Город скелетов - Яна Оливер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его план был заранее обречен на провал.
Когда она припарковалась у дороги, Бек с заметным трудом поднялся с места. Вряд ли из-за полученных ран — их уже должна была заживить Святая вода. Дело, наверное, было совсем в другой боли — вечной и не проходящей. Такие же душевные раны были у нее. И наверняка у Саймона.
Бек залез в машину, положил между ними свою рабочую сумку и щелкнул ремнем безопасности, не утруждаясь на такие мелочи, как приветствия. Будто Райли была его личным шофером, обязанным катать его по городу.
Может быть, он просто не хочет оставаться один…
Но она не удержалась и все же задала свой вопрос:
— А почему ты попросил отвезти тебя на похороны?
— Мне не нужна лишняя штрафная квитанция. — Увидев ее озадаченное выражение лица, он пояснил: — После церемонии мы поедем в «После шести» на поминки. Не хочу, чтобы полицейские поймали меня на обратном пути.
Еще одна традиция ловцов — напиваться в дым после похорон. Существовало множество таких «традиций», о которых умалчивал «Справочник ловцов», и Райли пришла к выводу, что они придумали их сами. Все, что оправдывает пьянство, было у них в ходу.
— Давай я подброшу тебя домой после поминок, — предложила она, выруливая на Мемориал-драйв.
— Нет, я лучше пройдусь. Это не так далеко от дома.
— Тебя все равно могут забрать в полицию, — возразила она. — Я отвезу тебя.
Он обжег ее взглядом.
— Ты не поедешь с нами в бар. Это противозаконно.
— У них наверняка есть простая газировка. К тому же это логично — я была с ними, когда они погибали там, в Часовне, и я буду на их поминках.
Он полностью проигнорировал ее слова. Когда она приостановилась на перекрестке и посмотрела на него, ожидая, что он скажет, куда ехать, он сунул ей бумажку с адресом кладбища Саус-Вью. Молчание длилось невыносимо долго, и в конце концов Райли сдалась. Ей требовалось поговорить хоть с кем-то, а сейчас рядом был только Бек.
— Вчера ко мне заходил этот гад из агентства по сбору платежей. Он сказал, что поскольку они не могут изъять тело отца, то постараются отсудить деньги, положенные по страховой выплате.
Бек фыркнул:
— Не волнуйся, им не достанется ни гроша.
Тебе легко говорить.
Снова молчание. Она уже хотела включить радио, но музыка только создала бы ненужные преграды между ней и собеседником.
— Я сегодня поймала Барахольщика. В ювелирном магазине, — сказала Райли, пытаясь подобрать безопасную тему для разговора.
— Все прошло нормально?
— Отлично. — Она уже собиралась рассказать ему о придуманной компьютерной уловке, но передумала. Вряд ли бы ему понравилось, что Питер ездил с ней на работу.
Они проехали еще четыре перекрестка, прежде чем Бек разомкнул губы и спросил:
— Виделась с Саймоном сегодня?
— Нет. Планирую вечером к нему заехать.
— Хорошо. Он спрашивал про тебя. Ему потребуется немало времени, чтобы пережить все случившееся.
— Как и всем нам.
Райли услышала, как Бек одобрительно хмыкнул в ответ. Пора было уже переключаться на более позитивные темы.
— Морт помогает мне в поисках папы.
— Он не знает, кто его забрал? — поинтересовался Бек.
— Нет. И удивляется, что никто об этом не рассказывает. Я все же надеюсь, что это не Озимандиа.
— Ози… кто?
Райли втайне обрадовалась, что ей известны вещи, о которых верзила не имеет ни малейшего понятия.
— Озимандиа — старейший из некромантов Атланты. Эйден говорила, что он занимается темной магией.
Бек задумался.
— Наверное, об этом субъекте Ленни мне и рассказывал. Надо нанести ему визит вежливости.
— Он не такой, как Морт и остальные. Он — настоящее зло.
— Со злом я в состоянии справиться, — отрезал Бек таким тоном, будто проблема уже была решена.
— Я пойду с тобой.
— Даже не думай об этом, — огрызнулся он.
Почему мне всегда приходится с тобой бороться? Почему ты не позволяешь мне принимать собственные решения?
Словно чувствуя повисшее между ними напряжение, Бек достал свою рабочую сумку и стал в ней яростно рыться, изображая, что слишком занят для разговора. Нервная привычка. Райли знала, что у нее тоже есть что-то подобное.
Наконец он перестал ковыряться в сумке.
— Этой ночью в бильярдную приходили два Мезмера.
— Чего? — опешила она и едва не отвлеклась от дороги. — Ты поймал их?
— Нет, — признался он. — Я уже обезвредил первого, но до того, как я его схватил, появился второй. И он оказался… сильнее, чем я мог себе представить.
Она выехала на обочину и ударила по тормозам.
— Бек! Ты же в порядке, правда? — Он кивнул. — Как ты смог спастись?
Бек только пожал плечами.
— Я и сам не понимаю. Он применял ко мне нечто совсем невообразимое, а потом они оба остановились и просто убежали.
— Ты рассказал Стюарту? — спросила она, еще больше разволновавшись.
— Еще нет. Расскажу, когда все страсти улягутся.
Райли понимала, что за его равнодушием скрывается гораздо больше, чем он стремится показать. А что, если та тварь заполучила бы его душу? У Райли защемило в груди, ей стало дурно.
— Бек… — начала она дрожащим голосом.
— Не хочу об этом говорить, — перебил он. — Все обошлось, и я цел и невредим.
Но ты был на волоске от гибели.
* * *Бек спланировал все свои действия с того момента, как похороны закончатся. Он выскочил из машины, как только она остановилась на парковке у паба. Очевидно, он пытался любой ценой избежать ссоры.
— Спасибо большое, девочка. Позвони мне, как только доберешься до церкви, чтобы я понимал, что ты уже в безопасности.
Он прекрасно знал это выражение на лице Райли: неприкрытый вызов и готовность бороться до последнего. Так что он не удивился, когда она молча заглушила двигатель, отстегнула ремень безопасности и вышла вслед за ним. Бек смотрел, как она направляется в сторону паба и ее волосы развеваются при каждом шаге.
Ты не должна там находиться.В этом нет ничего опасного, просто это только для мужчин.
— Мы нажремся, как свиньи, будем материться и рассказывать случаи из жизни! — крикнул он ей вслед. — Больше ничего интересного.
Райли помедлила перед вывеской «После шести. Паб и рыбный ресторан».
— Знаю. Папа мне рассказывал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});