Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Фельск - Антон Клеттин

Фельск - Антон Клеттин

Читать онлайн Фельск - Антон Клеттин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 47
Перейти на страницу:
может, — она кивнула в сторону таверны.

Я вздохнул. Есть мне хотелось не меньше, чем ей. Особенно с учетом того, что рыжуля уже успела подзакусить пирожками. Но время не терпело. У меня даже создавалось впечатление, что оно утекает сквозь пальцы. Не думаю, что лейтенант или тот, кто его нанял, так просто дадут заднюю. Уверен, что следующая попытка «наезда» обязательно будет. И, что самое противное: непонятно когда, где, и в какой форме. Может, решат, что меня совсем необязательно арестовывать официально, если можно похитить. Или вообще убить решат. Так что нет, придется с завтраком потерпеть до поместья.

— В Фолье Йри поедим.

— Как скажешь, — не стала спорить Ирвона и отправилась отвязывать Лисичку, после чего ненадолго скрылась внутри таверны, дабы расплатиться с ее хозяином. Надолго там не задержалась и уже через минуту мы направились к городским воротам.

В городе говорить не стали, опасаясь лишних ушей. А за городом я взял такой темп, что было совсем не до разговоров. Поэтому, все новости Ирвона узнала вместе со всеми моими офицерами.

— Действительно похоже на подставу, — первым нарушил тишину Мато, после того как я рассказал о случившемся и поделился своими мыслями.

— Это да, — согласно кивнул Гральф. — Совсем не похоже на обычное поведение шавок.

Про себя я заметил, что мой первый и единственный генерал все чаще и чаще стал вворачивать чисто наемничьи понятия. Мне стало интересно что это — просто вернувшиеся старые привычки, или все дело в том, что последнее время Гральф очень много времени проводит в их компании. Но, естественно, поднимать этот вопрос я не стал. Были дела и поважнее. Поэтому я поинтересовался:

— Есть идеи, что нам делать?

— Все зависит от того хватит ли полномочий у лейтенанта, чтобы осуществить свою угрозу, — заметил Карвен.

— Если даже не хватит, то он всегда может придумать что-нибудь новое. Или организовать донос, как он сделал с этим мальчишкой.

— Ты думаешь, что это не Ногш нас подставил? — спросил я.

— Нет, — отрицательно покачал головой Гральф. — Сам посуди, зачем ему бежать к страже? Тем более, что ты ему еще не заплатил. Он же к нам почти каждый день бегал. Уверен, что за эти три недели он просто примелькался на городских воротах и в один момент его взяли и хорошенько порасспросили куда и зачем он, собственно, бегает. Ну, а тот и разболтал все, что видел.

— Да, — задумчиво протянул я, — может так оно и было. Ну да ладно, с Ногшем потом разберемся. Что же касается ситуации, в которой мы оказались, считаю, что нужно подчиниться. Хотя бы для вида. Не думаю, что меня оставят в покое. Следовательно, нам нужно будет оставить как можно меньше мест, за которые могут уцепиться мои недоброжелатели.

— А с чего ты взял, что именно ты являешься целью? — резонно поинтересовался Мато. — Может это Гральф, или, например, Карвен.

— Нет. Иначе бы лейтенант не пытался меня спровоцировать. Да и Гральфа, при желании, они бы уже взяли. Сколько раз за последние три недели ты в город мотался?

Вопрос был риторическим, но мой генерал все же решил на него ответить:

— Много. Около десяти раз. Сам же знаешь сколько всего нам нужно для похода. А никому, кроме меня и нельзя было закупками заниматься. Вот и ездил.

— Вот видишь, — повернулся я к Мато. — Нет, на меня они нацелились. На меня. Только вот понять бы почему.

— Будто бы не за что, — хмыкнул Карвен, откупоривая кувшинчик с вином и наливая себе.

Я жестом попросил наполнить и мой кубок, а когда он это сделал, сказал:

— Да ясное дело, что есть за что. Я за последнее время много кому умудрился хвост прищемить. Только непонятно как этот кто-то на меня выйти сумел. Я вроде был достаточно осторожен и не оставлял следов.

— Тоже мне вопрос, — не унимался Карвен. — У каждого, кто мало-мальски заинтересован в происходящем в королевстве, имеются либо свои люди в придорожных трактирах, либо доступ к информации из этих трактиров. Не во всех, конечно, и не ко всем. Но, для знающего человека, нет ничего сложного в том, чтобы отследить чей-нибудь путь. Особенно, если у этого человека есть приметы цели, а та столь глупа, что передвигается по основным дорогам королевства.

Я грязно выругался. Идиот! Идиотище! Узнал, что многие трактирщики работают на королевских особистов и расслабил булки. Как же. Ведь ты с ними не ссорился и тебе ничего не грозит. А подумать, что любой, у кого хватит влияния или денег, может к этой информации получить доступ, это для нас сложно. А ведь я еще и одним и тем же именем представлялся. Не всегда, конечно, но частенько. Да еще и приметы. Я ведь даже не пытался их как-то скрыть…

А потом я вдруг успокоился. Не было смысла рвать на себе волосы, когда все уже случилось. Кто-то сумел отследить меня и натравить стражу? Ну и ладно. Поборемся еще. Да и не так уж все и страшно, если подумать. Судя по тому, что меня пытались спровоцировать, а потом вообще отпустили, мои таинственные противники не уверены в том, что я — это я. Следовательно, попробуют устроить дополнительную проверку. Как и где? А что если…

— Ну-ка, господа мои хорошие, — начал я, изо всех сил стараясь вновь не скатиться до площадной ругани, — расскажите мне, зачем может понадобиться всеми силами выпроваживать наемников из чьего-то поместья, если их наличие там никоим образом не нарушает графский указ?

Дураков среди моего ближнего круга не было. Но первой ответила Ирвона, доселе тихонько сидящая в сторонке и вовсю уплетающая закуски:

— Они хотят попасть в дом.

— А стычка с наемниками привлечет слишком много лишнего внимания, — добавил Гральф.

— Но зачем им это? — поинтересовался рассудительный Мато. — Что такого необычного в этом доме, что могло заинтересовать посторонних?

Мы с Ирвоной обменялись быстрыми взглядами. Да, уж кто-кто, а мы могли бы ответить на этот вопрос. Но, я сомневался, что дело именно в убежище. О его существовании, если верить Тарошу, в настоящий момент знали только боги, да мы с Ирви. В прошлом, по его же словам, посвященный никому так и не открыл своего секрета. Более того, покидая убежище, положил управляющий амулет на алтарь своего бога. Где тот так и пролежал все эти века, пока уютно не устроился у меня на шее.

— Разве что у тех, кто охотится за командиром нет весомых доказательств против него. И они хотят обыскать дом, — ответил своему заму Карвен.

— Как думаете, нападут ли они, если мы проигнорируем приказ лейтенанта? — спросил я.

— Не нападут, так еще что-нибудь придумают, — тут же ответил Гральф.

— Тоже думаю, что нападут, — согласно кивнул Карвен. — Причем, им даже своих людей использовать не нужно. Сейчас в окрестностях Фельска полным-полно наемников. И среди нас, увы, много таких, кто не погнушался бы подобной работкой.

Я задумался. Драться не хотелось. И не из-за возможных проблем с графом. А потому, что я боялся за наемников, как бы смешно это не звучало. Мне нужно было, чтобы они дрались за меня в Диком краю, а тут, под Фельском, рисковать ими я совершенно не хотел. С другой же стороны, меньше всего мне хотелось бы, чтобы всякие уроды шарили по моему милому Фолье Йри. Не говоря уже о том, что они могли найти потайной ход. И пусть убежища там больше нет, но вот то, куда этот ход ведет, может натолкнуть визитеров на совершенно ненужные мысли. Короче говоря — куда ни кинь, всюду клин.

— Раз нападут, — наконец определился я с примерным планом действий, — то первым делом необходимо будет убрать всех нонкомбатантов. Это я о Лорви и семье Шольда, если вдруг кто не понял. Гральф, можно ли будет их отправить на время к вашим родственникам, у которых сейчас живет Мойра?

— Да, но… — начал было он, однако я, прекрасно поняв к чему он ведет, тут же перебил:

— Не беспокойся. С ними поедет отряд Карвена. Справишься с охраной? — это я уже наемнику.

— Справлюсь, командир, — коротко кивнул он, — только вот не уверен, что всем нам удастся поселиться у родственников Гральфа.

— Разберетесь на месте. Денег я дам, не волнуйся.

— Хорошо.

— Тогда идите собирайтесь. И заодно передайте остальным, чтобы делали то же самое. Возьмите ту телегу, что используется для поездок в Фельск. Там места как раз хватит для женщин и поклажи. Шольд пусть управляет телегой, у Чеза и у вас

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Фельск - Антон Клеттин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит