Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последние слова неесса чуть было не проглотила, горло сжалось, пока произносила. Да, Золи хотела устранить соперницу больше всего на свете. Она носилась по своим покоям, пока ночь не спустилась и Некто мрачной тенью не проскользнул, явившись на тот ее зов через зеркало. А она уж думала, не услышит и способ ей этот дал чтоб отвязаться.
Тогда она набросилась на него, так что неведомый покровитель и надсмотрщик отступил, напугавшись, что ошалевшая девица попытается сдернуть плащ с капюшоном.
Взяв себя в руки, рассказала о своих догадках.
– Служанка? Кухарка, расписавшая кружечку? – Некто расхохотался.
– Я верю своей горничной, — сухо ответила Золиданна, — если она сказала, что видела как принц лобызается с девицей, за которой я велела ей следить, так оно и было.
— Удивительная преданность, —- проскрипел Некто. Магия меняла его голос и делала неживым.
Золи думала уж, что этот самоуверенный и жуткий человек не обратит на ее слова никакого внимания. Он отмахнулся от нее, посоветовав самой лучше постараться обольстить Дитмора. Мол, парень горячий, повертеть перед ним прелестями чуть настойчивей, вот и забудет он о своей бледной ромашке.
Но вот прошло два дня и этот призрак во плоти явился снова, и даже не ночью. Золи была в королевской библиотеке, в уединении. Проводила время за чтением истории Меелинги, хотелось ей больше узнать о старом дереве и понять, чем грозит его пробуждение.
Пламя свечей затрепетало, огромная тень упала на страницы.
– Мои люди взяли девчонку, – сказал он.
И не успела подивиться Золи оказанной ей чести, ведь надо же, пришел, рассказал, как упырь продолжил:
– Теперь за тобой дело. Что-то женишок застрял в своем дворце на отшибе. Скоро хватится пропажи, заволнуется. Надо бы успокоить его.
Вот тогда-то она и выпалила, что желает видеть пленницу.
– Зачем она тебе живая? — фыркнул Некто. — Попросишь поделиться секретами женской привлекательности? Девка-прислужница сумела принцу голову вскружить, а дочь несса Реентарии — нет.
Как же она этого гада ненавидит. Обязательно узнает, кто скрывается под этой тряпкой, и отомстит за издевательства. Правда, больше Золи злится на отца, чем на незнакомца. Но почтительное воспитание пока что еще действовало, и было, на ком свою злость внутренне хотя бы вымещать. Она назначила Некто ответственным за те мерзкие вещи, на которые толкал ее Огудал.
– Не хочу стать причиной чужой смерти. Небо не простит. Особенно когда невинный погибает. Ведь она должно быть истинная Дитмора и саму ее неволит, тянет к котику.
– Насчет этого не беспокойся. У наших голубков обычное распутство. Не истинная она.
Некто говорил уверенно и брезгливо.
– Я видел ее. Сорвал тряпку, что прикрывала руку. Там уродливый ожог. Метка в виде змеи. Дориана Линлор наверняка беглая преступница, что скрывается в нашем королевстве. И жалеть ее не стоит.
Золиданна опешила. Значит, совестливый Дитмор — еще тот кобель, а не тигр?
Ей снова стало обидно. Отверг ее, чтобы облапать первую встречную. Увидел смазливую мордашку на балу и решил приударить. А та и не будь дурой, на свидания с ним бегала. Вовремя Адалия их выследила, еще немного, и свидания стали бы еще горячее.
– И что с ней теперь будет? — спросила Золиданна, сдерживая ярость, теперь уже на жениха.
– Выпускать ее нельзя. Явится к любовнику и расскажет о похищении. Девица Линлор не выберется оттуда, куда я ее поместил. Это все, что нужно и тебе знать.
— И что, оборотень ее не разнюхает? — прищурилась Золи.
– Я принял меры.
Некто уже повернулся к ней спиной, показывая, что разговор закончен.
13.4
Это насмешка судьбы, что сначала поманила ее, пообещав призрачное счастье, а потом вновь кинула ее в каменный мешок.
Куда она попала? Больше всего это было похоже на уходящую вниз пещеру или расщелину в скале.
Ее опускали на веревке, обвязанной вокруг тела так, чтобы не сломать позвонки. Один из похитителей оттачивал свое остроумие и обозвал Дори “колбасой”.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дориана лежала, силясь восстановить в памяти события последних нескольких часов.
Быстрая поездка на коне. Или скорее, скачка.
Ее привозят в лес, Дори видит сосны над головой, когда ее швыряют на поляну. В голову лезет нехорошее. Двое мужчин, одетых в черное, у обоих лица закрытые. Но они даже не смотрят на нее, просто стоят рядом, направив в сторону своей пленницы острые пики. Бежать бесполезно.
Чего ждут эти мужчины?
Тут появляется третий всадник. Тоже в черном. По виду не отличается от этих двоих, но они при его появлении подобрались, вытянулись в струнку, сразу понятно — начальник прибыл.
Приглядевшись, Дори поняла, что вновь прибывший более зловещий, чем остальные. Лицо его не просто капюшоном прикрыто, а словно за туманом скрывается.
Жуткий незнакомец подошел к ней, присел на корточки, затем вытянул руку и резко дернул скрывающую метку повязку. Отбросил в сторону разорванную ткань и сказал:
– Да ты беглая каторжница или того хуже!
Выпрямился и бросил своим слугам:
— Спрячьте ее так, чтобы отыскать никто не мог. Особенно оборотень. Вот, обвяжите ее этим. Здесь охранное заклятье.
Мужчина протянул одному из похитителей моток черной веревки.
— Руки не распускать, поняли? Она мне еще пригодиться может. Если не помрет преждевременно. Так что без шалостей.
Стало немного легче. Не хотелось бы перед возможной мучительной смертью еще и “шалости” их гадкие на себе испытать. Лучше казнь.
Дори связали запястья и щиколотки черной веревкой, перекинули через седло. На голову накинули черный пыльный мешок.
Дышать приходилось через раз. Спустя бесконечность, ее сняли с коня. Дориана почувствовала, что теперь на плечах несут. Она слышала, как пыхтит похититель под своей ношей, кажется, поднимается. Судя по звуку — из-под подошв мужчин камни летят.
Они в горах, определенно.
Наконец, Дори на ноги поставили и начали обвязывать уже туловище, кажется, крест-накрест, охватывая и бедра.
— Может, позабавиться с ней перед тем, как с глаз долой скроем? — от этого вопроса, произнесенного гаденьким тоном, Дори похолодела.
– Дурак ты. Господин сказал руки не распускать.
— Ой, ты что же, думаешь, она ему пригодится еще? Ее попробуй еще достань снизу. Скажем, чин-чинарем отправили, как он велел. Давай, девка-то хорошенькая, я сразу оценил.
Что делать? Сможет ли она сопротивляться двоим мужчинам, будучи связанной? И Дитмор вряд ли спасет. Не может второй раз так повезти.
– Нет, приказы господина не обсуждаются! — услышала Дори к своему огромному облегчению. — Он маг. И правду из нас легко может выбить. Тем более что слышал я, магия у тех, кто ей обучен, сейчас усиливаться начала. Мне жить хочется. Подтаскивай ее к яме.
Недовольный негодяй бубнил что-то под нос, но спорить уже не решился. Чья-то рука сдернула с головы мешок, но многого разглядеть Дориана не успела, ее начали опускать, на веревке, как ведро в колодец.
По ощущениям — не очень глубоко. Видимо, решили, что все равно ей не выбраться.
Закидали сверху дыру ветками, пропускавшими свет. Так что она не в пещере, а на более-менее открытом пространстве.
Ей не оставили ни питья, ни пищи. Это такая медленная казнь или бесчеловечная пытка.
Но она не станет просто лежать и ждать смерти.
Дориана принялась тереть веревку об один из камешков, которые упирались ей в спину. Она и не рассчитывала на быстрый результат. Да и вообще делала это ради того, чтобы не бездействовать.
Но кажется, главное назначение ее пут — сбивать с толку оборотня. Одного, совершенно определенного. А держат они слабенько. Веревка, которой ее обвязали, чтоб спустить, куда крепче. Но она движений не сковывает.
Еще и ночь до середины не дошла, как Дори удалось освободить руки. Да, она кожу в кровь истерла и ногти обломала. Размяв пальцы и дав немного им отдохнуть, принялась за ноги. Через некоторое время уже и встать смогла. Видно было плохо, хоть глаза привыкли к темноте. Ощупав свою темницу, поняла, что пространства немного. И несмотря на то что сверху воздух поступает, дышать ей через какое-то время будет трудно.