Любовная западня - Кей Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думаю, что за такие деньги они просто обязаны были поработать на славу. Мне кажется, здание следовало передать государству и перебраться куда-нибудь. – Доктор был непреклонен. – И для вашей матери было бы удобнее.
– Это ваше мнение или ее? – спросил Брэд.
– Конечно мое, Алисия так же привязана к этим развалинам, как и ты. – Он нахлобучил шляпу. – Мне пора, опаздываю. Увидимся в среду. Брэд, сообщи как-нибудь поаккуратнее матери о визите Саммерса. Я сам не хочу ее волновать.
– Я буду в кабинете, – сказал Брэд Лизе, когда они проводили доктора. – Передай Банни, что я выпью чай там. Мне надо поработать. – Он ушел не оглянувшись.
Лиза почувствовала безмерную усталость, будто шквал эмоций обрушился на нее и не осталось больше ни чувств, ни сил.
Шли дни. Брэд все время проводил в кабинете, выходил, только чтобы поесть. Предоставленная самой себе, Лиза бродила по дому и парку, читала, отдыхала. Она пребывала в каком-то болезненном оцепенении. Ей стоило огромного труда, например, подняться со скамейки и пройти в дом на обед или ужин.
В воскресенье позвонил Рик. Взяв трубку, Лиза размышляла о том, когда же он попросит денег. Ничего у него не выйдет, своих у нее почти нет, помочь брату ей нечем.
Но Рику не нужны были деньги.
– Я звоню с Кингс-Кросс, – сообщил он, – еду на север.
– Да? – Смысл сказанного наконец дошел до нее. – Ты что, едешь сюда?
– Нет, я нашел работу в Ньюкасле. – Он, поколебавшись, добавил: – Лиза, тебе это не понравится, но я буду работать на парня, который открывает казино. Это то, чем я хочу заниматься, в перспективе возможно партнерство в деле. Я понимаю… – Он осекся и спросил подозрительным голосом: – Ты смеешься?
Лиза смеялась, но не от радости. Рик строил свое будущее по-своему. Она ему больше не нужна. Никому не нужна.
– Что ж, это твоя жизнь, Рик. Не мытьем, так катаньем.
Он помолчал, явно сбитый с толку.
– Ты очень изменилась, Лиза, верно? Когда-то ты бы все сделала, чтобы заставить меня передумать. Ты даже не будешь перечислять преимущества моей предыдущей работы?
– Включая возможность заглянуть в чужой сейф, – язвительно сказала она и тут же пожалела об этом. – Прости, я не должна была так говорить.
– Все в порядке. – Он ничуть не обиделся. – Все правильно. Не волнуйся, больше такое не повторится. Одного раза достаточно.
– Да. – Лиза не знала, что еще сказать. У них не было ничего общего. – Желаю удачи на новом поприще. Надеюсь, тебе повезет.
– Спасибо, – произнес он с явным облегчением. – Передай привет свояку, – сказал он, как всегда, легкомысленно. – И намекни, что когда-нибудь я, возможно, отдам ему долг.
– Он не возьмет, – ответила она сухо. – Но я передам.
Она застыла, удивляясь, что не скучает по брату. Как хорошо, что не надо больше беспокоиться о нем. Если его заинтересует работа в казино, он не будет рисковать своим положением и подавит в себе страсть к игре.
Внезапно она почувствовала, что рядом кто-то есть, и, резко обернувшись, увидела Брэда.
– Ты меня напугал, – сказала она, побледнев.
– Естественно. С кем ты сейчас разговаривала?
– С Риком, с кем же еще. – Лизу смутил его тон, холодный блеск глаз.
– Ну, не знаю. – Он подошел и схватил ее за плечи. – Ты давно ходишь к Люку Йэлланду?
Она спросили первое, что пришло в голову:
– Откуда ты знаешь?
Брэда буквально трясло от гнева.
– Как обычно мужья узнают о таких вещах? Я пошел в коттедж, чтобы поговорить с ним о необходимом ремонте. Его не было, но на мольберте стоял портрет – твой!
Лиза затрепетала:
– Брэд… это не то, что ты думаешь. Он же мне в отцы годится.
– Но он все еще достаточно привлекателен для женщин. – Его голос звенел металлом. – Я спрашиваю, как долго ты туда ходишь?
– Семь-восемь недель, – с трудом выговорила она.
Брэд со свистом набрал воздух в легкие.
– Так долго? Ты тайно встречаешься с мужчиной уже несколько недель, а я должен верить, что все это совершенно невинно. Ты, наверно, считаешь меня идиотом!
– А вы с Фелицией меня кем считали? – Она вспыхнула, отбросив все попытки скрыть свою обиду. – Люк – друг, просто друг… замечательный человек, но только друг. А что ты скажешь о Фелиции?
– Друг… ни один мужчина не смог бы проводить с тобой столько времени и не думать о сексе.
– Тебе это трудно понять. – Голос Лизы дрожал, но гнев и боль делали ее неумолимой. – Ты судишь Люка по своим меркам, но он не такой, как ты… Он хороший и добрый… и…
– Он полная противоположность мне, ты это хочешь сказать. – Его плечи уныло опустились, в глазах потух огонь. – Ты влюблена в него?
– Нет! – воскликнула она решительно. – Разве я могу, когда… – Она запнулась, увидев, как изменилось выражение его лица.
– Когда – что?! – Он крепче сжал ее плечи. – Что ты хочешь сказать?
Лиза поняла, что больше нельзя играть в молчанку и вставать в позу. Она подняла голову и посмотрела на него в упор.
– Когда вся моя любовь принадлежит тебе, тебе одному, – четко проговорила она, и мужество покинуло ее. Лиза уткнулась лицом в широкую мужскую грудь и жалобно попросила: – Пожалей меня, будь ко мне добрым.
– Лиза, – простонал Брэд. – Господи, Лиза!
Он подхватил ее на руки и отнес в кабинет.
Лиза не пыталась возражать, когда он с ней на руках опустился в кресло, и с готовностью подставила ему губы.
Больше не надо сопротивляться, и одно она знает точно: что бы ни случилось, она никогда не покинет его. Брэд – вся ее жизнь.
– Ничего не говори, – попросила Лиза, закрыв ладошкой ему рот. – Я знаю, ты не любишь меня. Но это уже не важно.
– Я не люблю тебя? – Он встряхнул ее. – Глупенькая! А о чем же я, по-твоему, толкую последние пять минут? Конечно же, я люблю тебя!
Она судорожно вздохнула и, прижав руку к шее, в изумлении уставилась на мужа:
– Но ты же сам сказал, что не был в меня влюблен, когда делал предложение.
– Ну, не был… так сильно, как сейчас. Я хотел тебя, нуждался в тебе, но по-настоящему полюбил в тот день, когда привез тебя домой и ты сказала, что мечтаешь видеть Фарли в целости и сохранности. – Он привлек Лизу к себе, губами прикасаясь к ее волосам. – Дорогая, настоящая любовь, такая, как у нас, рождается не сразу, надо познать человека как личность. Вот почему брак – рискованное мероприятие, ведь только совместная жизнь выявляет особенности каждого.
– О, Брэд. – Она вздохнула. – Почему ты не объяснил мне все это в нашу брачную ночь. Столько ненужных мучений!
– Ты не хотела слушать. Ты требовала однозначный ответ: да или нет. Я мог бы наговорить всего, но я был слишком зол, чтобы лукавить.