Сага об орке. Дебютант-киднеппер - Игорь Чиркунов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ага! Взгляд исподлобья был красноречивее любых слов. Ты мой, Томас, ты УЖЕ продал мне свою душу, только ты сам еще об этом не знаешь!
— Мы умеем быть благодарными, — закончил я мысль. — А теперь встань!
Шкипер поднялся.
— Запомни это место, Томас, очень хорошо запомни! Не хочу, чтоб из-за того, что ты заблудишься... я решил, что ты нас хочешь обмануть.
Оба корабля уже качались на хорошей волне невдалеке от приметного островка. С утра мы прошли немного вдоль берега и нашли его.
По сути его можно было бы назвать полуостровом — настолько близок он к берегу Веслёнда, если бы не узкая, заболоченная протока, через которую не перебраться. Сам остров был вытянутым, не более километра, и значительно у́же. Северная половина его заросла лесом, другая представляла собой вполне ровное поле, слегка понижающееся к центру. Если приткнуться с заросшей стороны ближе к протоке, то ни с моря, ни с берега Вестлёнда, покрытого в этом месте непроходимой чащобой, корабль заметить было невозможно.
— Сколько вам ходу до замка графа?
Томас задумался, бросил взгляд на небо, на волну... Куда делся жалкий человечек? Передо мной нормальный моряк-профи.
— Дня три, — наконец он выдал вердикт.
— Кнуд, — позвал я нашего кормчего, — он говорит, что ему три дня ходу. Врёт?
Кнуд, стоявший на палубе «Ворона», окинул взглядом болтающийся буквально в паре метров когг, покосился на мачту, пока без паруса, осмотрел уже сидящих на гребных банках гребцов.
— Если врёт, то не сильно. Под парусом скорость у него почитай вдвое меньше против нашей. Гребцов мало... Да и не предназначены они, на веслах ходить, так, только в бухту войти-выйти...
— Я не вру! — горячо заверил меня Томас, будто бы понял, что я спрашиваю у Кнуда, — Замок графа стоит не на побережье, придется по реке против течения немного подниматься. И потом, вряд ли нас сразу к нему пустят.
— Ну ты загнул! — хохотнул я. — Да как только старик услышит, что речь про его единственную дочь, враз все дела отложит!
— Графа может не оказаться на месте, — осторожно заметил Томас.
Это да, мысленно согласился я. Принимающий зачёт препод то в отпуске, то на больничном...
— Три дня, Томас, — показывая три пальц,а резюмировал похолодевшим голосом я, — туда. Три дня, обратно. А потом... я начну думать ... всякое!
— Уверяю вас, по моей вине задержки не будет! — горячо заверил меня шкипер.
— Ну и ладненько, — подвел я черту инструктажу. — Эй, вашество! — я крикнул прямо в стенку шатра. — Пора меня место дислокации!
— Уже пора? — ну прям капризная кукла!
Пора... блин! Я не намерен тянуть до ночи.
Летисия царственно появилась. Идда за ней тащила огромный узел.
— Приданное? — подмигнул я.
— Хм! — дернула носиком графская дочка.
— Это чтоб госпожа не замерзла.
— Давайте, прощайтесь, нечего тянуть.
Девушки обнялись... Ну как обнялись? Летисия позволила Идде обнять себя, сохраняя каменную морду. Идда наоборот, рыдала в голос, будто не она отправляется домой.
— А может ... я всё же останусь? — с надеждой повернула она ко мне мокрое лицо.
— Ага, — кивнул я саркастически, — а Томас будет месяц добиваться аудиенции у графа, потом ему еще не поверят... Нет уж, давай, девочка, сделай это для своей госпожи, раз ты ее так любишь.
Я размахнулся и перекинул узел на палубу «Ворона». Потом, грубо схватив за тощие бока чуть ли не швырнул туда же оказавшуюся пушинкой Летисию. На драккаре ее поймали парни, раздались возмущенные выкрики и дружный ржачь.
Повернулся к Идде. Мы так больше и не разговаривали, после ночи. Жаль... Ну всё, сейчас точно обниму и ка-ак поцелую!
Нет, я выдохнул, плевать на наших — переживу, а вот девчонке лучше не демонстрировать связь с орком. Чего доброго сожгут! Пока же она несчастная жертва. Пусть так и считают.
Ни слова не сказав, я развернулся и с короткого разбега перескочил почти полутораметровую щель меж кораблями.
Раздался стук — Бьярни и Торольв отталкивали шестами «Пьяную лань».
— К парусу! — с когга зазвучал хозяйственно-командный голос Томаса.
Люди, все еще косо посматривавшие в сторону покачивающегося рядом драккара с орками, разбежались по палубе — кто тянуть фалы, кто освобождать парус.
Хлопок! Наконец парус на «Лани» развернулся. Совершив крутой поворот, кораблик стал удаляться, увозя надежду Сигмунда и орков — на богатый выкуп. А мою — на то, что после удачной операции, на меня перестанут смотреть, как на бесполезную обузу.
Конец первой части.
Часть 2. Глава 11 Летисия
Я с тоской смотрел на удаляющийся парус. Господи, и в какую еще бодягу я сам себя втянул? На секунду сердце сжало тоской — ну зачем? Зачем?!! Зачем я всё это предложил? По сути: как «прыжок веры» — я не уверен даже, что граф выслушает посланников! Я ведь ориентировался только на свои предположения, что дочка эта графу нужна. Услышал краем уха дескать граф как-то вложился в будущего жениха и даже не разобрался до конца. В конце концов, почему я вообще решил, что эта дочь — единственная? Явственно, как на экране телека я увидел картинку из классного старого мультика: «Ванюша! Заместо Ульянки, даю другу дочку, точка». Блин... Да, она по-прежнему у нас в руках, я спас только Идду, но... Теперь-то команда и, самое главное Сигмунд, ждут ... фактически от меня ждут немаленькую такую пригоршню баблишка, а если всё обломается? Я похолодел... Чёрт-чёрт-чёрт!!! У нас же в руках был корабль! А... а сколько такой стоит? Вдруг за когг мы могли выручить больше, чем я запросил у графа?
Резко стало нехорошо. Пока из парней никто на задумывался... вернее не озвучивал вслух, дескать: вот — были живые деньги, я имею в виду корабль, а вот — призрачная надежда выручить даже меньше... И мы, как последние лохи отпускаем от себя корабль! Был же жирный такой журавль... в руках, а мы его отпустили в надежде на воробья!
Так, мне срочно надо присесть, ибо если всё так... Даже думать на эту тему не хочу, останется только забиться в какой-нибудь медвежий угол, ловить рыбу и терпеть насмешки, когда буду появляться «на людях» чтоб сбыть ее...
— Господин