Деньги для Мишель - Энн Хэмпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Затруднение, которое вызовет опекун, например? — Тон Уэйна был сух.
— Мистер Харви, я признаюсь, что намеревалась просить денег у Авриль, когда узнала, как отличается ее положение от положения Мишель. Но мои намерения были чисты, я хочу сказать, я не преследовала личных интересов, если не считать того, что хотела поселить Мишель вместе с собой.
Никаких комментариев не последовало, и Кэрри продолжила:
— Я признаю, что поступала слишком импульсивно, принимая многое как должное. Я была обеспокоена положением Мишель, поэтому, естественно, предположила, что у Авриль оно тоже вызовет беспокойство и она будет только счастлива… ну, освободить Мишель, а это именно так и есть. Я ведь уже пыталась объяснить вам, что это значит для Мишель, — настойчиво твердила Кэрри, так как Уэйн по-прежнему молчал.
— Ситуация действительно сложилась запутанная, — наконец заметил он, — и в этом я виню вашего адвоката. Его обязанностью было написать мне, предоставив все необходимые подробности и документы, после чего я бы сам принял решение,
— Могу я поинтересоваться, какое бы вы приняли решение, мистер Харви? — с любопытством спросила Кэрри. Уэйн молчал, поглощенный своими мыслями, и она добавила: — Мне кажется, вы не захотели бы разочаровывать Авриль.
Уэйн поджал губы, его брови сошлись в одну линию.
— Мне было бы трудно принять решение, но не думаю, что оно было бы таким категоричным, как вы предложили. — Он замолчал, поймав на себе ее быстрый, удивленный взгляд. — Но наверняка я стал бы настаивать на том, чтобы это дело отложили, так как прошло чуть больше года с тех пор, как умерла ее мать.
— Так что в один прекрасный день вы бы все-таки решились сказать ей правду?
— Думаю, что да, — ответил он после небольшого раздумья. — Наверное, я не имею права скрывать от нее тот факт, что у нее есть две сестры.
Это признание было неожиданным для Кэрри, хотя Уэйн говорил сейчас с ней вполне серьезно — не очень доброжелательно, но и не враждебно.
— Как я уже говорила вам прежде, я бы приняла любое ваше решение. — В этой фразе звучал непреднамеренный намек на два письма, которые Уэйн скрыл от Авриль. На мгновение Кэрри задержала дыхание, жалея о вырвавшихся словах.
— Повторяю: если бы я получил письмо от вашего адвоката, то, могу заверить, обошелся бы с ним совсем по-другому, нежели с теми письмами, которые послали вы. Будучи деловым человеком, я рассчитываю, что другие поведут себя так же. Письмо от адвоката я бы счел достойным внимания, в отличие от ваших.
Кэрри ничего не сказала. Бежали молчаливые минуты, пока она раздумывала, не собирается ли он извиниться за свои слова. Но ведь на самом деле он уже извинился — хотя и косвенно, — и Кэрри поняла, что Уэйн не хочет возвращаться к этой теме. Теперь она вполне понимала его подозрительность. С ее стороны было абсолютно не по-деловому отправить личное письмо незнакомой девушке, утверждая, что она ее сестра.
— Наверное, мистер Хэслетт не стал писать вам, так как мои деньги к тому времени закончились, — высказала она внезапно пришедшее ей в голову объяснение.
Но Уэйн отрицательно покачал головой.
— У вас ведь оставалась сотня фунтов, — напомнил он. — Нет, это был просто профессиональный просчет со стороны мистера Хэслетта, и эта ошибка вызвала кучу ненужных проблем.
— Слишком мягко сказано, — не удержалась Кэрри, и улыбка вновь смягчила твердые очертания рта Уэйна.
— Ваше пребывание на Барбадосе переполнено неприятными событиями, — заметил он, и Кэрри подумала, не имеет ли он в виду и ту сцену в его офисе.
Вспомнив об этом, она низко опустила голову и принялась теребить прелестные кружева ручной работы, которыми был щедро украшен пеньюар Авриль. Этот взволнованный жест не укрылся от внимательного взгляда ее собеседника, который следил за ней из-под прищуренных век. Не удержавшись, она быстро посмотрела на него и поняла, что он с интересом наблюдает за мельчайшими ее движениями острым и неотрывным взглядом. Кэрри заставила себя успокоиться. Атмосфера вдруг опять стала напряженной и опасной; на какой-то миг она в панике представила, что он снова заключает ее в объятия. В прошлый раз — с облегчением вырвавшись из его рук — Кэрри дала себе слово, что никогда вновь не поддастся чарам такого соблазнительного мужчины, как Уэйн Харви. И что же, вот она вновь перед ним, в еще более сложном и, без сомнения, более уязвимом положении чем прежде.
Уэйн придвинул свой стул поближе к кровати, Кэрри так и подскочила.
— Что тебя беспокоит, Кэрри? — с удивлением спросил он.
— Б-беспокоит?
— Кого ты больше боишься — меня или себя?
— Разве джентльмен может задавать такие вопросы? — тут же возразила она, и, к ее удивлению лицо Уэйна приобрело выражение разочарованной насмешки.
— Меня обманули, — протянул он, не обращая внимания на ее вопрос. — Я полагал, что привел тебя в состояние очаровательного смущения.
Она растерянно смотрела на него.
— Вы странный мужчина, — пробормотала она, словно вслух выражая свои мысли.
— Непонятный, ты хочешь сказать?
Он имел все основания для подобного утверждения, подумала Кэрри, припомнив, сколько граней его характера она уже имела счастье узнать.
— Да, я совсем не понимаю вас.
— Странно, а я не понимаю тебя, так как ты никогда не реагируешь на ситуацию так, как должна была бы.
Нахмурившись, Кэрри спросила, что он имеет в виду.
— Ну, например, если бы ты была искренней, то когда я отправил тебя из своего дома, самым естественным с твоей стороны было бы написать мне письмо с подробным объяснением.
— Когда вы отправили меня из вашего дома? Когда вы вышвырнули меня, вы хотели сказать? — не удержалась Кэрри. — Я упала тогда на какие-то колючие кактусы — или что-то в этом роде, — не к месту добавила она, и в глазах Уэйна появилось полухмурое, полусмеющееся выражение.
— Неужели? — сказал он, но, так как Кэрри промолчала, добавил подозрительно мягким тоном: — Ты что же, ждешь извинений?
— Неужели я дождусь их? — с вызовом парировала она, и Уэйн медленно покачал головой. — Значит, в отличие от меня, вы реагируете точно так, как я и ожидаю от вас!
— Неплохой выпад, — засмеялся он. — Ты не слишком высокого мнения обо мне. — Это прозвучало как утверждение, и, не дожидаясь ответа, Уэйн снова спросил, почему она не написала ему по горячим следам.
Кэрри хотела съязвить, что сомневалась, не отправится ли ее третье письмо вслед за остальными, но вовремя прикусила язык.
— Я была слишком занята улаживанием своего финансового положения, пытаясь понять, как мне вернуться в Англию. Затем, довольно скоро, Мик — это тот молодой человек, который вел мое расследование здесь… — принялась разъяснять Кэрри, но Уэйн уже понимающе кивал, и она продолжила рассказ о том, как тот нашел ей место в отеле «Бич Мэнор».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});