Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Волчья стая - Роберт Черрит

Волчья стая - Роберт Черрит

Читать онлайн Волчья стая - Роберт Черрит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 84
Перейти на страницу:

— Брайен, я хочу, чтобы ты передал этот пакет, когда «Атаман» возвратится на Фортецию.

Я протянул руку за пакетом. Он был запечатан и вид имел самый внушительный. Так как обстановка складывалась явно не официальная, я воспользовался своей привилегией члена штаба и спросил:

— А что там, полковник?

— Кое-какие инструкции для офицерского состава. Это путешествие дало мне возможность проработать некоторые детали интеграции Драгун, ну и кое-что по оборонительным сооружениям. Не хочу рисковать, передавая их по связи, вручишь лично членам совета.

Пакет в моих руках вдруг потяжелел.

— Но почему, сэр? Ведь вы вернетесь вместе с нами. Он устало улыбнулся.

— Скорее всего, так оно и произойдет, но я привык учитывать все возможные повороты событий.

— Сама поездка на Лютецию и есть как раз один из поворотов.

— Да, но этот шанс ценен лишь тем, что дает возможность утрясти отношения с Такаси. Пришло время хоронить прошлое. Когда увидишь Стэна, скажешь ему, что я наконец приблизился к его точке зрения. — Он развернул кресло так, что я мог видеть его только в профиль. — Кстати, проконтролируй канал связи. Мне хотелось бы, чтобы ты проверил наши связи с Дворцом Единства. Только что получено разрешение на посадку одного из челноков «Атамана», но полет еще надо скорректировать.

Мне не понравилась эта усталость, явственно звучавшая в его голосе, — словно была в ней покорность судьбе. Я еще никогда не видел Волка в таком состоянии.

Еще меньше пришелся мне по душе скрытый смысл сказанного.

— Но челнок не сможет доставить вашего «Стрельца», полковник, — заметил я.

— Верно, — отвечал он, медленно качая головой. — Только он мне и не понадобится. Такаси уже подготовил боевой робот, который дожидается меня там.

— Не слишком ли это рискованно, сэр? Я имею в виду, не слишком ли рискованно пользоваться их машиной? Мало ли что они там с ней сделали.

Он вздохнул, откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза.

— Ты ведь никогда не стал бы сомневаться в технике Драгун.

— Так то Драгуны, сэр.

— И, стало быть, благородные воины. Я подумал о майоре Кантове и о том, как полковник заплатил за бесчестье этого подонка.

— Ну, насколько это возможно. Иначе вы не держали бы их в Драгунах.

— Не каждый верит в это, как ты.

— Но не каждый так благороден, как вы, сэр. Он снова повернул кресло — ко мне лицом — и вперил в меня жесткий, колючий взгляд своих серых глаз.

— Ты намекаешь на то, что у Такаси есть свои мотивы для неблагородного поступка?

— Могут быть.

— Ты встречался с ним?

— Сэр, вы же сами знаете — никогда.

— А я встречался. — Полковник поднял на уровень моих глаз компьютерную дискету, на которой я разглядел герб Дома Куриты. — Не он подсылал ко мне убийцу.

— Вы уверены?

— Эта дискета содержит личное послание от Такаси. Он заявляет, что не принимал участия в этом подлом деле.

— И вы верите ему?

— Да.

— А если он лжет, сэр?

— А ты стал бы так лгать, Брайен?

— Я не стал бы прежде всего подсылать убийцу.

— И он никогда не стал бы. И в данном случае — тоже. — Волк убрал дискету; — Такаси никогда не переступал кодекса чести самураев. Он хотел поединка и только поединка. Я даже думаю, что ему необходим этот поединок.

— А вам, полковник?

Он развернул кресло так, что теперь сидел спиной ко мне, и только потом ответил:

— Я же — здесь!

Мне показалось, что это все, что он собирался мне сказать, но не хотелось еще уходить.

— А когда мы оставляем «Атаман», полковник?

— Не «мы», — поправил он меня резко, — а я. Я буду единственным пассажиром, когда этот шаттл приземлится.

Внутренне ожесточившись, я ответил:

— Нет, сэр.

Кресло снова развернулось ко мне.

— Что-о?

Но меня так просто не запугаешь. Я знал, что Основатель Вильям Камерон погиб, настояв на своем решении сопровождать Вульфа в опасном деле без соответствующей экипировки. Я решил вверить себя той же участи. Еще в сиб-группе я обожал слушать истории о непоколебимой отваге и самоотверженности нашего Основателя. Как часто сам я предавался мечтам о том, что Брайен Камерон когда-нибудь сможет повторить подвиг Вильяма Камерона. Но теперь это все больше становилось пустой мечтой. Хотя робости у меня при этом ничуть не убавилось. Я чувствовал, что стоит мне посмотреть Волку в глаза — и он увидит там страх. Тогда мой план безнадежно провалится. Поэтому я предусмотрительно уставился взглядом в стену над его головой.

— Мы с Гансом будем сопровождать вас, полковник.

Волк снова сел в кресло — мое сопротивление явно застигло его врасплох. Глаза Волка сузились. Я заметил это и понял, что, если наши глаза встретятся, я не смогу выдержать его взгляд.

— А ведь я могу приказать тебе остаться на борту «Атамана».

— Я все-таки надеюсь, что вы не станете этого делать, полковник, — выдавил я умоляющим тоном.

Так мы просидели в молчании еще некоторое время. Несколько томительных минут показались мне часами ожидания. Наконец полковник спросил:

— Это ведь Стэн подговорил тебя, а?

У меня не вызвало удивления, что он так легко догадался.

— Да, сэр.

— Я могу решить все это одним приказом. Конечно, Волк знал, как проще всего поставить меня на место. Я решил выбросить последний козырь:

— Если вы не вернетесь, я должен буду дать отчет полковнику Блейку, почему не подчинился его приказу. Волк поскреб бороду.

— А ты что — думаешь, я проиграю этот бой?

Я открыл было рот, но осекся. Как он мог только подумать о том, что я сомневаюсь в нем? Такаси Курита, может быть, и лучший среди лучших воинов Внутренней Сферы, но он не проходил подготовки в кланах, как Джеймс Вульф. Тут и сравнивать нечего.

— Я на сто процентов уверен, что вы сразите Такаси Куриту в этом бою, полковник.

— Осмотрительно сказано, Брайен. Хорошо мы натренировали тебя, может быть, даже слишком хорошо. — Он ненадолго замолк, затем чуть наклонился вперед. — Ты нужен Драгунам. Ты понадобишься любому, кто станет командовать Драгунами. Ты слишком дорог для нас и не имеешь права подвергать себя риску.

Я уже участвовал в сражении вместе с вами. Тогда вы меня не выгораживали.

Снова откинувшись в кресле, он сказал спокойным голосом:

— Времена меняются.

— Они-то могут и меняться, но я и так уже рискую, переступая порог системы Лютеции. Точно так же, как и «Атаман». Этот корабль важнее для любого предводителя Драгун, чем любой из штабных офицеров.

— На орбите ты будешь находиться в безопасности, — проронил он, пока я переводил дыхание.

— Прошу прощения, сэр. Я не останусь на орбите.Вы вождь Драгун, и раз я являюсь столь дорогостоящимимуществом для любого предводителя Драгун, то важени для вас, где бы вы ни находились. .

Глаза его снова стали колючими, а голос рассерженным, но что-то в лице Волка изменилось, выдавая совсем другие чувства.

— Так, значит, ты отказываешься подчиниться непосредственному приказу?

Он поставил вопрос слишком прямолинейно. Отвечать на него было явно не в моих интересах. Надеясь, что на сей раз сил у меня достанет, я мужественно встретил взгляд Волка и сказал:

— Это же не относится к службе, полковник. Это дело чести.

Мои слова повергли Волка в продолжительное молчание. Он буквально впился в мое лицо взглядом, так что через некоторое время мне стало казаться, что, кроме нас, во Вселенной больше никого не осталось, что я вот-вот сморгну или отведу глаза. После того, как прошла целая вечность, он наконец отыскал то, что высматривал в моих глазах. Повернувшись ко мне спиной, он тяжело вздохнул. До меня донеслось слово, сказанное шепотом: «честь». И еще я услышал:

— Не беспокойся, сынок. Я не стану ставить тебя в условия, когда приходится отказываться от выполнения приказа. Если ты переживешь это приключение, тебе еще предстоит делать карьеру в Драгунах.

XXIV

— И это мудрость, супруг мой?

Голос Жасмин не умолял и не обвинял, однако ответ Такаси прозвучал жестко.

— Это моя воля.

— Если ты так настаиваешь на поединке с Джеймсом Вульфом, тебе следует хотя бы передохнуть. Состязание утомит тебя.

— Я еще не так стар. Кендо успокоит меня.

— Ты никогда не говорил так после поединков с Субхашем-кун.

— Эти дни ушли.

Координатор тем временем полностью ушел в работу — стягивал шнуры своего до. Жасмин молча помогала ему. Пальцы у нее были проворнее, чем у Координатора, и при этом действовали не менее уверенно. Закрепив на теле доспехи, он приостановился, доставая перчатки и маску.

— Пойду посмотрю, как приготовили твой жилет с охлаждением и лучшую твою форму. Хочешь принять офуро?

— Это было бы неплохо.

— Супруг мой...

— Не говори ничего, жена.

Глаза ее наполнились слезами. Такаси мягко протянул руку, чтобы отереть то, что уже успело сбежать по ее щекам. Внезапно Жасмин схватила его руку и крепко прижала к своим губам. Сотрясаясь в рыданиях, она бросилась из комнаты, ножки ее простучали по веранде, уводившей в главные покои дворца. Не сказав ни слова, Такаси так и остался стоять с вытянутой рукой. Затем рука упала сама собой, и он замер, уставившись взглядом в пустой дверной проем.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волчья стая - Роберт Черрит торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит