Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер

Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер

Читать онлайн Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 82
Перейти на страницу:

– Застопорились, – сообщила я. – Это плохой каламбур.

– А знаешь, мне нравятся плохие каламбуры.

Я усмехнулась.

– У меня не было времени искать другой. К счастью, я не часто покидаю долину, разве что в Гранди иногда езжу. Но туда я могу и добежать, поэтому ничего страшного в этом нет.

– Да, я знаю, – тихо произнёс он. – Чуть раньше я видел твою тётю Билли. Кажется, у неё сегодня хороший день. Она играла в «лего» с Полом и Ронни.

– Но думала, что это Эли с Купером, верно? – уточнила я.

– Возможно, – кивнул он. – Но она была счастлива и улыбалась. И сейчас нам стоит быть благодарными за то, что у неё бывают такие дни. Алисия попросила меня ещё раз сказать тебе спасибо за то, что ты посылаешь тётушек помогать ей по вечерам, пока она купает мальчиков и укладывает их в постель. Она говорит, этим ты ей очень помогла.

Я пожала плечами.

– Именно поэтому мы здесь. Никто не должен в одиночку нести на плечах такую ответственность. – Попс ухмыльнулся мне. – А ну, цыц! Мы говорим не обо мне!

– Алисия также упомянула, что пару дней назад ты ходила на свидание с её братом.

– А сейчас мы собираемся перемыть друг другу кости, Попс? – В ответ он одарил меня уничижительным взглядом, поэтому я вздохнула и созналась: – Да, я ходила на свидание с Клэем. И это было здорово.

– И ты говоришь об этом, будто о плановом визите к стоматологу.

– Почему всем вдруг так захотелось поговорить о моей личной жизни? – проворчала я, а затем вскочила и бросилась в другой конец комнаты, чтобы осмотреть гаечный ключ.

– А ты с кем-нибудь её обсуждала? – спросил он. Я помотала головой. – А собираешься? – Я рассмеялась и снова отрицательно покачала головой. Он вытянул руки и пошевелил пальцами, как бы говоря: «Ну так давай же».

Я вздохнула.

– Мне нравится Клэй. Теоретически, для меня он идеальный партнёр.

Попс кивнул.

– Клэй – хороший парень. Он добрый, думает, прежде чем что-то делает, заботится о своей семье…

– Ты хочешь встречаться с ним, Попс?

Дедушка нахмурился.

– Нам никогда не следовало поощрять тебя высказывать свои мысли. Так если Клэй соответствует твоему списку плюсов и минусов, почему же ты прячешься в этом сарае, а не бегаешь с ним на улице? – Он торжествующе улыбнулся. Я никогда не могла одурачить Попса.

Я поковыряла машинную смазку под ногтями.

– Есть ещё один человек, кого я, кажется, интересую. И он сбивает меня с толку, по большей части, но тоже мне нравится… почти против моей воли. И я ничего не могу с этим поделать.

– Доктор Тэтчер? – скривившись, спросил он. – Знаешь, Мэгги, нет ничего плохого в том, чтобы ты встречалась с человеком. Проблема заключается в спаривании.

– Зачем тратить силы на то, чтобы встречаться с тем, с кем не можешь спариться?

– Ради удовольствия? – предположил он.

– Похоже, немало времени прошло с тех пор, как ты ходил на свидания, Попс.

– У меня с этим полный порядок.

– Фу.

– Ты знаешь, что мы хотим видеть тебя счастливой, Мэгги.

– Да, но разве стремление к счастью по чьей-то указке когда-нибудь приводило к хорошему результату? Вспомни, когда мы сказали кузену Тодду, что хотим видеть его счастливым, он вернулся домой с увеличенными сиськами.

Попс одарил меня суровым взглядом, но отчаянно старался сдержать хихиканье.

– Как я и говорил, мы хотим, чтобы ты была счастлива. Но ты также должна думать, что лучше всего для стаи, – сказал он. – Ты знаешь, почему ты альфа?

– Потому что получила больше голосов, чем Самсон?

Попс усмехнулся.

– Потому что видишь то, что невозможно разглядеть. Рассекаешь слои…

– Дерьма?

– Я собирался сказать «учтивости», – невозмутимым тоном произнёс он. – И говоришь то, что думаешь. Это качество в людях сильно недооценивается, особенно в женщинах. Но после первой обиды люди начинают ценить, что слышат правду.

– У меня такое чувство, что сейчас на меня обрушится правда из этой же серии, – пробормотала я.

– Я знаю, что тебе не нравится мысль о выборе пары и замужестве. И знаю, что ты ненавидишь, когда одна из тётушек заявляет, что нашла для тебя идеального партнёра. Ты боишься потерять с таким трудом полученную независимость и провести свою жизнь с тем, кто не сделает тебя счастливой. Но однажды тебе придётся остепениться. Это часть твоей ответственности как лидера. Ты подаёшь пример, обеспечиваешь стабильность для стаи. И здесь бегает довольно мало свободных мужчин-оборотней. Если ты думаешь, что могла бы разделить жизнь с Клэем, тебе стоит начать прямо сейчас.

Тонюсенький голосок раздался где-то внутри меня и проворчал, что Купер не беспокоился о том, чтобы показывать пример. Он крепко связал свою жизнь с первым же человеком, сумевшим разбить толстый цементный панцирь, который Купер соорудил вокруг своего сердца… и мозга.

Будто почувствовав моё негодование, Попс добавил:

– Ты всегда была сильной, Мэгги. Мы оба знаем, что на самом деле Купер никогда не был готов к лидерству. Я хочу, чтобы он был счастлив, и рад, что он нашёл Мо. Но лидером всегда была ты. Ты та, кто может принимать трудные решения. Та, кто достаточно силён для того, чтобы построить собственное счастье, даже если это не совсем то, чего тебе хочется на самом деле. Я буду любить тебя независимо от твоего решения, но не могу не надеяться, что ты сделаешь выбор, на который не решились бы те, кто окружает тебя.

– Никакого давления, да, Попс?

Он поцеловал меня в лоб и медленно похромал к двери.

– Если хочешь лёгкого совета, спроси у другого деда.

– Я не помню, чтобы «спрашивала» у тебя совета, – пробормотала я.

* * *

Спустя какое-то время я отправилась домой на поздний обед, вытирая руки о комбинезон и задаваясь вопросом, не слишком ли странно будет, если я займусь ремонтом обнажённой, чтобы не испачкать одежду. Я прошла мимо здания муниципалитета и уловила необычный едкий запах в воздухе. Дойдя по этому следу до своего кабинета, я увидела первые завитки серого дыма, вырывающегося из разбитой стеклянной двери. Я резко дёрнула дверь на себя и почувствовала, что мне в лицо ударила густая волна дыма.

Я захлебнулась дымом и закашлялась, продвигаясь к вздымающемуся над моим столом столбу пламени.

Даже сквозь удушающую дымовую завесу я видела, что мой кабинет разгромлен. Картотечный шкаф лежал на боку, его ящики были вырваны. Порванные документы были разбросаны по полу, как раненые птицы.

Кто-то поставил корзину для бумаг на середину стола, полностью забил её моими книгами в мягких обложках и поджёг. Пластиковые стенки корзины начали размягчаться и плавиться, а пламя потянулось к подвесному потолку. Прикрыв рот и нос платком, я схватила огнетушитель со стены и покрыла всю пылающую массу белой пеной. Химикаты со стерильным запахом забрызгали мой стол и с приглушённым всплеском ударили в стену.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит