Отбор для короля драконов - Диана Маш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король заметно замялся.
– Не все. Но я в их числе.
Какое облегчение!
Неужели боги сжалились надо мной, и дали отделаться только магическим похмельем? Рэм ничего не узнает ни про полет, ни про то, как я называла его «ездовым драконом». В такую удачу даже верилось с трудом.
Глава 38. Неловкая встреча
Дотянувшись до валявшегося на полу платья, я отбросила подушку и просунула руки в рукава. Поправила его на талии, взбила подол. Затем поднялась, подошла к высокому зеркалу и принялась возиться с прической, что за ночь успела превратиться в птичье гнездо.
Король все это время стоял, прислонившись спиной к двери. Скрестил руки на массивной, так и норовившей притянуть мой взгляд груди. И молча прожигал во мне дыру.
Даже щеки опалило. Не удивлюсь, если по цвету я сейчас напоминала переспелый помидор.
– Ты так и не ответила на мой вопрос.
– Простите, ваше величество, я задумалась.
– Мне больше нравится, когда ты обращаешься ко мне на «ты».
– Это выходит само собой, – смутилась я. – И в нашем случае совершенно неприемлемо. А что касается вашего вопроса, то ответ на него «да». Я улетела. Вы остались. Ничего интересного не произошло.
Я старалась говорить как можно увереннее. Чтобы у Рэмгара не возникло ни единого сомнения. Но, судя по тому, как подозрительно сузились его глаза, не сильно то он и поверил. Благо допрос устраивать не стал.
– Тогда как я оказался в твоих покоях?
Я пожала плечами.
– Видимо Старейшины перемещают обратно все, что приходит через наши порталы. А это не только сами ведьмы, но и различная… живность.
Королю сравнение с живностью не понравилось, но против фактов не попрешь. Промолчал. А мне пришлось прикусить нижнюю губу, чтобы не расплыться в ехидной улыбочке.
Мысль о драконе, тут же сменилась воспоминанием о чудовище в пещере. Но только я открыла рот, чтобы поинтересоваться у Рэмгара, за что бедного змея держат на цепи, как в дверь снова постучали.
Правда, не так настойчиво. Но дракон все равно крепко выругался, развернулся и дернул за ручку. В образовавшемся проеме застыл долговязый стаж.
– Ваше величество…
– Я надеюсь, у вас веская причина прерывать мой покой.
– Вы просили докладывать вам лично о всех чужаках, что попытаются проникнуть во дворец.
– Вы кого-то поймали?
– Так точно, – он кивнул себе за спину, но с того места, где я стояла, пленника было не разглядеть. – Этот мужчина отирался около вашего кабинет.
– Вранье! – раздался до боли знакомый голос и мое сердце пустилось вскачь. – Я шел к своей невесте!
– Стоун! – закричала я и бросилась к двери, но была тут же перехвачена вставшим на моем пути драконом. – Пустите его, вы не имеете права!
– Лилу!
Стоуна держало под руки двое мужчин. Наконечники их пик были приставлены к его горлу. А лица не выражали никаких эмоций. Чего нельзя было сказать о моем женихе, который с удивлением разглядывал голого по пояс короля, прижимавшего к себе его изрядно помятую невесту.
Что тут можно подумать? Определенно, ничего хорошего.
Обожгло стыдом. Я попыталась вырваться из железной хватки, но лишь сильнее прижималась к стальному телу. Пока наконец не подняла на Рэмгара полный ярости взгляд.
– Ваше величество, прикажите немедленно его освободить. Стоун не врет. Он действительно шел в мои покои.
Дракон долго молчал. Смотрел на меня. То ли с насмешкой, то ли злостью. Разве распознаешь, когда и то, и то в его исполнении отдает холодом и безразличием?
– Отпустите его, – бросил он, не поднимая головы. Стража убрала руки от пленника, спрятав оружие за спинами. – Похоже, леди Лилу запамятовала о моем приказе. Досадное упущение. На первый раз простительное. Но только на первый.
– Лилу, о каком приказе идет речь? – нахмурился Стоун. – И почему ты не у себя?
Тьма, как же я ненавидела обманывать своих близких. Но и правду сказать я не могла. Слишком двусмысленно все выглядело, как не опиши. И головная боль, причиной которой было вчерашнее перенасыщение магией, стала еще сильней.
– Нам с его величеством нужно было обсудить следующий тур отбора. Он начнется через несколько часов, – еле слышно промямлила я. – Мы уже закончили, так что я могу идти. Правда?
Последний вопрос я адресовала Рэмгару, который, вместо того чтобы ответить, скривил губы в злой усмешке. Затем отпустил меня и поднял вверх обе руки.
– Конечно, сладкая, – не смог не поддеть меня подлый мерзавец. – Будь готова, через два часа я за тобой зайду.
– Всенепременно, ваше величество, – процедила я прежде, чем подойти к Стоуну, взять его под руку и потащить к лестнице, что вела в сад.
Лучше места для разговора не найти. Ведь неизвестно, какие детали королевского туалета мой жених мог обнаружить в моей комнате.
Глава 39. В саду
Плющ, спутываясь с можжевельником и диким виноградом, цеплялся за каменную ограду, окружавшую небольшую беседку в центре королевского сада. Солнечные лучики, пробиваясь сквозь листву деревьев, били в глаза, заставляя щуриться. Пение птиц создавало расслабляющий фоновый шум.
По крайней мере для моего жениха. Который, устроившись рядом, на деревянной скамейке, сжал в своей руке мою ладонь.
– Лилу, прости меня, пожалуйста. Я не знал, что мое желание навестить тебя, может вылиться в скандал.
– Стоун, прекрати! Ты тут абсолютно не при чем, – отмахнулась я, хмуро поглядывая на колонну у фонтана, за которой прятался приставленный ко мне страж. – Если кого и нужно винить, то только короля Рэмгара. Тьма его побери. Он запретил мне видеться с семьей. И, если для сестер, впоследствии, сделал исключение, то для тебя почему-то нет. Но ничего, я решу эту проблему. Дай только время.
– Нет, – запротестовал маг. – Я не хочу, чтобы из-за меня у тебя были неприятности.
– Да, какие неприятности? – улыбнулась я. – Рэмгар только кажется свирепым драконом. На самом деле, если до него достучаться, он вполне себе… адекватен.
Я чуть не сказала «душка», но вовремя опомнилась. Как-то совсем не подходило это слово суровому воину. А вот его внушающей ужас второй ипостаси, что всю ночь катала меня на своей спине – вполне.
– Если честно, – вдруг замялся резко покрасневший Стоун. – Не знай я, что ты выбираешь для него невесту, решил бы, что король тебя ко мне… ревнует.
– Что? – я так удивилась, что подскочила со скамейки и во все глаза уставилась на жениха. – Стоун, у тебя чересчур богатое воображение. Как такое только в голову могло прийти? Между нами с его величеством ничего нет и быть не может. Я