Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебный Ветер. Части 1, 2 - Илья Цибиков

Волшебный Ветер. Части 1, 2 - Илья Цибиков

Читать онлайн Волшебный Ветер. Части 1, 2 - Илья Цибиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

Лентард ответил Мунну тихо, не отрывая взгляда от той громадины, что стояла перед ними.

— Это дракон, — заверил старик. — Настоящий, древний дракон, тот самый, который перебил всех ергисов в ущелье и чуть не угробил нас.

— Это я вижу, что он не надувной! — ухмыльнулся Мунн. — Но почему он стоит, как приросший? Хмм…мм…наверное решает, с какой стороны лучше приложиться!

Земилиус, как и его спутники, тоже смотрел на дракона, почти не отрывая взгляда. И снова ему казалось, что существо это смотрит ни на Мунна, ни на Лентарда, а именно на него и только лишь на него.

— Что, так и будем стоять? — поинтересовался Мунн.

— А что ты предлагаешь? — покачал головой Лентард.

— Как это? Просто уйти! Это ведь настолько просто, все гениальное просто, вот и…

— Нет!

— Что, нет?

— Не тот случай! Здесь мы не можем просто смыться. Ты что забыл, кто стоит сейчас перед нами?! Это же дракон, черт возьми!

— Ну что ты заладил. — Мунн начинал сердиться, лицо его начало принимать странные выражения. — Дракон, да дракон! Ну и что теперь?

Он просто с ума сошел! Он разве не может этого себе позволить? Ну ведь может же! Ведь так?!

— Нет, не может! Он же…

Ни с того, ни с сего дракон зашевелился, отчего вздрогнули не только три друга, стоящие на равнине, но и все громадные горы вокруг.

— Что это он? — удивился король.

— Да так, пустяки, — буркнул Мунн. — Просто он тоже уже устал стоять и начал искать другую точку опоры.

Так они стояли еще довольно продолжительное время, пока наконец не решились последовать совету Мунна и собрались просто уйти.

Но сделать этого им не удалось, когда они уже хотели повернуться в противоположную от дракона сторону, их неожиданно кто-то остановил:

— Стойте на месте, если не хотеть, чтобы он раздавить вас, когда следовать за вами. — Голос был женский, друзьям, несмотря на все смятение, что творилось сейчас в их головах, он показался очень даже милым.

Они стройно повернулись, чтобы посмотреть на того, кто обратился к ним. К их взглядам предстала невысокая женщина, облаченная во все темно-красное. Вообще, она была очень даже странной, Земилиусу никогда ранее не приходилась видеть кого-то, похожего на нее. Волосы ее были непонятно ярко-синего цвета, а цвет ее кожи скорее напоминал голубовато-зеленый, чем светло-песочный, как у эльфов, лорфов, ергисов или нортов. Что в ней еще особенно бросалось в глаза, так это то, что невысокий ее рост, почти полностью был равен ее ширине.

— Куртвайо оди Праземей? — спросил Мунн, отчего у Земилиуса, да и у Лентарда глаза приняли подобие плошек. — Иллюзиара?

— Ту-ту! Ор торг! Ту! — ответила женщина.

— Кто она, Мунн? — Земилиус потрес эльфа за плечо.

— Ее имя Иллюзиара! Она королева драконов.

— Чего-чего? А кто она вообще?

— Вообще она — гоблин-карлик!

Женщина в красном, заслышав слова Мунна, оживленно закивала, подошла ближе и протянула друзьям свою короткую руку, видимо ожидая рукопожатия. Друзья по очереди пожали протянутую им ладонь.

— Ну ни хрена-с! — удивился Мунн. — Никогда не мог себе представить, что когда-нибудь я лично пожму ей руку!

Иллюзиара резко вскинула руку вверх.

— Стоять! Я не мочь, говорить с вами долговременно. Ты, старик, хорошо знать язык друидов?

Мунн пожал плечами.

— Ну, не плохо.

— Ати. Я стану говорить по своему, а вы будьте внимателен и слушать, а потом переводить своим товарищ. Согласись?

— Ага, — кивнул Мунн.

— Ага! — громко повторила Иллюзира.

После началось нечто непонятное для Земилиуса. Иллюзиара начала безостановочно тарабарить на друидском языке, да так, что даже немного знающий Лентард только лишь корчился и пожимал плечами на просьбы короля пояснить ему хоть что-нибудь.

Когда королева драконов, как назвал ее Мунн, закончила, она медленно повернулась, сказало какое-то невыразительное слово, видимо прощальное, и не спеша побрела прочь. Сами не зная почему, друзья молчали и смотрели ей вслед, пока она не скрылась из вида, напрочь позабыв о драконе, который попрежнему был где-то рядом.

— Что она сказала? — потребовал Земилиус.

Мунн улыбнулся, качнул головой.

— Пойдем, нам надо спуститься в расщелину, туда, где стоит наш дракон. По дороге расскажу.

— Что? Что ты сказал!?

— Что я сказал? Я сказал наш дракон. Это теперь действительно наш дракон.

— Как это? Что тебе наговорила эта женщина?

Мунн начал свой рассказ:

— Ее имя Иллюзиара. Она член священного круга друидов Семи Камней. Как ни странно — но она гоблин-карлик, одна из тех, чьего народа мы уже давно не видим и не слышим. Я даже начинал подумывать, что их и не осталось больше, но она сказала мне, что это не так, они просто живут на других островах, почти неизвестных, и она их иногда навещает. А сама она живет здесь, то есть не здесь, а всюду, где есть драконы. Она имеет к ним какое-то отношение, связь с ними. Я слышал о ней и ранее. — Мунн сделал паузу, еще раз оглянулся в ту сторону, где они в последний раз видели Иллюзиару, и продолжил. — Так вот, она говорит, что кто-то очень и очень могущественный разбудил одного из драконов и заставил его подчиняться себе.

Какая-то чудесная сила сообщила ей об этом, а она в этот момент видимо была недалеко. Как она уверяет, она тут примчалась туда, откуда был сигнал, к счастью, у нее есть ручной карликовый дракон, и она быстро сюда добралась, чтобы узнать, в чем тут дело. Она настаивает, что это теперь наш дракон, якобы кто-то из нас очень сильный маг, раз смог подчинить себе волшебного зверя. Я думаю, это ты, Земилиус! В тебе, кажется, проснулась королевская магия.

Спустившись в расщелину, друзья, стараясь быть как можно более аккуратными, подобрались к огромной зверюге настолько близко, насколько позволяла им их собственная храбрость.

— Что нам с ним делать? — спросил Земилиус.

— Не знаю. — Мунн пожал плечами. — Лучше ты, ты ведь любишь животных. У тебя даже собака есть, а что я!

— Но это не собака! — возразил король.

— Иллюзиара сказала, что если дракон и подчиняется, то делает это не просто так. Драконы — порождения Древней Магии Света, и любому смертному, желающему использовать мощь дракона на какие либо черные дела, дракон так просто никогда не подчинится.

Лентард передернул плечами.

— Ты хочешь сказать, он хочет нам помочь, потому что цель нашего короля светла и должна принести благо? — спросил он.

— Возможно. Да, наверное, так оно и есть.

Марлетт поднял обе руки, пытаясь этим приостановить размышления двух своих друзей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волшебный Ветер. Части 1, 2 - Илья Цибиков торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит