Отборная невеста кн. 1 - Илона Волынская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Булка вдруг замерла, прижав руки к груди, и неотрывно глядя на приближающуюся фигуру. Глаза ее расширились, то ли в испуге, то ли изумлении. И она торопливо отвернулась, словно боясь, что кто-то заметит скользнувшее по ее лицу выражение.
— Крыска идет к нему, я присматриваю. — отрывисто бросил Мартин. — Чуч, ты остаешься.
— Нет. — не отрывая глаз от вышагивающего по мосту военного бросил Чуч. Выражение лица у него было странным — восторженным и одновременно настороженным, будто перед ним была его воплощенная мечта, от которой в любой миг он ожидал злого подвоха.
— Да. — непререкаемым тоном бросил Мартин. — Пыря один ее не укараулит. — он мотнул головой в сторону Булки. — Если сбежит — все пожалеем, ты мистрис знаешь.
Чуч впервые поглядел на Булку с неприязнью:
— Рискованно вдвоем.
— В приюте оставаться рискованно! — мотнул головой Мартн, так что прядь темных волос упала на лоб. — Нам нужны деньги. Если вдруг не вернемся… Чуч за главного. Всё, разговор окончен. Крыска… — кивнул девчонке Мартин.
— Иду. — голос ее сорвался, став тоненьким и напуганным, черты лица заострились сильнее, хотя казалось, куда уж… Она нервно сглотнула.
— Если боишься… — начал Мартин.
— Портового борделя я боюсь больше. Ну… помогай Крадущаяся! — выдохнула она и быстро пошла навстречу переодетому офицеру.
Мартин неторопливо зашагал следом, потом обогнал Крыску и прошел мимо офицера, скользнув безразличным взглядом, как по случайному прохожему.
Тот подошел совсем близко и стало видно, что он довольно молод, хотя и несколько грузен, да и физиономия одутловатая.
— Девочка, ты? — военный щурился, разглядывая Крыску, словно стараясь припомнить — действительно ли эта девочка ему нужна.
— Да, монсьер. — со старательной кротостью ответила Крыска, и неуклюже присела. — Вы велели прийти.
— Велел. — он брезгливо оглядел Крыску и неопределенно повел плечом, словно сомневаясь. — Ты одна? — он подозрительно оглядел берег.
Чуч с Пырей отступили под прикрытие железной бочки, в которой пылал огонь. Рядом грелась парочка нетрезвых бродяг. Замешкавшуюся Булку торопливо втянули за собой. Мартина, плюющего с моста в воду, будто это самое важное дело на земле, офицер попросту не видел.
— Надо было еще кого взять? Что ж вы не сказали, монсьер? — всплеснула руками Крыска.
— Не надо. — оборвал офицер. — Надеюсь, ты ни с кем не болтала, куда идешь?
— А куда я иду? И сколько мне заплатят? — немедленно осведомилась Крыска.
— Там узнаешь! Шагай за мной, если хочешь заработать. — он повернулся и направился обратно через мост, не оглядываясь и не проверяя, следует ли девочка за ним.
Крыска покорно потрусила следом, иногда переходя почти на бег, чтобы не отстать.
Мартин дождался, пока они пройдут мимо. Неспешно отлип от перил, и сунув руки в карманы, заторопился следом походкой очень замерзшего человека, спешащего как можно скорее убраться с промозглой улицы.
Чуч проводил спешащие сквозь туман фигуры взглядом, пока те не перебрались через мост и не свернули в уходящую от набережной улочку.
— А если с Крыской там и правда… того? Сделают чего плохого? — нерешительно пробормотал Пыря. — Придворные — мразота первостатейная, хуже обычных сьеров. А нас так и вовсе за людей не считают.
— Мартин ей поможет. — продолжая смотреть вслед ушедшим, отрезал Чуч.
— А если нет?
— Значит, они с Крыской пропадут из-за того, что эту привезли к нам в приют. — Чуч ненавидяще покосился на Булку.
— Кстати, насчет нее! — с деланым энтузиазмом объявил Пыря. — Эй, Булка! Надо бы и тебе деньжат подзаработать. Если, конечно, не хочешь вечером получить кнутом по аристократической заднице.
— Эта мистрис… она вас бьет кнутом? — с трудом разлепив плотно сжатые губы, выдавила Булка… и возмущенно вздрогнула, когда мальчишки захохотали.
— Вааас… Надо же! — Пыря демонстративно отер выступившие от смеха слезы. — Нас, Булка, нас. Тебя так она велит выпороть с особым удовольствием! Так что старайся, тебе оно больше всех надо.
— Она постарается. — процедил Чуч. — Что делать будем?
— Есть мысль! — оживленно воскликнул Пыря. — Надо пользоваться, пока про нашу Булку никто не знает! — и он зашагал прочь от набережной.
Глава 21. Две дамы в тайной комнате
Королевский двор.
Комнатка, куда мы выбрались, тоже оказалась невелика и пуста, но эту часть дворца уже нельзя было назвать заброшенной. Правда, слегка не прибрано оказалось и тут — под расписным потолком болталась брошенная еще с лета чащобная лиана-мухоловка, усохшие в нитку усики свисали с вызолоченных завитков. Золото было везде: от картинных рам до шнуров на портьерах.
Долговязая девица указала на ростовое зеркало, в сверкающей, как любимый чайник тетушкиной экономки, раме. Потом кивнула на стыдливую, совсем без позолоты, дверку рядом.
— Ох, спасибо! — я подскочила к стеклу, внимательно изучая собственное отражение. — Выручи… — я оглянулась.
Девицы не было, только вдалеке слышались быстро удаляющиеся шаги — кажется, она и вовсе перешла на бег. В слегка мутноватом для такой роскошной рамы стекле теперь отражалась только я.
Платье из мягкой, как масло, темно-синей шерсти достойно выдержало дорогу, и даже кружева не обмялись и не потеряли белизну. То, что одна из косточек корсета вылезла и наверняка успела надавить синяк под грудью, а обуженный рукав больно резал подмышкой… Ну что ж, не важно, как сильно страдают Редоны, главное, чтоб наших страданий никто не видел.
Но от лишних страданий все же лучше избавляться — чтоб проще было скрывать остальные. Я нырнула за неприметную дверцу и… ффух! Одним страданием меньше. Теперь можно оглядеться — что я и сделала. Пользуясь тем, что меня никто не видит, скорчила скептическую мину. Чуланчик с оббитым потертой кожей сидением никак нельзя было назвать удобным. Особенно порадовал меня умывальный таз с кувшином и то, что они были здесь, а зеркало — за дверью!
— Все на позолоту потратили. — проворчала я, кое как смачивая платок и аккуратно, стараясь не задеть слегка подкрашенные глаза, обтирая лицо и декольте. — Трубы, как у нас в поместье, проложить уже не хватило. — я покосилась на дверь и попыталась залезть мокрым платком под платье.
— Ах, оставьте меня хотя бы сейчас! — приглушенный дверью, донесся раздраженный девичий голос. — Я не знаю, где его величество! И не понимаю, почему вы спрашиваете меня!
Невнятное бормотание в ответ было совершенно неразличимо сквозь дверцу.
— Туда, куда я направляюсь сейчас, его величество мне точно компанию не составит! Так что оставьте ваши подозрения, что я прячу его под своей юбкой! — отрезала неизвестная сьёретта.
Дверцу дернули, так что хилый засовчик только жалобно щелкнул и слетел, и девица стремительно ворвалась внутрь. Теперь высказывание насчет спрятанного под юбкой короля казались вовсе не сарказмом