Мальчик из Блока 66. Реальная история ребенка, пережившего Аушвиц и Бухенвальд - Лимор Регев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18
Ешива – высшее религиозное учебное заведение для изучения Устного Закона, главным образом Талмуда.
19
Маца – тонкая пресная еврейская лепешка, выпекаемая строго по рецептам, установленным Торой, из муки и воды.
20
Праведник народов мира – это официальное звание, присуждаемое мемориалом «Яд Вашем» от имени Государства Израиль и еврейского народа тем неевреям, которые рисковали своей жизнью ради спасения евреев в период холокоста.
21
Judenrampe (нем., дословно «еврейский пандус») – железнодорожный пандус, расположенный в километре к югу от станции в Освенциме. Являясь частью лагерного комплекса Аушвиц-Биркенау, он использовался для разгрузки вагонов (обычно товарных), в которых нацисты привозили транспорты с пленными – в основном евреями – со всей оккупированной Европы.
22
«Труд освобождает» (нем.).
23
Музельман – жаргонный термин, используемый еврейскими узниками немецких нацистских концентрационных лагерей во время холокоста для описания до крайности истощенных голодом заключенных, а также тех, кто потерял надежду и смирился со своей неминуемой смертью. (Прим. авт.)
24
Тишрей – месяц начала года еврейского календаря. Приходится примерно на сентябрь-октябрь.
25
Шофар – еврейский ритуальный духовой музыкальный инструмент, сделанный из рога животного.
26
Тфилин, или филактерии – элемент молитвенного облачения иудея: пара коробочек из выкрашенной черной краской кожи кошерных животных, содержащие написанные на пергаменте отрывки из Торы и повязываемые на лоб и руку.
27
«Каждому свое» (нем.).
28
Мезуза – прикрепляемый к косяку двери в еврейском доме свиток пергамента, содержащий часть текста молитвы «Шма».
29
Мошав – вид сельских населенных пунктов в Израиле. В своей классической форме мошав представляет собой сельскохозяйственную общину, действующую на кооперативных началах.