Удар молнии - Эд Макбейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вы что, сказали на почте, чтобы вам пересылали корреспонденцию? — быстро спросила Эйлин.
— Ну... да.
Повисло молчание.
— А что, не надо было? — заговорила Мэри.
— Да нет, все в порядке.
Пожалуй, не все в порядке. Каждое утро Эйлин, следуя привычкам Мэри, спускалась к почтовому ящику, с удивлением обнаруживая в нем только журналы и квитанции. Странно, потому что, даже если Мэри не пишут друзья и родственники, должны приходить счета. Теперь все ясно. Мэри предупредила на почте, чтобы такого рода корреспонденцию ей пересылали на Лонг-Бич. Но если насильник следил за Мэри, разве он не мог последовать за ней на почту? И если так, он вполне мог заметить, что она заполняет карточку на изменение адреса. И если так, он вполне мог догадаться, что в квартире Мэри живет сейчас совсем не Мэри. Эйлин все это совершенно не нравилось.
Молчание затянулось.
Наконец Мэри сказала:
— Вроде бы я заплатила перед отъездом. Обычно я плачу за два-три дня вперед. И посылаю чек в компанию, которой принадлежит дом. Этой «Рейнолдс Риэлти инк».
— Угу.
— А за квартиру я выписываю чеки из большой. Знаете, там три чека на каждой странице?
— Угу.
— Так что мне здесь никак не проверить, заплатила я или нет. А не хотелось бы, вернувшись в город, обнаружить, что меня выгнали из дома или что-нибудь в этом роде.
— Понятно. Ну так и...
— Можно попросить вас?...
— Разумеется.
— Вы ведь в гостиной? Телефон-то там.
— Да.
«И залила водой все твои персидские ковры», — мысленно добавила Эйлин.
— На столике с телефоном...
— Угу.
— В нижнем ящике справа...
— Угу.
— ...должна быть моя большая чековая книжка. Та, что я не взяла с собой. Чтобы оплачивать счета, хватит и маленькой, так я решила.
— Угу.
— Вас не слишком затруднит посмотреть, заплатила я за квартиру или нет. Если заплатила, то двенадцатого или тринадцатого, что-нибудь в этом роде. Взгляните, пожалуйста.
— Разумеется, секунду.
Эйлин выдвинула нижний ящик и нашла в нем среди всяких папок и бумаг чековую книжку.
— Нашла, — сказала она, — сейчас посмотрю.
Вытащив из-под стола табуретку, она уселась, зажгла настольную лампу и открыла чековую книжку.
— Так, двенадцатого или тринадцатого...
— Что-нибудь в этом роде, — подтвердила Мэри.
— Седьмое октября, — вслух проговорила Эйлин, листая корешки, — девятое... Как вы сказали название фирмы?
— "Рейнолдс Риэлти инкорпорейтед".
— Одиннадцатое... Ага, есть. Двенадцатое октября, «Рейнолдс Риэлти», шестьсот четырнадцать долларов. На корешке указано, что оплатить необходимо до пятнадцатого октября. Похоже, все в порядке.
— Ну слава Богу, — с облегчением вздохнула Мэри. — А то я и вправду боялась, что они врежут новый замок или что-нибудь еще придумают. Возвращаюсь домой и... — Она помолчала. — А как вы думаете, когда это будет? Я имею в виду, когда я смогу вернуться? У вас-то как дела?
— Пока никак, — ответила Эйлин.
— Видите ли... сестра у меня чудесная женщина, и она счастлива меня видеть и все такое... но я здесь уже почти неделю.
— Я прекрасно понимаю.
— ...и, похоже, я начинаю злоупотреблять гостеприимством.
— Ясно.
— Она-то ничего не говорит, конечно...
— Да-да, понимаю.
— Но такие вещи сама ощущаешь...
— Конечно.
— Ну, так и... сколько это еще продлится, как вы думаете? Я хочу сказать, сколько вы там на вахте еще собираетесь оставаться? Если он не появится в ближайшее время?
— Об этом мне надо будет поговорить с детективом Ролз, — сказала Эйлин. — Право, не знаю, какие у нее планы. Может, я перезвоню вам завтра?
— Разумеется, спешки никакой нет. Сестра вовсе не выбрасывает меня на улицу. Просто хотелось бы знать.
— Постараюсь выяснить. И перезвоню.
— У вас ведь есть мой здешний номер?
— Да-да, вы оставляли.
— Ну, что ж, — сказала Мэри, — всяческих вам успехов.
— Спасибо.
— Всего доброго.
— До свиданья, Мэри.
Послышался сигнал отбоя. Эйлин повесила трубку и посмотрела на часы. Если не поторопиться, она рискует пропустить первый похабный звонок в своей жизни. Едва она двинулась в сторону ванной, как телефон зазвонил снова. Эйлин опять взглянула на часы. Берт? На пятнадцать минут раньше? Или Мэри что-нибудь еще надо посмотреть в чековой книжке? Она вернулась к столу и взяла трубку.
— Да?
— Эйлин?
На сей раз она сразу узнала голос.
— Привет, Энни, как ты?
— Я-то что. Вот ты как?
— Барахтаюсь. Что-нибудь не так?
— Есть минутка?
— Разве что минутка, — сказала Эйлин и в третий раз посмотрела на часы.
— А что, какие-нибудь планы на вечер?
— Вроде того.
Она не стала делиться ими с детективом первого класса Энни Ролз. Да, собственно, и о самих этих планах она имела весьма смутное представление.
— Что, в город идешь или?...
— Да нет, сегодня никуда не иду. Вчера ходила в кино.
— Ну и что, так и не появился?
— Нет.
— А ты была одна?
— Совершенно.
— Мне очень жаль, но...
— Да ладно, не переживай. Мне только что звонила Мэри Холдингс, она...
— Из Калифорнии?
— Да. Она хочет знать, когда я освобожу площадь.
— Может, раньше, чем ты думаешь.
— А ты что, сворачиваешь операцию?
— Нет.
— Тогда в чем дело?
— Тут у меня есть кое-что интересное, — и Энни рассказала, что, просматривая компьютерные распечатки, нашла, вроде, некую закономерность. Эйлин в очередной раз посмотрела на часы. Механически пододвинув блокнот, она принялась делать заметки. Энни между тем продолжала свой рассказ о недельных циклах. Не отрывая трубки от уха, Эйлин выписала даты, связанные с Мэри Холдингс: десятое июня, шестнадцатое сентября и седьмое октября.
— Не сходится, — сказала она. — Слишком большой разрыв между июнем и сентябрем.
— Да, но если отсчитывать назад по неделям... Календарь у тебя есть?
— Момент. — Энни раскрыла первую страничку чековой книжки Мэри. — Есть, давай.
— Давай считать вместе. Изнасилование номер один десятого июня. Прибавляем четыре недели — восьмое июля. Еще плюс три — двадцать пятое июля. Ты слышишь меня?
— Да, конечно, а что? — удивилась Эйлин.
— Так, ладно. Прибавляем еще две недели — двенадцатое августа. Затем — девятнадцатое. Конец цикла. Теперь понимаешь?
— Ничего пока не понимаю.
— Тогда слушай дальше. Через четыре недели после девятнадцатого августа — пятнадцатое сентября... а теперь посмотрим на листок с датами.
— Так, есть шестнадцатое сентября.
— А следующий раз?
— Седьмого октября.
— То есть ровно через три недели. А теперь добавь еще две.
— Двадцать первого октября.
— А это завтра.
— Так ты думаешь...
— Я думаю... Слушай, откуда нам знать, как у этого типа мозги работают? Может, никакой системы вовсе нет, может, все это только совпадение. Но если система есть, то Мэри Холдингс — единственная, кого он подлавливал в пятницу, а завтра пятница, и к тому же последний раз он ее изнасиловал ровно две недели назад.
— Ясно.
— Словом, я хочу сказать...
— Все, поняла.
— Я хочу сказать, чтобы завтра ты была предельно осторожна.
— Спасибо.
— Может, тебя прикрыть?
— Боюсь, спугнем. Буду справляться сама.
— Эйлин... право, будь поосторожнее.
— Ладно.
— У него нож.
— Помню.
— Так что... ну, сама знаешь. Если он вытащит нож, в разговоры не вступай, бей с ходу.
— Ясно. — Эйлин помолчала. — Слушай, а когда, ты думаешь, он может возникнуть?
— Раньше это всегда было вечерами.
— Словом, у меня впереди целый день на то, чтобы походить по магазинам, пообедать в диетическом кафе, а после заглянуть, скажем, в музей, верно?
Энни рассмеялась, но тут же осеклась.
— Пока будешь заниматься всем этим, гляди в оба. Если он собирается сделать это завтра, то наверняка с самого утра будет следить за тобой.
— Ясно.
— Ты уверена, что тебе не нужно прикрытие?
Уверена Эйлин не была. Однако сказала:
— Я не хочу упустить его.
— Я не имею в виду мужчин. Мы можем послать пару полицейских-женщин.
— А ну как он их учует? Мы слишком близки к цели, Энни.
— Ладно. Но запомни, что я сказала. Если он вытащит нож...
— Все ясно. — Эйлин в очередной раз взглянула на часы. — Это все?
— Удачи тебе, — и Энни повесила трубку.
«Снова желают удачи, и все в один и тот же вечер, — подумала Эйлин, кладя трубку. — А удача мне не помешает, это уж точно». Почти половина одиннадцатого. Уж чем-чем, а пунктуальностью Берт отличается. Эйлин прошла в спальню, раздумывая, не надеть ли ночную рубашку. Нет, лучше трусы, решила она. Она уже собиралась задернуть шторы, когда вновь зазвонил телефон. Она вернулась в гостиную и подняла трубку.
— Да?
— Это я, малыш.
— Да, Берт, я как раз...