находя её поведение забавным.

— И от чего ж ты собрался избавляться? — заинтересовалась Киоко, садясь в новое кресло, которое мне на днях доставили прямо из магазина, заказанным и оплаченным ею в единственном экземпляре.

Меня об этом поставили в известность уже постфактум, вопросом — Ты же не против?

— Например, от желания устраивать ролевые игры, в которых участвуют костюмы зайчих.

При этом я подумал об одном, а вот Киоко, судя по порозовевшим щекам и участившемуся дыханию, о другом. В Японии фетиш на фигуристых девушек в соблазнительных, закрытых кожаных купальниках и колготках, с накладными заячьими ушками и хвостикам, довольно популярен. Здесь это чуть ли не обязательный атрибут жанра этти и хентая. Киоко подумала, что я намекаю этим на кое-что, что она постоянно откладывает.

— Мацумото! — произнесла странным голосом, непонятно, то ли восхищённым, то ли осуждающим, то ли просто смущённым, отведя взгляд. — Всё будет. Но потом!

— Что, всё? — заинтересовался с лёгким испугом.

Неужели она собралась подарить мне на какую-нибудь знаковую дату костюм проклятой, розовой зайчики Кочо-чан? Мне такого «счастья» и даром не нужно. От прошлого ещё не избавился.

— Всё, это всё. Непонятно, что ли? Закрыли тему. Держи, — она вовремя вспомнила, зачем сюда пришла.

Киоко дала мне билет в кино.

— Это билет в кино? — удивился, разглядывая его.

— Да, на премьеру нового, высокобюджетного фильма, снятого на Shochiku Kinema Compani. Там снялись такие звёзды, как… — с гордостью перечислила японских ведущих актёров и актрис. — Премьера пройдёт в Фокую центре, куда по такому случаю приглашены многие знаменитости и известные люди. Мне с трудом удалось достать туда билеты. Их очень быстро раскупили.

Такэути довольно улыбнулась, ожидая заслуженной похвалы и восторгов. Я не стал отказывать ей в удовольствии, про себя недоумевая, а почему нельзя было взять билеты на какой-нибудь обычный сеанс в обычный кинотеатр? Зачем нужно столько пафоса и высокомерия? Или это ниже нашего достоинства? Ладно, не мне со своими правилами лезть в чужой монастырь со спятившими монашками. С ними лучше разбираться по одной, а не со всеми вместе. От приглашения я отказываться не стал. Давно пора куда-нибудь вместе сходить, весело провести время, поесть, погулять, на людей посмотреть.

Далее мы немного поговорили о всяком-разном, отдыхая от работы. Посмеялись над незамысловатыми шутками. Я приготовил ей чая, не доверяя это дело малышке Юдзу. Не стал её отвлекать от просмотра сериала, раз уж та сидела с таким видом, будто делает важную и ответственную работу, попутно доедая моё печенье. Не грузить же её сложной работой, в самом-то деле. Пусть и дальше охраняет место брата. К тому же было забавно наблюдать, как Бандо, Фукуда и даже Исикава её втайне от меня подкармливали, думая, что я только и жду повода выкинуть эту милашку за дверь. Главное, чтоб не прикормили, а то повадится потом постоянно приходить.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит