Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Кира Оксана Валарика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Дар, некоторое время посверлив спокойного, как удав, Нейта, неожиданно тяжело вздохнул и, отхлебнув кофе, сообщил:
— Знаете, это все благодаря Мастеру. Если когда-нибудь его увидите, то поклонитесь ему в ноги, потому что если бы не он, я бы ни за что не стал вам помогать. Не помогли бы ни уговоры, ни угрозы, ни осуждение моей дражайшей сестренки. Но к вашему счастью я повстречал его раньше, чем вас, поэтому скажу все, что знаю. Тот, кто был на крыше, очень быстр и ловок. Это определенно не самый слабый из нелюдей. Говоря откровенно, я еще не встречал никого с такой силой. Он даже ощущался странно. Я не могу сказать вам, к какому виду он принадлежит, моих знаний для этого недостаточно. В волках тоже было что-то странное. Но волки чувствовались сильнее, чем он. Сильнее, но не четче. Они словно размыты. Словно они состоят из дыма, энергии, не имея плоти. Что опровергается моим прокушенным плечом. Я был бы рад сказать, что этот парень не проблема, но он проблема. И очень, очень большая. Я думаю, что его могут не взять даже поисковые заклинания. Впрочем, это, наверное, так и есть, ведь иначе колдуны вашего клана уже нашли бы его, не так ли?
— Он может скрывать не только себя, но и леди Амелию, — согласно кивнул Беартис.
— Прекрасно, — брат задумчиво прикрыл глаза, потом снова вздохнул — Немного позже я позвоню дяде, может он подкинет мне побольше информации. Но не обнадеживайтесь. Скорее всего, он попросит ее у меня. Потому что сложно классифицировать нелюдя, зная только, что он быстрый, ловкий и управляет стаей странных волков.
— Как вы вообще исхитряетесь работать? — разочарованно качнул головой Нейт, отворачиваясь от Дарэла.
— Эй, — взгляд брата стал предупреждающим. — Все что вы о нем знаете сейчас, раздобыл я. Так что прояви немного уважения. И да. Я думаю, что большая часть ваших бравых вояк умрет быстрой и незаметной смертью, встретившись с ним. Но это так, бесплатный совет от охотника.
И, гордо вздернув подбородок, Дар ушел в гостиную, забрав с собой свой кофе. Походу, компания спящего оборотня будет для него менее нервирующей, чем бодрствующих.
— Мы и вправду должны быть ему благодарны, — кивнул Нейт, явно жалея о своих словах об охотничьей несостоятельности.
— Это самый терпеливый охотник, которого я встречал, — подтвердил Беартис, печально заглядывая в уже пустую кружку.
— Хвалить надо в глаза, а не за спиной, — донеслось фырканье Дара из соседней комнаты.
— Фигурально говоря, — тут же поправился колдун.
Разговор, грозящий перерасти в очередную перебранку, прервала внезапная вспышка света, озарившая гостиную. Беартис и Нейт вскочили из-за стола синхронно, опрокинув силой движения стулья, и вылетели из кухни. Я среагировала медленней, но когда тоже переступила порог, эти двое все еще стояли у двери, ступив за нее лишь шаг. Удивленно выглянув из-за их спин, я обнаружила посреди своей гостиной беловолосую девушку лет этак двадцати пяти. В глаза тут же бросилась ее одежда — женская копия боевого костюма Беартиса, являющаяся, судя по всему, формой колдунов клана Блэкэт.
— М… Миранда?
Только когда брат подал голос, я обратила на него внимание. Ну, точнее когда он с этим вопросом вскочил на ноги, а потом в долю секунды оказался за креслом, не пойми откуда достав пистолет (сидел-то в одном халате).
Девушка окинула окружающее ее пространство взглядом, потом улыбнулась Нейтану:
— Здравствуй, птенчик. Как я посмотрю, ты все же вылетел из гнезда и не разбился.
И еще на слове «посмотрю», повинуясь легкому движению ее руки, кресло перед Даром начало взлетать в воздух.
Я проводила его круглыми глазами, не веря в происходящее. Летающие кресла. Это уже было как-то слишком.
— Как я посмотрю, вы знакомы, — как-то чересчур спокойно заметил Беартис, имея в виду явно не Нейта.
— Да, — кивнула девушка, и, наконец, перевела взгляд на вскинувшего пистолет на изготовку Дарэла. — Здравствуй, радость моя. Я по тебе скучала.
Он начал стрелять еще на слове «радость». Я дернулась и закрыла уши руками, окончательно теряясь в ситуации. «Он ее убил» — тут же испуганно вспыхнуло в сознании, заставляя поднять взгляд. Но увиденное повергло меня в еще больший шок — пули замирали в воздухе перед ней, будто мы перенеслись в какой-то фильм.
— Мы не знакомы, — блондинка перевела мерцающий белым светом взгляд на меня, и пули посыпались на ковер. — Меня зовут Ариа, и теперь я тоже буду вас охранять.
Кресло со стуком упало на моего брата, но тот успел перекатиться. Вскочил на ноги, продолжая держать колдунью на мушке, но больше не стреляя.
— Откуда ты его знаешь? — поинтересовался Нейт, складывая руки на груди и кивая на Дара.
Блондинка улыбнулась, подняла руку, и пистолет, вырвавшись из рук охотника, метнулся к ней в раскрытую ладонь:
— Мы встречались, — она послала злому, как тысяча чертей Дарэлу воздушный поцелуй. — Это были чудесные две недели.
— Но вы же… — я запнулась, не зная, как правильно сформулировать мысль.
— Враги? — подсказала Ариа. — Да. Но он же не знал, что я колдунья.
— Ты лживая стерва, — брат, судя по всему, наконец, обрел дар речи. — Ты использовала меня, чтобы потом убить!
— Ох, дорогой, — со снисходительной улыбкой протянула колдунья. — Тебе не кажется, что если бы я действительно хотела тебя убить, ты был бы мертв уже очень давно?
— Хах, — фыркнул Дар, складывая руки на груди. — Охотника не так то просто…
Задыхаться он начал буквально на полуслове, как только она устремила на него пристальный взгляд все еще мерцающих магией голубых глаз. Я испуганно дернулась к брату, но невозмутимый, как обычно, Беартис перехватил меня за запястье, удерживая на месте.
— Что ты говоришь? — тем временем мягко уточнила блондинка, приобретая совершенно миролюбивый вид.
— Прекрати, — тихо приказал