Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, тебе придется выбрать не Маргарет Колвилл, а кого-нибудь другого, – хохотнул Коннор.
– Какой ты недобрый, – пожурил его Эйдан.
Коннор пожал плечами:
– Я знаю, нельзя судить о леди только по ее внешности. Но Гэвину придется делить с ней супружеское ложе. Опять же надо думать о нашем клане. Мы же не хотим, чтобы его отпрыски были похожи на табун лошадей. Или того хуже – на поросячий помет.
Все кивнули с серьезным видом, а Гэвин снова наполнил кубки.
– А как насчет юной Маккенна? – спросил он. – Говорят, она ничего. Но если у нее такой же буйный характер, как у брата, по всему замку будут валяться черепки разбитой посуды.
– У нее ярко-рыжие волосы, как у всех в клане Маккенна, – сообщил Коннор.
– Любой священник скажет, что это знак дьявола, – предупредил Дункан.
– Если она действительно такая красавица, как говорят, тебе может понравиться находиться в аду, – хихикнул Эйдан.
Все рассмеялись, в том числе и Гэвин. Он сделал большой глоток виски и должен был признаться, что оно очень помогло ему в этой дискуссии.
– Значит, так. Я должен держаться подальше от Шаны, Маргарет и Маккенны, – сказал он, пожалев, что у него нет под рукой пера, чтобы повычеркивать эти имена из списка. Ладно, он и так помнит. А если позабудет, то Коннор, Дункан и Эйдан ему напомнят.
– А что не так с Шаной? – спросил Дункан.
– Она глупый испуганный кролик, который любит стонать и сетовать, – пробормотал Гэвин.
– Боже правый! Мы не просто должны держаться от нее подальше, мы обязаны драпать прочь со всех ног, – было мнение Эйдана.
– А теперь повтори имена девушек, которых мы еще не обсуждали, – попросил Эйдан. – Из немногих выбирать легче.
– Нет, – прервал его Дункан. – Не обращайте внимания на имена, а сосредоточьтесь только на кланах и союзах. Который из них лучше для нас.
– Верно, – поддержал его Гэвин, быстро выпил и снова наполнил кубок. Потом медленно прочел оставшиеся имена.
Братья задумались, но молчали.
– Синклер? – наконец спросил Гэвин.
– Да, – поднял голову Дункан.
– Согласен, – выдохнул Коннор.
Эйдан кивнул:
– Синклер – это лучший выбор. Он суровый воин, а его люди хорошо обучены. Его земли граничат с нашими, он богат, хотя временами бывает груб.
– А его дочь? – тихо спросил Гэвин.
Братья переглянулись.
– Я ничего о ней не слышал, – признался Эйдан.
– Не важно, – вздохнул Гэвин. – Это политический брак.
– Но все же имеет смысл хотя бы посмотреть на девушку, прежде чем начать переговоры, – настаивал Коннор.
– По крайней мере навести справки, – поддержал его Дункан.
Гэвин откинулся на спинку стула и оглядел братьев.
– Черт! Вы только поглядите! Сплетничаем, словно жалкие старикашки. За девицей Синклер большое приданое, благородное происхождение и политический альянс, нужный королю. Остальное не имеет значения.
Даже когда лэрд говорил все это, уверенности в его голосе не было. Несмотря на преимущества, которые сулил этот брак, Гэвин все еще не до конца свыкся с мыслью жениться на незнакомой женщине. Перед его внутренним взором предстала невеста – напряженная и молчаливая, – стоящая на пороге церкви и выслушивающая наставления священника перед венчанием. Не слишком обнадеживающая картина!
– Ты сделаешь предложение леди Синклер в письменном виде или обсудишь условия с ней лично? – спросил Эйдан.
Гэвин обреченно вздохнул:
– Я еще пару дней подумаю, а потом решу.
Добавляя в кипящий на огне котелок пучок целебных трав, Фиона чувствовала на себе осуждающий взгляд Элис.
– Элис, пожалуйста, положи еще одно полено в огонь.
Элис положила полено на край очага, потом ногой толкнула его в огонь. В маленькой комнате и так было не продохнуть от пряного запаха, но это было единственное в замке место, где Фиона чувствовала себя в уединении, и нигде больше она не могла сварить свое снадобье.
Фиона знала – многие осудили бы ее за то, что она делает. Включая отца Нила. Предохранение от беременности считается большим грехом, но Фиона всегда была уверена, что это – бремя женщины, и не мужчине решать, что она выберет.
В течение многих лет она делилась своими знаниями с отчаявшимися женщинами и всегда следила за тем, чтобы исключить смертельную дозу. Однако она никогда не поверила бы, что в какой-то момент ей самой понадобится помощь.
Некоторые из трав Фиона обнаружила в огороде, после того как она его прополола. Другие нашла в кладовой, которая не запиралась, так чтобы кухарка могла добавлять специи в блюда, а Хэмиш – иметь лечебную траву, если кто-то заболевал.
Фиона не хотела, чтобы ее застали в кладовой, и послала туда Элис, подробно проинструктировав ее, какие травы и сколько взять.
– Это яд, миледи, – сказала Элис в испуге.
В комнате они были одни, но горничная говорила шепотом.
– Лекарство поможет приблизить мои месячные на несколько дней, – спокойно сказала Фиона. – Только и всего.
– Оно может также приблизить вашу смерть, – выговорила Элис в ужасе. – Я слышала про женщину, у которой началось страшное кровотечение после того, как она выпила такое зелье.
Фиона побледнела. Ей было прекрасно известно, какой опасности она подвергает свое тело и душу, но выбора у нее не было.
– Я не могу допустить, чтобы семя графа укоренилось в моем лоне. Это стало бы бедствием.
– Отец Нил говорит, что ребенок – благословение Божье.
– Младенец – это и вправду чудо, – согласилась Фиона. – И все же, если ты не забыла, у меня уже есть сын, и он нуждается в моей защите. Что будет со Спенсером, если я забеременею?
– Вы думаете, граф вас бросит?
– Я не уверена. Он явно вздохнул с облегчением, допустив, что я бесплодна.
– Но вы не бесплодны! – воскликнула Элис. – С чего это граф так подумал?
– Я была замужем десять лет, и у меня не было собственных детей. Предположение графа вполне логично.
Элис покраснела и опустила глаза. Она была горничной Фионы все десять лет ее замужества и хорошо знала, как редко барон делил постель со своей супругой.
– Почему вы не попросите Господа направлять вас?
Фиона покачала головой:
– Я не могу оставить Спенсера на произвол судьбы. Риск слишком велик. Для всех нас, но особенно для некоторых невинных младенцев. Эван Гилрой своей жизнью показывает, как нелегка доля незаконнорожденного человека.
Осторожно сняв с огня котелок, Фиона поставила его на пол под окном. Элис заглянула внутрь и была удивлена, как мало в нем оказалось зелья, но Фиона знала, что этого будет достаточно.