Само совершенство. Том 2 - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда слушай меня внимательно. Я сейчас повешу трубку, но ты после этого еще некоторое время делай вид, что разговариваешь. Болтай все, что взбредет тебе в голову, но постарайся ввести его в заблуждение.
— Хорошо, погоди, не вешай трубку, он как раз снова пошел к своей тележке.
— Нам в любом случае лучше заканчивать этот разговор. И постарайся за следующую неделю доделать все свои дела. Я хочу сказать, все те, которые необходимо закончить перед окончательным отъездом.
К горлу снова подступил комок, и Джулия просто кивнула, совершенно забыв о том, что Зак не может ее видеть.
— Я бы хотел, чтобы ты знала еще кое-что, — добавил он, не дождавшись ответа.
— И что же это?
— Каждое слово, написанное в том письме, — правда.
— Я это знала с самого начала — с того самого момента, как прочла его. — Чувствуя, что он может повесить трубку в любую секунду, Джулия торопливо и сбивчиво заговорила на ту тему, которая по-прежнему волновала ее:
— Ответь мне, пожалуйста, еще на один, последний вопрос. Что ты думаешь по поводу новых сведений о Тони Остине? Мэтт считает, что все равно ничего нельзя сделать законным путем, но мне кажется…
— Джулия! — резко оборвал ее Зак. — Держись подальше от этого дела. И предоставь Тони Остина мне. Есть масса способов разобраться с этим мерзавцем, не втягивая ни тебя, ни Мэтта.
— И какие же это способы?
— Давай не будем сейчас обсуждать этот вопрос. Да, и еще одно. Если по ходу дела у тебя возникнут какие-то трудности в связи с предстоящим отъездом, ни в коем случае не обращайся к Мэтту. То, что мы собираемся сделать, — противозаконно, и я не хочу, чтобы он оказался втянут в какие-то неприятности. . — Зак! — чуть не плача воскликнула Джулия, чувствуя, как сердце сжимается от какого-то темного, зловещего предчувствия. — Не прощайся со мной так! Скажи хоть что-нибудь хорошее!
— Что-нибудь хорошее? — переспросил Зак, и Джулия облегченно вздохнула, услышав в его голосе прежние ласковые нотки. — И что именно ты хочешь, чтобы я сказал?
Джулия подумала, что он бы мог придумать что-нибудь и без ее помощи, но потом решила, что сейчас не время обижаться на такие мелочи, тем более что Зак заговорил снова, не дожидаясь ее ответа:
— Ровно через три часа я собираюсь лечь в постель. Будь там со мной. И когда ты закроешь глаза, то обязательно почувствуешь, что я рядом.
— Мне это нравится, — еле слышно прошептала Джулия, пытаясь сглотнуть упорно подступающий к горлу комок.
— Я был рядом с тобой каждую ночь. С того самого дня, как мы расстались. Спокойной ночи, любимая.
— Спокойной ночи.
Услышав короткие гудки, Джулия чуть было не повесила трубку, но вовремя вспомнила то, что ей говорил Зак. Правда, она сомневалась в своих актерских способностях, а потому предпочла действительно позвонить Кэтрин и проболтать с ней полчаса обо всем и ни о чем. После этого она вырвала из блокнота записи плана своего предстоящего побега, но, вовремя вспомнив один из телевизионных детективов, в котором преступник был обнаружен по незаметным для глаза отпечаткам на следующих страницах, решила прихватить весь блокнот.
— Спокойной ночи. Генри, — весело попрощалась она с подозрительно любознательным сторожем и вышла из школы через боковой вход.
Генри вышел тем же ходом, но спустя почти три часа. Он довольно долго не мог дозвониться по одному телефонному номеру в Далласе.
Глава 53
Забросив небольшую сумку в багажник машины, Джулия посмотрела на часы, убедилась в том, что до двенадцатичасового рейса у нее еще масса времени, и снова вернулась в дом. Она заканчивала мыть посуду, когда зазвонил телефон.
— Привет, красавица, — раздался в трубке уже хорошо знакомый голос Пола Ричардсона, — я понимаю, что почти не оставляю тебе времени на размышления, но очень хотелось увидеться с тобой в эти выходные. Я бы мог завтра прилететь из Далласа и сводить тебя в какой-нибудь ресторан в честь Дня Святого Валентина.
Джулия решила для себя, что если за ней действительно по-прежнему следят, то именно «невинная» поездка, подобная той, которую она собиралась предпринять в эти выходные, могла бы помочь обмануть ее стражей и усыпить их бдительность.
— К сожалению, Пол, я не могу. Через полчаса уезжаю в аэропорт.
— И куда же ты собираешься лететь?
— Это официальный допрос? — ехидно поинтересовалась Джулия, прижимая трубку щекой к плечу и продолжая мыть посуду.
— Если бы это был официальный допрос, то я бы вряд ли проводил его по телефону.
Джулию раздирали совершенно противоречивые чувства. С одной стороны, Пол был ей симпатичен и после всего того, что он для нее сделал, она привыкла доверять ему. Но с другой стороны, именно сейчас ей следовало особенно остерегаться малейшего неосторожного шага, который бы мог поставить под угрозу предстоящий побег. Колебания были недолгими — Джулия решила придерживаться легкомысленного, ни к чему не обязывающего тона, и ни в коем случае не откровенничать сверх меры.
— Боюсь, я еще недостаточно хорошо изучила ваши методы работы, — попыталась отшутиться она.
— Джулия, что я должен сделать, чтобы ты наконец поверила мне?
— Как насчет того, чтобы бросить свою нынешнюю работу?
— Неужели нет никакого менее кардинального пути?
— Пол, извини, пожалуйста, но мне еще нужно переделать кучу дел. Давай поговорим после моего возвращения.
— Откуда и когда?
— Я собираюсь навестить бабушку одной моей приятельницы, которая живет в небольшом пенсильванском городке — Риджмонте, если тебя интересуют более точные координаты. Вернусь завтра поздно вечером.
Пол огорченно вздохнул:
— Что ж, счастливого пути. Придется еще раз попытать счастья на следующей неделе. Надеюсь, больше никаких поездок у тебя не намечается?
— Ммм. Нет. Спасибо, что позвонил. А теперь мне пора, — торопливо попрощалась Джулия, выключая посудомоечную машину.
Пол Ричардсон повесил трубку рабочего телефона и тотчас же набрал следующий номер. Его пальцы нетерпеливо барабанили по крышке стола — он явно нервничал в ожидании ответа.
— Мистер Ричардсон, — сообщил бодрый женский голос, — Джулия Мэтисон заказала билет на дневной рейс, следующий из Далласа в Риджмонт, штат Пенсильвания. У вас есть еще какие-нибудь вопросы?
— Нет, — сразу повеселев, ответил Ричардсон и, откинувшись на спинку стула, облегченно вздохнул.
— Ну и? — поинтересовался Дэвид Ингрэм, выходя из соседней комнаты. — Что она тебе сказала по поводу сумки, которую положила в багажник?
— Правду, черт бы тебя побрал! Она сказала мне правду, потому что ей нечего скрывать.