Жизнь и Месть Чёрной Королевы (СИ) - Головач
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что за «гость» у нас на этот раз? — я со вздохом подошла к Михаэлису. — Стоп, ты… Напуган?
— Да, я надеялся, что господин Лао давно почил и уже никогда не объявится… Но нет! Этот герой-любовник своё наследие прислал! — демон истерически заныл, закатив глаза: — А-а-а-а-а-а! Я сейчас в женщину истеричку обращусь!
— Ч-чего?! — тут уж даже я застыла в шоке.
— «Кажется, это поколение даже спустя два века будет снова меня «сопровождать», — в моих мыслях послышалась язвительная усмешка Сиэля, а затем он добавил: — «Советую вам быть осторожней. Ни Лао, ни его поколению всё ещё неизвестно о существовании демонов».
— «Боюсь теперь известно, раз нас обстреливают», — ответила мысленно юноше я.
— Э-э-э-эй! Демонюги-и-и! Актрива-а-а-ай! Китайса приеха-а-а — аль!
— Харе изображать из себя идиотскую личность! Вы и английским и русским владеете! — прикрикнула Зира, в которую уже полетел через открытое окно складной стул: — Гха! Они что, мебельную утварь продают?!
— Та-а-а-ак, вот это уже все границы переходит, — рыкнула раздражённо я. — Рушить наше поместье и подстреливать моих же людей…
После этих слов я одним лишь взмахом руки раскрыла ворота, стоило Себастьяну всё-таки отойти в сторону, а затем в одном только прыжке оказалась подле новых «гостей», в роли которых и в самом деле выступала китайская парочка.
Женщина и мужчина, тонкой грациозной комплекции…
Я бы их, конечно, назвала китайскими цаплями с гибкостью змеи, но это уже будет бесконечное описание.
Мужчина лет тридцати восьми, серьёзный хладнокровный на вид, а в глазах хитрости и шуточек побольше, чем у Дороса после пьянки. На лице два шрама, напоминающие след когтей, но они его даже и не портят, а скорее украшают. Волосы у него были обрезаны под ёжика и на руках были перстни.
А вот женщина была помоложе своего родственника. Чуточку пышная… Ну, от нормы на кило на пять-десять больше, но ей так даже идёт. Волосы заплетены в сложный собранный на несколько уровней хвостик, маленькая грудь и бёдра, узкие и выглядит она не как представительница Китая, а скорее помесь с французами… Нос, манера глаз говорят о своём, да ещё и запах, пардон… Чрезмерно французский и взгляд более высокомерный.
— Так вот кто рискнул заявиться в мой дом таким нахальным образом, — я деловито скрестила руки на груди.
— Потомки господина Лао… Во всей красе, — ухмыльнулся вышедший Уильям, поправив свои очки и разглядев наших непрошенных гостей.
В ответ на это женщина убрала свой лук, из которого, оказывается, именно она и стреляла, и, молча, кивнула.
Похоже, наша гостья не так многословна.
— И что же вам понадобилось от нас? — спросила я, изогнув бровь.
— Если говорить точнее, то это вам может понадобиться кое-что от нас, не так ли, Лин-Син? — мужчина произнёс это со спокойной улыбкой на лице, при этом глаза его прикрылись на мгновение.
— Что это ещё значит?
— То и значит. Хоть вы и сами являетесь тайной организацией, которая борется с продажной властью этой холодной страны, но без связей в преступном мире вам не обойтись.
— До этого мы прекрасно обходились и без вашей «любезной помощи». Все эти годы я и мои сподвижники…
— А вы уверены, что вы прошерстили все информационные и подпольные каналы между другими дипломатическими линиями в Европе и Америке, а также в вашей родной России? Тем более после весьма интересного разговора с Гробовщиком вам не помешают люди, которые могут помочь вам за разумную плату, разумеется, справиться с подосланными разведчиками Клода и помочь заодно сохранить жизни ваших товарищей, да и союзников подыскать.
— Гробовщик… Вот ведь хитрый лис…
Я невольно сжала руки в кулаки.
— Он снова всё делает на тихую.
— Можем застрелить его, если заплатите, — ответила девушка, вдруг ехидно изогнув бровь.
— Если бы этот шизик ещё не был нам нужен, — я со вздохом чуть закатила глаза. — Ладно, думаю, нам лучше пройти в дом и там всё спокойно обговорить. Но только при условии, если вы больше не нападёте на моих людей.
— Прекрасное предложение, — мужчина кивнул сестре, давая ей знак сложить оружие в их чемоданы, что висели с их фургончика и более хищно и при этом весело улыбнулся нам: — Не угостите ли нас после всего этого чаем?
— Разумеется, — я кивнула в ответ. — Прошу, проходите, — затем обратилась к Уильяму: — Уильям, пожалуйста, будь так добр, проводи наших гостей в гостиную. Я скоро туда приду.
— Будет исполнено, — кивнул жнец, а затем посмотрел на трясущегося Себастьяна: — Вылезай уже.
— Я сама его приведу в чувства, не волнуйся, — глубоко выдохнула я. — Просто проводи гостей.
— Что ж, хорошо, — Спирс сразу же повёл их в дом, а затем и в гостиную.
Я же вошла обратно во двор и, закрыв ворота щелчком своих пальцев, подошла к Михаэлису.
— Ох, Шинь Хуаньди мне в зад! Только не они…
— Увы, но, похоже, придётся заключить с ними союз.
— Ты бы знала… Как я устал от друзей из прошлого… Если ещё окажется, что Сиэль переспал с леди Элизабет и у них есть внебрачный потомок… Я съем собственный костюм дворецкого.
— «Кхм-кхм… Вот уж что за больная фантазия», — сам юный граф неловко прокашлялся.
— Похоже, кое-кто с тобой явно не согласен, Себастьян, — я невольно усмехнулась на мысли мальчика.
— Я знал, через что мальчик прошёл… После этого он вполне мог бы, — но демон всё же пришёл в себя и постарался несколько успокоиться. — Ладно… Я иду с вами.
— Не забывай, что тебе нужно уезжать в город, — спокойно произнесла я. — Дела в мэрии долго ждать не могут.
— Ох… Хвала Аду, — Себастьян крепко поцеловал меня в губы и мигом выбежал за пределы поместья с криками: — Увидимся вечером, моя дорогая!
— Увидимся, милый мой, — с моих губ сорвался тихий смешок, после чего я всё же отправилась в гостиную, где меня ждали наши неожиданно заявившиеся гости.
Уилл уже угостил их чаем и сам стоял позади моего кресла и следил за тем, чтобы гости сильно не смотрели по сторонам.
— Тебе подать чай, Регина?
— Буду тебе очень признательна, Уильям, — я согласно кивнула и, неторопливо пройдя к креслу, осторожно присела, принимая деловитую позу и обращая своё внимание в сторону китайской парочки: — Итак, как я поняла, вас ко мне послал Гробовщик?
— Не совсем. Он скорее порекомендовал посетить вас, — ответил мужчина, делая глоток чая из чашки. — Моё имя Даон-Ху, а это моя сестра Лин-Син. Думаю, вам и без моих рассказов известно о моей семье.
— Разумеется, известно.