Серебряный лис (СИ) - Алекс Карвелис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я с большим удовольствием — удивленно произнес Генри, разглядывая жетон.
— Мне не послышалось, как вы друг друга называете? — спросила Лила, пристроившись на диван между мной и Миллой.
— Нет, ты все верно поняла — продолжил улыбаться я.
— Ой, ребята я так счастлива за вас! — обняв меня и Миллу, завопила Лила.
— А ты? Сама-то ничего не хочешь рассказать? — поинтересовался Кларк.
— Хочу — гордо заявила девушка — Завтра я вас познакомлю с моим женихом, они со своим отцом герцогом Анри приедут свататься!
— И ты дашь согласие?
— Конечно! Ты бы видел его сына это просто красавчик! Золотые волосы, прямой нос, голубые глаза, правильное худощавое лицо и стройное телосложение, как представлю какие у нас будут детишки! — глаза Лилы в этот момент светились радостью и детским восторгом.
— Что-то мне кажется, что я его знаю — задумался я.
— Ну конечно! Ты же с ним на балу общался, они теперь у нас закупками черепицы занимаются и перепродают ее — весело смеялась девушка.
— Так вот, как вы сблизились — подшутил я над ней и увидел, как Лила покраснев опустила взгляд.
— Ну, а если оставить лирику в покое, то жених и правда из хорошей семьи, герцог Анри владеет большими земельными угодьями и весьма предприимчивый человек — заметил Кларк — если его сын унаследовал от него хотя бы частичку этой предприимчивости, то Лила будет в надежных руках.
— Это хорошо, теперь даже мне интересно познакомиться с молодым герцогом.
— Только у меня просьба, — продолжил Кларк — не углубляйтесь при разговорах в политику. Анри, является главой оппозиционной фракции, и хоть и вынужден прислушиваться к королю, являясь его вассалом, но все равно не любит его и ждёт возможности свергнуть юного правителя, к слову сказать, не только он, половина королевства этого желают.
— Я все понял. Не стоит переживать, сам я такие темы поднимать не стану. Зато хочу поднять другую, Генри можно вас отвлечь после обеда для обсуждения моих задумок касательно нашей гвардии? Надеюсь, уделите мне внимание?
— Разумеется, господин маркиз — шутливо отвечал он.
После сытного и вкусного обеда мы вернулись в гостиную, и я достал из сумки свои зарисовки, которые делал по дороге.
— Проанализировав наши потери при войне с графом, я решил их сократить путем улучшения обмундирования и вооружения, в моем мире — и тут я осекся, рядом сидела Милла, которая не знала о моем переселении — кхе-кхе, в моем мировоззрении, есть такое понимание по созданию пластинчатого доспеха.
— Интересная задумка, — разглядывая рисунок, заговорил Генри — это что как чешуя у рыбы?
— Точнее и не скажешь, у нас доспехи состоят из толстой кожи, он защищает разве что от скользящего удара мечем или кинжала, а вот если мы нашьем на него тонкие металлические пластинки снизу вверх, то металл защитит и от стрелы, конечно, от ближнего выстрела не особо поможет, но думаю, с пятидесяти шагов пробить будет трудно. Клинки любых размеров также просто будут скользить по железу и единственный вариант пробить их — попасть острием под пластинку или рубить с бешеной силой.
— Но он же будет тяжелый — заметил Генри.
— Не особо, если уменьшить толщину кожи, на которую будут пришиваться платины, а на руки от запястий до локтя нужно сделать — я достал очередную картинку с металлическими накладками на руки — сделаем такие наручи, любой кузнец сможет раскатать металл такой толщины и придать ему форму, а крепиться на руках будет кожаными ремнями.
— Руки точно останутся целыми при ударе клинком.
— Вот и я о том же думаю, ты помнишь, сколько ранений было у наших мечников именно по руками? Не все потом могли встать в строй, а так большая часть смогла бы обойтись без травм и сражаться дальше.
— А это что? — спросила Милла.
— Это копье метательное, оно нужно для пробивания щита противника. Длинный, тонкий наконечник на копье, пробивая щит, сгибается под весом самого копья и застревает в щите. Прикрываться или нести с собой такой щит становится невозможно и его проще бросить, а, следовательно, противник становится легкой целью и для стрелков и для мечников.
— Просто и действенно — заключил Генри — одна проблема, копье одноразовое, дорого обойдется за один раз бросить.
— После боя можно поднять и пустить наконечники на переплавку или выправить по возможности.
— Тоже верно.
— Нужно только дать задание кузнецам продумать изготовление такой амуниции и сохранить это в тайне — заметила Милла.
— Очень не хотелось бы, чтоб этим пришлось пользоваться, но боюсь, Кларк прав относительно мести короля, рано или поздно он как-нибудь себя проявит.
После этой беседы, Генри взял мои зарисовки и уехал к кузнецу делать заказ на пробный экземпляр доспехов и оружия. Мы с Миллой отправились в комнату, чтобы хоть немного отдохнуть с дороги. Вечером, услышав звон колокола, мы спустились в столовую на ужин, где был накрыт как всегда просто роскошный стол. Было немного удивительно, что кроме Лилы и Кларка за столом сидел Генри. Прежде чем мы приступили к трапезе, Кларк произнес поздравительную речь в мой адрес, а также не обделил вниманием и Генри, отметив его повышение, что же касается Миллы, то тут было высказано очень много лестных слов в отношении нашего с ней будущего. Кларк приготовил нам подарки, и это было очень мило, учитывая, что все новости он узнал буквально полдня назад. Генри получил меч с позолоченным эфесом и рубином, со словами «Достойному командиру, достойный меч!». Нам с Миллой он преподнес в качестве подарка карету с пожеланием чаще навещать его дом. В тот момент я даже не подумал почему он так сказал, лишь только вечером осознал, что мы живем раздельно, а Лила через год достигнет возраста замужества и тоже уедет в дом к своему супругу. Ну, а пока мы просто наслаждались ужином и болтовней о всякой мелочи, много шутили и отдыхали.
Утром приехал герцог Анри со своим сыном и женой. В замке стояла суматоха, до их приезда начали готовить дичь, закуски, вина и разное пирожное. Прислуга была переодета в специально пошитую униформу для торжественного случая, мужчин одели в черные сюртуки с белыми рубашками, а девушек в черные строгие платья до пола с белыми передниками. В гостевом крыле приготовили две комнаты, одну для герцога с супругой и вторую для жениха.
После встречи гостей, Кларк проводил их в гостиную, где находились мы с Миллой и Лилой.
— Позвольте представить — произнес Кларк глядя на гостей — это мой сын