Кремлевский туз - Алексей Макеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гуров припомнил слышанные им рассказы о дельфинах, которые спасают утопающих. В действительности ничего похожего не наблюдалось – даже паршивая сардинка не плескалась поблизости. Возможно, своим падением Гуров распугал всю рыбу вокруг.
"Гермес" между тем неотвратимо удалялся, и Гуров сквозь головную боль мучительно попытался хотя бы в общих чертах припомнить карту Средиземноморского побережья – все шло к тому, что ему придется добираться до этого самого побережья вплавь.
В другое время это звучало бы как анекдот – Гуров и сам бы с удовольствием посмеялся, – но теперь ему было не до смеха. Он припомнил еще одну историческую деталь – от моряков былых времен не требовалось умения плавать: видимо, все упавшее за борт сразу же списывалось. Одиночные заплывы по морям почему-то не поощрялись. Может быть, не было удачных примеров?
Размышляя на исторические темы, Гуров вдруг заметил, что к нему медленно дрейфует какой-то посторонний предмет. Охваченный надеждой, Гуров подплыл к нему и с ликованием убедился, что это пробковый спасательный круг с четкой надписью "Гермес" по периметру. Первым делом Гуров обеими руками вцепился в круг, и уже только потом до него дошло, что сам по себе этот круг здесь появиться не мог. Кто-то заметил, как Гуров упал с теплохода, – в этом не было никакого сомнения.
Факт был достаточно приятный, но он к тому же означал, что в перспективе Гурова может ожидать и куда большая удача. Вряд ли его спаситель ограничится только тем, что сбросит спасательный круг, – разумный человек в таких случаях поднимает тревогу.
В том, что он имеет дело именно с таким человеком, Гурову пришлось убедиться очень скоро. Качаясь на волнах, он вдруг заметил, что "Гермес" как будто замедлил ход, а на палубах его происходит какая-то суета. Превозмогая боль, Гуров поплыл по направлению к судну.
Вскоре стало совершенно ясно, что его заметили, – на судне происходил аврал. На воду спускали шлюпку, лучи мощных прожекторов обшаривали пространство вокруг теплохода, на всех палубах горели огни, и едва ли не все пассажиры толпились у борта, вглядываясь в окружающую их тьму.
Вся эта деятельность происходила, видимо, в соответствии с инструкциями, довольно толково и слаженно, но Гурову казалось, что прошла целая вечность. Он быстро терял силы и, когда к нему наконец подплыла шлюпка, самостоятельно уже взобраться в нее не смог – его, как ребенка, на руках втащили матросы. Он упал на просмоленное днище и отключился.
Как его доставили на палубу "Гермеса", Гуров не помнил. Однако, очнувшись, сразу же попытался встать и куда-то отправиться. Члены команды и поднятый с постели судовой врач воспрепятствовали этим попыткам и, несмотря на протесты, унесли Гурова на носилках в лазарет.
Там он сразу же получил какой-то укол и немного успокоился. Лежа на койке, он равнодушно рассматривал низкий потолок, пока к нему с тыла не подошел доктор в марлевой маске и резиновых перчатках и, заглядывая в затылок, не сказал весело:
– Знаете что? Хочу вас сразу обнадежить – если у вас нет внутреннего кровоизлияния, то вам просто чертовски повезло. Я перед тем, как устроиться на эту посудину, работал преимущественно в нейрохирургии – так что вы попали по профилю.
– Я даже не надеялся на такую удачу, – сумел выдавить из себя Гуров.
– Ну вот видите, – еще больше обрадовался доктор. – У вас даже речевая функция нисколько не нарушена. Это внушает оптимизм. Конечно, мы немедленно свяжемся с берегом и постараемся в самое ближайшее время определить вас в надлежащие условия, но пока суд да дело, я сам займусь вами…
Если у Гурова и имелись какие-то возражения, то он не стал их высказывать. Даже на вопрос врача, каким образом ему удалось получить такую черепно-мозговую травму, он предпочел промолчать. Вообще Гуров внезапно почувствовал себя смертельно уставшим и больным. Он стоически вытерпел все процедуры, которым подверг его доктор, а потом, накачанный лекарствами, уснул под успокаивающий гул машинного отделения.
Когда он наконец открыл глаза, в иллюминатор напротив било веселое утреннее солнце, а где-то на палубе играла музыка. В лазарете, кроме Гурова, никого не было.
Он попробовал сообразить, как себя чувствует, и пришел к выводу, что чувствует себя довольно неважно, но все-таки значительно лучше, чем вчера, когда сражался с пучиной.
Что-то давило ему на голову, и, ощупав ее, Гуров убедился, что сверху он по самые брови весь забинтован. Тогда он попытался сесть. Это ему удалось, хотя ощущения при этом появились довольно муторные. "Интересно, каким инструментом мне вчера приложили? – подумал он. – Держу пари, что рукояткой пистолета. Могли бы и поудачнее – должно быть, как всегда, спешка подвела. Понадеялись по русскому обычаю на авось, то есть в данном случае на море, которое, как известно, умеет хранить тайны, но в этот раз почему-то подвело…"
Гуров прилег обратно на подушку и снова потрогал повязку на голове. Вырубили на самом интересном месте! Как же узнать, что там происходит на судне? Хоть бы навестить кто пришел – все равно теперь вся конспирация пошла прахом.
Пока он так размышлял потихоньку, дверь лазарета слегка приоткрылась, и внутрь проникло какое-то миниатюрное существо, по самые пятки закутанное в безразмерный медицинский халат. Существо прошмыгнуло к койке и бесцеремонно уселось рядом с Гуровым. И тут он увидел, что из халата выглядывает знакомая взлохмаченная голова. Бедовые, с рыжеватым огоньком глаза смотрели сейчас с необычной тревогой.
– Арина! – растроганно произнес Гуров. – Как говорится, лучше поздно, чем никогда, правда?
Досадливо махнув рукой, совершенно утонувшей в необъятном рукаве, Арина сердито сказала:
– Эти доктора такие дураки! Не хотел меня пускать! Слава богу, я все-таки сумела растолковать ему, кто есть кто. Еще бы у него хватило совести не пустить меня! Женщину, которая дала тебе жизнь!
– Вообще-то жизнь мне дала моя покойная мама, – осторожно напомнил Гуров. – И потом, я не припоминаю, с каких пор мы перешли на "ты". Что все это значит?
– Ты все такой же занудный! – обрадовалась Арина. – Значит, ничего страшного не случилось! А насчет жизни, извини, ты ошибаешься. То есть я не отрицаю твою маму, но я дала тебе вторую жизнь! На данном историческом отрезке акт очень серьезный!
Гуров приподнялся на локтях.
– Так это ты?.. – недоверчиво спросил он. – Круг… и все такое?
– А ты решил, что тебе его бог послал? – иронически проговорила Арина. – Как кусочек сыра? Да если бы не я, съели бы тебя акулы, как пить дать!
– Здесь нет акул, – сказал Гуров. – Но как все случилось?
– У тебя надо спросить, – заявила Арина. – Я сама ничего не знаю. Вообще-то ты меня напугал до полусмерти – даже не знаю, как это я вчера не описалась! Иду как дура к нему на свидание, ничего такого не ожидаю, тишина… Хорошо, у меня слух хороший: когда тебя по башке огрели, я сразу поняла – что-то неладно, и дальше не пошла. Они меня не видели. А я-то их видела отлично!
– Ты видела, кто это был?!
– Ну, не сразу, – поправилась Арина. – Сначала я видела только тени – там опять кто-то додумался свет в коридоре вырубить. Но я почему-то моментально почувствовала, что это тебя убить пытаются. Поэтому я ни секунды не мешкала. Они, как только тебя через борт перевалили, сразу разбежались, и я спокойно сумела бросить вниз круг…
Она вздохнула, вытерла тыльной стороной ладони глаза и продолжила жалобным тоном:
– Вообще-то я дрянь, конечно! Я должна была прыгнуть за тобой следом. Ведь ты мог сразу камнем на дно уйти. Но тут я сплоховала – во-первых, плаваю я не очень… А во-вторых, что бы мы с тобой стали потом делать – даже на круге? Я решила положиться на судьбу и побежала искать кого-нибудь из команды – они же должны давать команду "Человек за бортом"! Надо сказать, что они сработали чисто – не стали ломаться, выяснять: "А вы нас не морочите, девушка?" – сразу взялись за дело.
– Понятно, – вздохнул Гуров. – Спасибо тебе. Я тебе и правда жизнью обязан… А вот насчет самобичевания – это ты зря! Если ты плаваешь плохо, то наверняка ныряешь совсем никак. Шлепнулась бы пузом о воду – вот тебе уже два трупа. Ты все совершенно правильно сделала. Меня не так просто убить, как может некоторым показаться… Я вот себя ругаю – такая вчера комбинация намечалась, а я все запорол. Не ожидал, что они напролом пойдут.
– Между прочим, когда я моряков на ноги подняла, – сообщила Арина, – ваши друзья тоже на палубу выскочили.
– И что же?
– Я этому, важному, все объяснила, и он сразу куда-то исчез. А друг ваш Крячко – тот до последнего момента по палубе метался. Он бы и за борт прыгнул, да только его два матроса удержали – по приказу капитана, я сама слышала. Вот такие дела, товарищ оперуполномоченный!
Гуров смущенно почесал нос. Ему было приятно, что столько людей беспокоятся и заботятся о нем, и одновременно брала досада, что сам он в такое горячее время выбыл из строя.