Принц в фартуке (СИ) - Чёрная Мстислава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я не один, пап. Ты лучше скажи, насколько плохо ты себя чувствуешь, - знаю, жестоко, но. - Ты сможешь встать?
- Керт?
- Пап, прости, но дворец под контролем захватчиков, а я официально обвинён в покушении на тебя., - жестом я подзываю чёрта, на ощупь провожу по его спине, мимоходом чешу за ухом и шёпотом, чтобы отца лишний раз не отвлекать, прошу. - Найди Аврору.
- У-ум!
Я ощущаю толчок - чёрт спрыгивает с колен. На душе становится капельку легче.
- Керт, это же.?
Как непривычно без глаз, я почему-то решил, что папа чёрта не заметит. Кажется, я не только зрения лишился, но и мозгов.
- Это любимец моей невесты.
- Ха?!
Я невольно улыбаюсь.
- Пап, давай об этом позже?
- Разумеется. Керт, - папа в миг становится собранным, в тон возвращается былая властность. - Я назначаю тебя регентом. Сын, мне жаль, что я тебя подвожу, но в ближайшие сутки от меня помощи не жди.
Скипетр, который я так и продолжаю сжимать, перестаёт сопротивляться. Напряжение магии, которое я чувствовал просто держа его, исчезает.
- Пап, не волнуйся, я справлюсь, - куда я денусь, когда меня Аврора ждет? - Ты можешь посоветовать, кому ещё можно доверять?
- Себе, Керт. Сейчас ты можешь доверять только себе.
Я молчу. А что сказать? Корона не сработала так, как я надеялся. Успокаивает, что по крайней мере папа встанет на ноги.
Почему чёрт молчит? Он не нашёл Аврору?
Дверь с грохотом ударяется в стену, и грохот тонет в топоте.
Канцлер прислал отряд гвардейцев. Я вскакиваю, разворачиваюсь лицом к угрозе. Как плохо не видеть. Простыня всё ещё перед глазами. Скипетр отзывается теплотой. Папа не на словах назначил меня регентом, он отдал приказ через корону.
Если ворвались настоящие гвардейцы, я их остановлю.
- За короля!
- Спасите короля!
- Убийцу, остановите убийцу! Мятежный принц здесь!
Хорошая идея. Если бы я не получил права регента, вероятно, канцлер смог бы убедить гвардейцев снять амулеты, и против толпы отборных бойцов я бы не выстоял.
Они заметили Аврору или чёрта? О них не говорят.
- Он убил наших братьев!
А вот это плохо, в том смысле, что к долгу перед короной примешивается личное.
Отец опережает меня на долю секунды:
- Что здесь происходит? - корона усиливает голос, и получается очень внушительно. Топот стихает, будто гвардейцы на невидимую стену налетели. Папа использовал магию?
- В-ваше величество? Вы очнулись!
Раздаются одиночные шаги. Вероятно, кто-то выходит вперёд.
- Ваше величество, капитан второго гвардейского отряда прибыл по приказу канцлера для защиты вашей жизни и ареста мятежника!
- Мятежника? - папин голос слабеет, напряжение далось ему тяжело.
А я вместо того, чтобы защитить его сам нуждаюсь в защите.
- Ваше величество, свидетели покушения на вас единогласно показывают на наследного принца. Сожалею. Докладываю, в кратчайшие сроки было проведено расследование, и на суде, возглавленным канцлером лично, его высочество был признан виновным и приговорён.
- К обезглавливанию? - усмехаюсь я.
- Так точно, ва...
Капитан запинается и растерянно замолкает.
А канцлер неприятно удивляет. Осудить меня заочно он мог только с единогласной поддержкой Совета. Это не значит, что всю верхушку следует записать в предатели, отнюдь. Достаточно погнать из из Совета за скудоумие. После разбирательства, разумеется. Пусть объясняют, к чему такая спешка. Если бы я и вправду поднял мятеж, ареста было бы достаточно.
- Ваше высочество! - новый голос более звонче, моложе, - Прошу сдаться и проследовать за нами.
Умник. Заместитель капитана, полагаю?
- Боюсь, солдат, вы не в праве просить меня сдаться.
- До моего выздоровления его высочество назначается регентом. По подозрению в покушении приказываю арестовать канцлера.
Капитан молчит, зато звонкий открывает рот не по статусу:
- Ваше величество, но все видели.
- Все? - перебивает отец с нескрываемой насмешкой.
- Ваше величество, вы были серьёзно ранены. Более того, против вас была применена ментальная магия. Вполне очевидно, что воспоминания о минутах, предшествующих покушению, могут быть путаными, недостоверными. Поверить в предательство близких всегда трудно, но доказательства вины его высочества неопровержимы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вот и ещё один кандидат на обезглавливание. Должно быть, я сейчас очень неприятно улыбаюсь:
- С каких пор солдатам позволено совмещать службу с судейской должностью?
- Ваше величество, - заговорил капитан, - с вашего позволения, приказываю арестовать своего заместителя. До выяснения обстоятельств.
- Действуйте.
Я слышу, как отец тяжело вздыхает.
Спасибо, папа, ты мне помог.
Проблема в том, что я не уверен, можно ли доверять капитану. Арест отчаянного заместителя-дурака ничего не значит.
Внезапно скипетр из тёплого становится горячим, а с следующий миг белую пелену будто разрывает. Я снова вижу.
Глава 19
В себя меня приводит крайне неприятное ощущение - кто-то с энтузиазмом слюнявит мне лицо. Открыв глаза, я обнаруживаю перед собой поросячий пятак, чёрные глазки-бусинки и длинный лоскут мокрого языка.
- У-у-у, - чёртик радостно подпрыгивает у меня на груди и снова тянется лобзаться.
Брр, если честно.
Но не расстраивать же ребёнка.
В теле слабость, но сил, чтобы почесать чертёнка за ухом хватает:
- Что произошло?
- Ум.
Нашла, кого спрашивать, хах. Но раз чёрт спокоен, значить, бояться нечего. Приподнявшись на локте, я осматриваюсь. Падала я у стены, а сейчас с удобством лежу на диване, под головой подушка, а на ногах небрежно наброшено декоративное покрывало.
Я в гостиной.
От призывательницы не осталось и клочка, круг не просто повреждён, а наполовину уничтожен, чтобы им точно нельзя было воспользоваться снова.
Спустив ноги, я аккуратно сажусь, пережидаю короткое головокружение.
Где Керт?!
Вероятно, на диван меня устроил либо он сам, либо по его приказу.
- Леди, моя почтение.
Я поворачиваю голову. В дверном проёме, ведущем в королевскую спальню стоит носатый мужчина в жемчужно-серой мантии, наброшенной поверх модного костюма-тройки.
- Здравствуйте, лорд.
- Леди, позвольте представиться. Я придворный целитель Теренс Ланс. Как вы себя чувствуете, леди? Я бы рекомендовал вам прилечь, не стоит торопиться вставать. По-хорошему, я бы прописал вам постельный режим на пару дней, а затем отправил на целебные источники высыпаться, хорошо питаться и много гулять на природе.
Ложиться я, естественно, не спешу, пересаживаю чертёнка на плечо, встаю.
В этот раз от резкой смены положения голова не кружится, и я принимаю это за добрый знак.
- А по-плохому? - спрашиваю я целителя.
- Мне приказано о вас позаботиться, леди. Признаться, я в затруднительном положении. Приказ его высочества и мой долг лекаря противоречат долгу верноподданного.
Намёк понятен.
- Лорд Ланс, вы не подскажете, где я могу найти его высочество?
- Полагаю, в тюрьме?
- Что?!
Как это может быть?
Целитель вскидывает ладони:
- Леди, я не так выразился, прошу прощения. Его высочество арестовал нескольких подозреваемых в попытке государственного переворота и, насколько мне известно, лично спустился в тюрьму.
- Ага...
Хорошо, а то я уже успела всяких ужасов понапридумывать.
- Леди, его высочеству очень не хватает людей, на которых он сейчас может опереться.
Я смогу свободно пройти по дворцу? Я смутно представляю, как искать Керта.
За спиной целителя появляется гвардеец:
- Леди очнулась? Как ваше самочувствие, леди?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Спасибо за заботу, я в порядке.
Странно, что гвардеец проявляет подобного рода интерес, но у меня нет причин отказываться отвечать, да и лекарь выглядит спокойным. Вероятно, гвардейца одобрил Керт.